4
Parts and connections
Übersicht und Verbindungen
1
Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l'émetteur
Receiver Channel 1
(steering servo connected to receiver)
Empfänger Kanal 1
(Verbindung zum Empfänger)
Canal 1 récepteur
(servo de direction connecté au récepteur)
受信機のCH1
(
受信機のステアリングサーボ用コネクタに接続します
Receiver
Empfänger
Récepteur
受信機
Direction detection (circular arrow) mark (When mounting, make sure the marks are facing up/down)
Richtungserkennung-Markierung (kreisförmiger Pfeil). (Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Markierung nach oben oder unten zeigt)
Marque de détection de la direction (flèche circulaire) - (lors du montage, faites bien attention à ce que les marques du haut et du bas soient en face l'une de l'autre)
検出軸方向シール(このシールが上面/下面になる向きでケースを設置してください)
Pièces et connexions
各部名称と接続
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
ステアリングサーボ
Steering Servo (connect the steering servo)
Lenkservo (Verbindung zum Lenkservo)
Servo de direction (connexion du servo de direction)
ステアリングサーボ(ステアリングサーボを接続します)
)
Gyro sensitivity settings knob (Adjust gyro sensitivity)
Gyro-Sensibilität Einstellknopf (zum Einstellen der Gyro-Sensibilität)
CH1:
Bouton de réglage de la sensibilité du gyro (réglage de la sensibilité du gyro)
感度調整VR(ジャイロ感度を調整します)
Sensitivity mode switch (Set the sensitivity mode by setting the switches)
Sensibilität-Modus Schalter (zum Einstellen des Sensibilität-Modus)
Interrupteur de mode sensibilité (réglage du mode sensibilité à l'aide des interrupteurs)
感度Mode切換SW(ジャイロ感度モードを選択します)
3
送信機の準備
Waterproof rubber cover
(Open from the side that has this mark: △ After setup, please make
sure the cover is properly secured to housing. Failure to do so will
prevent the D-BOX2 from being waterproof.)
Wasserdichte Gummi-Abdeckung
(von der Seite mit folgender Markierung öffnen: △ . Achten Sie nach
dem Einstellen darauf, dass die Abdeckung wieder korrekt sitzt, da
die D-Box 2 sonst nicht mehr wasserdicht ist.)
Cache étanche en caoutchouc
(Ouvrez à partir du côté qui possède cette marque : △ . Après le
réglage, veuillez vérifier que le couvercle est correctement fixé au
boîtier. Au cas où cela ne serait pas effectué, la D-BOX2 ne serait
pas étanche.
防水ゴムカバー
(△印から開けます、調整が済んだらカバーが浮かないように完全に閉めてください)