Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Phoenix Inverter Compact
12 | 2000 230V
24 | 2000 230V
klick to
klick to
www
www
u-s-v
Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y
ACDC-DCDC
klick to
www
Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y
Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y
SYSTEME
YOUR CONNECTION TO SAFETY
Anleitung
klick to
klick to
www
www
Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y
CONTACT
CALLBACK
Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Victron energy Phoenix Inverter compact

  • Seite 1 YOUR CONNECTION TO SAFETY Anleitung Phoenix Inverter Compact 12 | 2000 230V 24 | 2000 230V klick to klick to klick to klick to klick to u-s-v Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    YOUR CONNECTION TO SAFETY 1. SICHERHEITS- HINWEISE Allgemein Lesen sie bitte zunächst die mitgelieferte Dokumentation sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Sicherheitshinweisen und den zugehörigen Anweisungen vertraut bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit den geltenden internationalen Vorschriften entwickelt, gebaut und erprobt.
  • Seite 3: Transport Und Lagerung

    YOUR CONNECTION TO SAFETY Stellen Sie sicher, dass das Gerät im Rahmen korrekter Betriebsbedingungen betrieben wird. Betreiben Sie es nie in nasser oder staubiger Umgebung. Gewährleisten Sie immer genügend Lüftungsfreiraum um das Gerät herum, und blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät in einer hitzebeständigen Umgebung.
  • Seite 4 YOUR CONNECTION TO SAFETY 2. BESCHREIBUNG 2.1 Allgemeines SinusMax – Höchstwertige Technik Die Phoenix Wechselrichter-Baureihe wurde für gewerblichen Einsatz für ein breites Anwendungsspektrum entwickelt. Die Entwurfsbedingungen verlangten einen echte Sinus-Wechselrichter mit bestmöglichem Wirkungsgrad bei kompromissloser Leistungsbereitschaft. Durch die Anwendung von Hybrid-HF-Technologie entstand ein hochwertiges Spitzengerät.
  • Seite 5: Betrieb

    YOUR CONNECTION TO SAFETY 3. BETRIEB 3.1 Ein/Aus Schalter Wenn der Schalter auf "on" steht ist das Gerät betriebsbereit. Der Wechselrichter beginnt zu arbeiten und die LED “Inverter on” geht an. 3.2 Fernbedienung Fernbedienung ist über einen einfachen “Ein/Aus”-Schalter oder über das Phoenix Wechselrichter Kontroll-Paneel möglich.
  • Seite 6 YOUR CONNECTION TO SAFETY Vorwarnung: Überast, oder niedrige Batteriespannung, oder Wechselrichter-Temperatur hoch. fiel eco mode klick to klick to klick to klick to klick to u-s-v Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y...
  • Seite 7 YOUR CONNECTION TO SAFETY alarm klick to klick to klick to klick to klick to u-s-v Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y...
  • Seite 8 YOUR CONNECTION TO SAFETY inverter Der Wechselrichter ist ausgeschaltet. Alarm: Überlast, oder Niedrige Batteriespannung, oder mode Hohe Wechselrichter-Temperatur, oder Gleichstrom-Brummspannung am Batterie- Ausgang zu hoch. alarm inverter eco mode Der Wechselrichter arbeitet im ”eco mode” und liefert Strom an di Verbraucher. alarm klick to klick to...
  • Seite 9: Installation

    YOUR CONNECTION TO SAFETY 4. INSTALLATION Dieses Produkt darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal eingebaut werden. 4.1 Einbauort Das Gerät muss in trockener und gut belüfteter Umgebung möglichst nahe zu den Batterien aufgestellt werden. Ein Freiraum von wenigstens 10 cm soll um das Gerät herum aus Lüftungsgründen vorhanden sein.
  • Seite 10: Anschluss Der Batteriekabel

    YOUR CONNECTION TO SAFETY 4.2 Anschluss der Batteriekabel Um die volle Leistungsfähigkeit des Produktes zu nutzen, sollten Batterien mit ausreichender Kapazität über Kabel mit ausreichenden Querschnitten angeschlossen werden. Siehe Tabelle. 24/2000 12/2000 Empfohlener Kabelquerschnitt 24/2000 12/2000 Empfohlene Batteriekapazität 200 – 500 350 –...
  • Seite 11: Anschluss Der Wechselstromverkabelung

