Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
mecastudio BL-200/-400
Bedienungsanleitung, Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing, Operating instruction,
Manuale istruzioni, Manual de instrucciones
www.metz.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metz mecastudio BL-200

  • Seite 1 BL-200/-400 Bedienungsanleitung, Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing, Operating instruction, Manuale istruzioni, Manual de instrucciones www.metz.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1 Sicherheitshinweise ..............3 11  Studioblitzgerät reinigen und warten ........15 2 Lieferumfang ................6 11.1  Kabel und Stecker überprüfen ........15 2.1 Studioblitzgerät auspacken ..........6 11.2  Studioblitzgerät reinigen ..........15 2.2 Lieferumfang überprüfen ............6 11.3  Blitzkondensator laden ..........16 3 Geräteteile und Funktionen vom Studioblitzgerät BL200/BL4007 11.4  Blitzröhre/Einstelllichtlampe austauschen......16 4 Überblick über die Benutzung des Studioblitzgeräts BL200/BL 400 ..8 11.4.1 ...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Vorwort 1 Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für ein Metz Zum Auslösen von Blitzlichtern speichert das Produkt entschieden haben. Studioblitzgerät die notwendige Energie in Wir freuen uns, Sie als Kunde begrüßen zu seinen auf sehr hohe Spannung geladenen dürfen.
  • Seite 4 - Rund um das Studioblitzgerät ist ein Ist das Studioblitzgerät defekt, der Mindestabstand von 10 cm einzuhal- Geruch verschmorter Kabel wahrzuneh- ten, um eine ausreichende Belüftung men oder das Gehäuse so beschädigt, zu gewährleisten. dass Innenteile frei liegen, darf das - Berühren Sie nie Geräteteile während Studioblitzgerät nicht mehr betrieben der Betriebs- und Abkühlphasen.
  • Seite 5 - in Gebieten mit tropischem Klima! Das Studioblitzgerät ist erst dann span- - wenn Kabel und Leitungsdrähte nungsfrei, wenn dessen Kondensator beschädigt sind. entladen ist und der Netzstecker aus der Hautfett auf der Blitzröhre oder auf der Steckdose gezogen ist. Lampe des Einstelllichts kann durch die STROMSCHLAGGEFAHR! starke Hitzeentwicklung beim Betrieb...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Bewahren Sie alle Verpackungsteile für • Verwenden Sie für das Studioblitzgerät nur einen Transport und/oder eine spätere solche Original-Ersatzteile der Fima Metz, Lagerung des Studioblitzgeräts auf. die der vorgeschriebenen Spezifikation ent- sprechen. Siehe Kapitel 14. 2.2 Lieferumfang überprüfen Wartungsarbeiten am Studioblitzgerät sind...
  • Seite 7: Geräteteile Und Funktionen Vom Studioblitzgerät Bl200/Bl4007

    3 Geräteteile und Funktionen Siehe Grafik B. DIGITALDISPLAY vom Studioblitzgerät zeigt den Wert der eingestellten Blitz - BL200/BL400 leistung oder des Einstelllichts an Dieses Kapitel gibt Ihnen einen Überblick Taste TON mit LED über die Geräteteile des Studioblitzgeräts zum Ein-, Auschalten des Tons für und erläutert kurz deren hauptsächliche Blitzbereitschaft Funktion.
  • Seite 8: Überblick Über Die Benutzung Des Studioblitzgeräts Bl200/Bl 400

    4 Überblick über die Benutzung 5 Studioblitzgerät in Betrieb des Studioblitzgeräts nehmen BL200/BL 400 Um Beschädigungen des Studioblitzgeräts zu vermeiden, nehmen Sie bitte das Die Kapitel 5 bis Kapitel 12 beschreiben, Studioblitzgerät beim ersten Mal in der • wie Sie das Studioblitzgerät sicher aufstel- Reihenfolge der folgenden Handlungsschritte len und in Betrieb nehmen (Kapitel 5).
  • Seite 9: Schutzkappe Abnehmen/Aufsetzen

