Bestimmungsgemäße Verwendung Utilisation conforme à sa destination Sicherheitshinweise Remarques sur la sécurité Lieferumfang Matériel fourni Technische Daten des Weichendecoders Caractéristiques techniques du décodeur d’aiguille 10 Aufbau und Anschluss Installation et raccordement Funktionen des Weichendecoders Fonctions du décodeur d’aiguille Programmierung Programmation des CV Mögliche Steuergeräte Appareils de commande possibles Betriebsart einstellen...
Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten des Weichendecoders Die Gleise und Weichen können in den H0 C-Gleis-Systemen Die eingebauten Weichendecoder entsprechen der Märklin- der Firma Märklin verwendet werden. Artikelnummer 74461. • Belastung Laternenausgang ≤ 100 mA Sicherheitshinweise • Belastung Weichenausgang max. 2 A Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetrieb- • Spannung Digitalstromkreis max. 20 V eff.
Funktionen des Weichendecoders Lösen • Multiprotokoll fähig: fx (MM) und DCC • Einstellen der Betriebsart mittels DIP-Schalter, siehe Seite 30 • Einstellbare Adressen mit DIP-Schalter: 1-256 (MM) (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652) 1-320 (MM) (Central Station 602xx/Mobile Station 60653/60657) 1-511 (DCC) • Programmierbare Adressen über CV: 1-2.044 (DCC) • gültig ist die jeweils letzte Adresseinstellung, egal ob über Programmierung oder über DIP-Schalter • Änderungen der Eigenschaften über CV In die Weichen sind bereits Weichendecoder eingebaut.
CV Programmierung Die CV Programmierung muss am Programmiergleis CV Bedeutung Werte erfolgen. Für die Programmierung empfehlen wir, eine 1 Adresse, niederwertige 0-255 Lokomotive manuell anzulegen. Werte in Klammern sind die Byte Werkseinstellungen. 7 Hersteller Versionsnum- (-) nur lesen Während der Datenübertragung blinkt zur Kontrolle die am mer (Softwareversion) Einbau-Digital-Decoder angeschlossene Weichenlaterne. 8 Hersteller Kennung ID (131) nur lesen, Die Programmierung kann wahlweise über fx (MM) oder...
Adresse mit den DIP-Schaltern neu einstellen (oder belassen). Es sind jeweils nur die in der Tabelle angegebenen Schalter auf „on“ zu stellen. Setting a new address (or leaving an old one) with the DIP switches. Only the switches marked with “on“ in the table are to be set. Redéfinir l’adresse avec les commutateurs DIP (ou conserver).
Seite 33
10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) fx (MM)/DCC 2 3 4 5 6 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 1 2 3 4 5 6 fx (MM)/DCC 1 2 3 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC...
Seite 34
10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) 1 2 3 fx (MM)/DCC 5 6 7 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 5 6 7 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 5 6 7 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 5 6 7 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 5 6 7 fx (MM)/DCC 3 4 5...
Seite 35
10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 2 3 4 fx (MM)/DCC 1 2 3 fx (MM)/DCC 1 2 3 4 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC...
Seite 36
10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) 4 5 6 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 3 4 5 6 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 3 4 5 6 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 2 3 4 5 6 fx (MM)/DCC 1 2 3 fx (MM)/DCC 1 2 3 4 5 6 fx (MM)/DCC...
Seite 37
10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) 6 7 8 fx (MM)/DCC 9 fx (MM)/DCC 2 3 4 6 7 8 fx (MM)/DCC 1 2 3 9 fx (MM)/DCC 1 2 3 4 6 7 8 fx (MM)/DCC 9 fx (MM)/DCC 5 6 7 8 fx (MM)/DCC 9 fx (MM)/DCC...
Seite 38
10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) 1 2 3 4 5 9 fx (MM)/DCC 4 5 6 9 fx (MM)/DCC 9 fx (MM)/DCC 4 5 6 9 fx (MM)/DCC 9 fx (MM)/DCC 4 5 6 9 fx (MM)/DCC 9 fx (MM)/DCC 4 5 6 9 fx (MM)/DCC...
Seite 42
Adressen größer 511 können nur im DCC Format ausgegben werden und müssen mit der CV Programmierung über das Pro- grammiergleis durchgeführt werden. 10 ( 0/1 ) 1 2 3 6 7 8 9 - - - / DCC Addresses larger than 511 can only be assigned in the DCC 6 7 8 9 - - - / DCC format and must be done by programming a CV using the pro- 6 7 8 9...
Abdeckung der Mechanik nicht abnehmen! Do not remove the cover for the turnout linkage! Ne pas enlever le cache de la partie mécanique! Afdekking van het mechaniek a.u.b. niet afnemen! No retirar la tapadera de la mecánica! Si prega di non rimuovere la copertura del dispositivo elettromagnetico! V g tag inte av höljet på...
Das Längen-Raster 360 mm Het lengterooster 360 mmLongitud Längdraster 360 mm The basic unit of length is 360 mm /14-3/16“ del módulo 360 mm Længde-rasteret 360 mm La trame en longueur 360 mm Il reticolo delle lunghezze di 360 mm 20172 20172 20188...