    YOUR CONNECTION TO SAFETY 4.3 Anschluss der Wechselstromverkabelung Dieses Produkt entspricht der Sicherheitsklasse I (mit Sicherungserdung Der Null-Leiter des Wechselstromausgangs dieses Wechselrichters ist mit dem Gehäuse verbunden. Damit wird die korrekte Funktion des Fehlerstromschutzschalters GFCI, der Im Wechselstromausgang dieses Wechselrichters eingebaut werden muss gewährleistet.
  • Seite 12 YOUR CONNECTION TO SAFETY 4.4.3 Parallel Betrieb Die Wechselrichter können mit mehreren identischen Geräten zum Parallelbetrieb zusammengeschaltet werden. Hierzu werden mit Standard RJ45UTP - Kabeln entsprechende Verbindungen zwischen den Geräten hergestellt. Das so geschaltete System (ein oder mehrere Wechselrichter und eventuell ein Bedienungspaneel) muss dann neu konfiguriert werden (siehe Abschnitt 5).
  • Seite 13 YOUR CONNECTION TO SAFETY 5. EINSTELLUNGEN Einstellungen sollen ausschließlich von dafür qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Machen Sie sich vor Beginn der Arbeiten gründlich mit den Einbauhinweisen vertraut. Batterien sollen während der Ladung in trockener und gut belüfteter Umgebung sein. 5.1 Standard Einstellungen: Bereit zum Betrieb Der Phoenix Wechselrichter wird mit Standardeinstellungen geliefert.
  • Seite 14 YOUR CONNECTION TO SAFETY Such Modus (Nur bei Einzelgerätbetrieb) Bei eingeschaltetem Suchmodus reduziert sich der Verbrauch um ca. 70 % wenn keine Verbraucher anliegen. Wenn der Compact in dieser Betriebsart als Wechselrichter arbeitet, schaltet er bei fehlender oder sehr geringer äußerer Belastung ab. Alle 2 Sekunden schaltet das Gerät kurzfristig an.
  • Seite 15: Konfiguration Mit Dem Computer

    Für den Computeranschluß muß ein RJ45 UTP Kabel und die MK2.2b RS485-to-RS232 Schnittstelle erforderlich. Falls der Computer keine RS232 Verbindung hat aber USB-fähig ist, wird ein RS232-nach- USB Schnittstellen-Kabel benötigt. Beides ist bei Victron Energy erhältlich. 5.4 Einstellungen über das VE.Net Paneel klick to...
  • Seite 16: Konfiguration Mit Dip Schaltern

    YOUR CONNECTION TO SAFETY 5.5 Konfiguration mit DIP Schaltern Einige Einstellungen können mit DIP Schaltern vorgenommen werden: Vorgehensweise: a) Schalten Sie das Gerat ein, vorzugsweise ohne Belastung und ohne Wechselspannung an den Eingängen. Der Compact wird dann als Wechselrichter arbeiten. b) Stellen Sie die DIP-Schalter nach Vorschrift ein.
  • Seite 17 YOUR CONNECTION TO SAFETY DS-1 Panel option DS-1 DS-1 DS-2 Panel option DS-2 DS-2 DS-3 Not used DS-3 DS-3 DS-4 Not used DS-4 DS-5 Frequency DS-5 DS-5 DS-6 Search mode DS-6 DS-6 DS-7 Not used DS-7 DS-7 DS-8 Store setting DS-8 DS-8 Beispiel 1: (Fabrikeinstellung)
  • Seite 18: Wartung

    Anschlüsse zu überprüfen. Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Öl und Ruß-Dämpfe und halten Sie das Gerät sauber. 7. FEHLER-KORREKTUR-MASSNAHMEN Gehen Sie bei der Fehlersuche entsprechend nachstehender Tabelle vor. Fragen Sie Ihren Victron Energy Händler falls der Fehler nichtbehoben werden kann. Problem Ursache Lösung...
  • Seite 19: Technische Daten

    YOUR CONNECTION TO SAFETY 8. TECHNISCHE DATEN Phoenix Wechselrichter C 12/2000 230V C 24/2000 230V WECHSELRICHTER Eingangsspannungsbereich (V DC) 9,5 – 17 V 19 – 33 V Ausgangs-Spannung: 230 VAC ± 2 % Ausgangs-Spannung Frequenz: 50 Hz ± 0,1 % (1) Ausgangs-Dauerleistung bei 25 °...
  • Seite 20 YOUR CONNECTION TO SAFETY Appendix A: overview connections klick to klick to klick to klick to klick to u-s-v Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y...
  • Seite 21 YOUR CONNECTION TO SAFETY Appendix A: overview connections B 2x RJ45 connector for remote panel and/or parallel and 3-phase operation. C AC output line (L) and neutral (N). M8 battery minus connection. H Terminals for (left to right): temperature sensor positive, temperature sensor minus. M8 battery positive connection.
  • Seite 22 YOUR CONNECTION TO SAFETY Appendix B: Installation information klick to klick to klick to klick to klick to u-s-v Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y...
  • Seite 23 YOUR CONNECTION TO SAFETY Appendix B: Installation information This ground wire “G“ connects the output neutral to ground. It must be cut/removed if a floating output is required or reposition to ‘dummy’ terminal. dummy Uitgang Sortie Verbracherausgang Salida Aardverbinding naar Liaison à...
  • Seite 24 YOUR CONNECTION TO SAFETY APPENDIX C: Parallel connection klick to klick to klick to klick to klick to u-s-v Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y...
  • Seite 25 YOUR CONNECTION TO SAFETY APPENDIX D: Three-phase connection klick to klick to klick to klick to klick to u-s-v Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y...
  • Seite 26 YOUR CONNECTION TO SAFETY 255m 125m 520m 95mm klick to klick to klick to klick to klick to u-s-v Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y Y O U R C O N N E C T I O N TO S A F E T Y...

Inhaltsverzeichnis