    5.1.1 Schutzkappe abnehmen/aufsetzen - Lampe a einstecken - Lampe vorsichtig in die Fassung - Schutzkappe abnehmen stecken. - Entriegelungshebel nach hinten - Lampe a herausziehen drücken und gedrückt halten. - Lampe a vorsichtig aus der Fassung zie- - Schutzkappe gegen den Uhrzeigersinn hen.
  • Seite 10: Studioblitzgerät Auf Einem Stativ Festschrauben

    5.1.4 Studioblitzgerät auf einem Stativ fest- 5.1.5 Studioblitzgerät an das Stromnetz schrauben anschließen Das Stativ muss für das Gewicht und die Das Studioblitzgerät muss ausgeschaltet Abmessungen des Studioblitzgeräts aus- sein. gelegt sein. Die Anschlusswerte des Studio blitz - Beachten Sie die Informationen in der geräts (siehe Kapitel 13 Technische Anleitung des Stativherstellers und ver- Daten) müssen mit den Werten des örtli-...
  • Seite 11: Studioblitzgerät Einstellen

    Der automatische Softstart schont die 6 Studioblitzgerät einstellen Blitzröhre des Studioblitz geräts. Die einge- stellte Blitzleistung wird daher nach etwa 1– 6.1 Blitzleistung einstellen 2 Sekunden erreicht. Die Helligkeit der Blitzlichter wird durch die - Folgende LED/Lampen leuchten, falls Leistung der Blitzröhre bestimmt. Die sie beim Ausschalten des Leistung können Sie am Studioblitzgerät von Studioblitzgeräts eingeschaltet waren:...
  • Seite 12: Helligkeit Des Einstelllichts Einstellen

    - Sie leuchtet auf, wenn der Kondensator - Netzschalter des Studioblitzgeräts des Studioblitzgeräts wieder für die auf I (ON) drücken. angezeigte Blitzleistung aufgeladen ist. 6.2 Helligkeit des Einstelllichts einstel- - Taste TON drücken: die LED TON leuchtet. Bei Blitzbereit- - Mit dem Einstelllicht kann die Lichtverteilung schaft ist ein kurzer Ton ist zu hören 5.
  • Seite 13: Blitzbetrieb Mit Synchronkabel

    Fotozelle einschalten (LED leuchtet). haben, benötigen Sie einen Blitz schuh - - Taste SERVO vier Sekunden lang adapter aus dem Metz-Zubehör. Den Blitz - drücken bis „c“ angezeigt wird. schuhadapter schieben Sie in den Blitzschuh - Taste PLUS oder Taste MINUS der Kamera und verbinden ihn mit dem mit- drücken, bis DIGITALDISPLAY...
  • Seite 14: Warnton Bei Überhitzung Des Studioblitzgeräts

    8 Warnton bei Überhitzung des 9 Lampenschirm einsetzen Studioblitzgeräts (optional) Das Studioblitzgerät verlängert die Blitz folge - Ein Lampenschirm bewirkt ein weicheres, zeit automatisch, wenn eine Über hitzung gestreutes Blitzlicht und eine bessere droht. Schattenausleuchtung. Wenn Sie einen Dauerton hören, sollten Sie Die Befestigungstange des Lampenschirms die Blitzleistung und die Blitz frequenz verrin- muss einen Durchmesser von 8-10 mm...
  • Seite 15: Studioblitzgerät Transportieren Und Lagern

    10 Studioblitzgerät transportie- 11 Studioblitzgerät reinigen und ren und lagern warten Wenn Sie das Studioblitzgerät an einen 11.1 Kabel und Stecker überprüfen anderen Einsatzort transportieren oder es Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme des nach Gebrauch längere Zeit lagern wollen, Studioblitzgeräts dessen Anschlusskabel gehen Sie in dieser Reihenfolge vor: und -stecker auf Beschädigung.
  • Seite 16: Blitzkondensator Laden

    - Vermeiden Sie Hautkontakt mit der • Soll das Studioblitzgerät danach benutzt Blitzröhre oder der Lampe des werden, gewünschte Blitzleistung mit Taste Einstelllichts. MINUS einstellen. 5. 5 - Verwenden Sie zur Reinigung niemals Wasser oder feuchte Reinigungsmittel. Gehäuse und Reflektor: •...
  • Seite 17: Alte Blitzröhre Entfernen

    Warten Sie nach dem Ausschalten 1 11.4.2 Entfernen einer gebrochenen Stunde bevor Sie die Blitzröhre entfernen. Blitzröhre. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wenn das Glas der Blitzröhre gebrochen ist Steckdose. kann der Kondensator des Studioblitzgeräts nicht mehr wie oben beschrieben entladen 11.4.1 Alte Blitzröhre entfernen werden.
  • Seite 18: Lampe Austauschen

    11.4.4 Lampe austauschen Im Sicherungshalter des Studioblitz - geräts befindet sich bei Geräteauslieferung Es darf nur wieder eine baugleiche eine Reservefeinsicherung. Lampe eingebaut werden! - Netzschalter des Studioblitzgeräts auf O Siehe Grafik E. (OFF) drücken. Das Studioblitzgerät muss ausgeschaltet - Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. und der Netzstecker aus der Steckdose - Sicherungshalter vorsichtig mit einem...
  • Seite 19: Hilfe Bei Störungen

    12 Hilfe bei Störungen 13 Technische Daten Sollte das Studioblitzgerät einmal nicht so Blitzleistung(regelbar von P1/1 bis P1/32) : funktionieren, wie es soll, z.B. dass im DIGI- BL 200: 200 Ws TALDISPLAY des Studioblitzgeräts unsin- BL 400: 400 Ws nige Anzeigen erscheinen, so schalten Sie Leitzahl (ISO 100): das Studioblitzgerät für ca.
  • Seite 20: Ersatzteile Und Zubehör

    Gewicht (incl. Schutzkappe+Blitzröhre): 14.2 Zubehör BL 200: 1060 g Infrarotklammer BL 400: 1230 g • Bestellnummer : 000015283 Zulässige Betriebsbedingung: 15 Entsorgung und Umweltschutz -10 °C bis + 40 °C Lagerbedingungen: Verpackungen unserer Studioblitzgeräte sind Trocken und staubfrei in der recyclingfähig und sollen der Wiederverwer- Originalverpackung bei -20 °C bis +50 °C tung zugeführt werden.
  • Seite 21: Garantiebestimmungen

    Schäden oder Fehler, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchs- - entweder über den Fachhändler oder direkt an die anleitung, mechanische Beschädigung, höhere Gewalt, Wasser, Firma Metz-Werke GmbH & Co KG - Zentralkundendienst - Blitz etc. entstanden sind. Ferner sind Verschleiß, Verbrauch Ohmstrasse 55, 90513 Zirndorf, transportsicher verpackt unter sowie übermäßige Nutzung von der Garantie ausgenommen.
  • Seite 122 This will help to protect the environment in which we all ten. live. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des maté- Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con mate- riaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être riali e componenti pregiati che possono essere recyclés et réutilisés.
  • Seite 123 ö Hinweis: Opmerking : Avvertenza : Im Rahmen des CE-Zeichens In het kader de CE-markering werd bij Nell’ambito delle prove EMV per il wurde bei der EMV-Prüfung die korrek- de EMV-test de correcte belichting segno CE è stata valutata la te Belichtung ausgewertet bepaald.
  • Seite 124 Metz - Werke GmbH & Co KG • Postfach 1267 • 90506 Zirndorf/Germany • info@metz.de • www.metz.de Consumer electronics Photoelectronics Plastics technology 712 47 0370.A1 j l x k ö c Metz - always first class.

Diese Anleitung auch für:

Mecastudio bl-400

Inhaltsverzeichnis