Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
MHS 5000 Set
MHS 5050 Set
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . 7
Origineel gebruikaanwijzing. . . . . . . . . . . 15
Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . 19
Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . 23
Oryginalna instrukcja obsługi. . . . . . . . . . 27
Originální návod k osbluze . . . . . . . . . . . 31
Alkuperäiskäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Original instruksjonsbok. . . . . . . . . . . . . . 39
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Metabo MHS 5000 Set

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MHS 5000 Set MHS 5050 Set Originalbetriebsanleitung ....3 Original operating instructions ..7 Instructions d’utilisation originales ..11 Origineel gebruikaanwijzing.
  • Seite 2 U2K0073_20.fm &= Meißelhammer/ Chisel Hammer MHS 5000 SET/ MHS 5050 SET EN ISO 12100-1+A1:2009, EN ISO 12100-2+A1:2009, EN ISO 14121-1:2007, EN 792-4+A1:2008 EN ISO 15744:2008, EN 28662-2+A2:2001 ** 2006/42/EC Volker Siegle Director Innovation, Research and Development Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation...
  • Seite 3: Originalbetriebsanleitung

    XK0044D2.fm Originalbetriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick – Lieferumfang Schnellwechselfutter Ohne Abbildung: Stecknippel 1/4 "  Schraubgewinde für das Schnellwechselfutter (Frankreich, Spanien) Meißelhammer Stecknippel 1/4 " (Schweiz, Belgien, Nieder- Aufnahme für Stecknippel lande) (Druckluft-Anschluss) Transportkoffer Stecknippel 1/4 " (Deutschland) für Druckluft- Schutzbrille Anschluss...
  • Seite 4: Zuerst Lesen

    DEUTSCH Gefahr!   Beachten Sie gegebenenfalls spezi- Inhaltsverzeichnis Warnung vor Personen- elle Arbeitsschutz- oder Unfallverhü- Das Gerät im Überblick –  schäden oder Umwelt- tungs-Vorschriften für den Umgang schäden. mit Kompressoren und Druckluft- Lieferumfang.........3 Werkzeugen. Achtung!  Zuerst lesen! .........4 ...
  • Seite 5: Symbole Auf Dem Gerät

    DEUTSCH  Meißel in das Schnellwechselfutter Betriebsminuten (Dauereinsatz) Gefahr durch Vibration! einsetzen. etwa 3 bis 5 Tropfen Pneumatiköl  Vibration kann auf den gesamten Hand Druckluftan- Meißel abnehmen Körper und speziell auf Arme und schluss geben.  Hände übertragen werden. Sehr Spannring des Schnellwechselfut- ...
  • Seite 6: Technische Daten

    DEUTSCH 9. Technische Daten MHS 5000 Set MHS 5050 Set Maximal zulässiger Arbeitsdruck Luftbedarf l/min Meißelaufnahme (Sechskant) Schlagfrequenz 2900 2000 Empfohlener Schlauchdurchmesser (innen) Luftanschluss " Vibration (gewichteter Effektivwert der Beschleunigung) 4,84 5,75 Unsicherheit K <2,5 <2,5 EN ISO 15744 Schallleistungspegel L...
  • Seite 7: Original Operating Instructions

    XK0044E2.fm Original operating instructions ENGLISH ENGLISH 1. Components and Parts - standard delivery Quick change chuck Not shown: Plug 1/4 "  Screw thread for quick change chuck (France, Spain) Air hammer Plug 1/4 " (Switzerland, Belgium, Holland) Plug nipple on air inlet Carrying case Plug 1/4 "...
  • Seite 8: Safety

    ENGLISH Caution!  under the age of 18 shall use this air Table of Contents Risk of material damage.  tool only in the course of their voca- Components and Parts -  tional training, under supervision of an instructor. standard delivery ......7 Note: ...
  • Seite 9: Symbols Used

    ENGLISH  Do not overload tool – use it only specifications for max. permissible Air tools in need of repair can be send to within the performance range it was working pressure). the service centre in your country. See designed for (see Technical Specifi- Spare Parts List for address.
  • Seite 10: Technical Specifications

    ENGLISH 9. Technical specifications MHS 5000 Set MHS 5050 Set Max. permissible working pressure Air consumption l/min Chisel receiver (hexagonal) Impact rate 2900 2000 Stroke Recommend air hose diameter (inner) Air inlet " Vibration (effective value of weighted acceleration) 4,84...
  • Seite 11: Instructions D'utilisation Originales

    XK0044F2.fm Instructions d’utilisation originales FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue générale de la machine – Fournitures à la livraison Mandrin à serrage rapide Sans illustration : Embout 1/4 "  Filetage pour mandrin à serrage rapide (France, Espagne) Marteau burineur Embout 1/4 " (Suisse, Belgique, Pays-Bas) Logement pour embout (rac- cord air comprimé)
  • Seite 12: A Lire En Premier

    FRANÇAIS  Les informations des présentes instruc- Respecter les consignes de sécurité Table de Matières tions sont caractérisées comme suit : particulières dans les différents cha- Vue générale de la  pitres. Danger !  machine – Fournitures à la  ...
  • Seite 13: Symboles Sur L'appareil

    FRANÇAIS  Pendant les travaux de matage, uti- Installation du burin 5. Maintenance et entretien liser en plus des souliers de protec- Choisir les burins (9) appropriés.  tion et un casque. Danger ! Danger dû à une défaillance de  Avant toute intervention de mainte- l'outil ! nance, débrancher l'alimentation en...
  • Seite 14: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Les machines et accessoires électriques Les présentes instructions ont été impri- 8. Protection de l'environ- qui ne sont plus utilisés contiennent de mées sur papier blanchi sans chlore. nement grandes quantités de matières premiè- res et de matières plastiques précieuses Le matériau d'emballage de la machine pouvant être également recyclées.
  • Seite 15: Origineel Gebruikaanwijzing

    XK0044H2.fm Origineel gebruikaanwijzing NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Overzicht van het apparaat – Leveringsomvang Snelwisselvoering Geen tekening: Steeknippel 1/4 "  Schroefdraad voor snelwissel- voering (Frankrijk, Spanje) Beitelhamer Steeknippel 1/4 " (Zwitserland, België, Neder- Opname voor steeknippel (per- land) slucht-aansluiting) Transportkoffer Steeknippel 1/4 " (Duitsland) voor perslucht-aan- Veiligheidsbril sluiting...
  • Seite 16: Lees Dit Eerst

    NEDERLANDS  De informaties in deze gebruiksaanwij- Houd rekening met de bijzondere Inhoudstafel zing zijn op de volgende manier geken- veiligheidsinstructies in de desbe- Overzicht van het  merkt: treffende hoofdstukken. apparaat –  Gevaar!   Houdt u zich eventueel aan de bij- Leveringsomvang ....15 Waarschuwing voor...
  • Seite 17: Symbolen Op Het Toestel

    NEDERLANDS   Voer nooit zelf reparaties aan het Snelwisselvoering (10) op de beitel- Controleer of de schroefverbindin- gereedschap uit! Reparaties van hamer schroeven. gen vast zitten, en draai ze vast compressoren, drukvaten en per- indien nodig. Beitel in de snelwisselvoering inzet- sluchtgereedschap mogen uitslui- ...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. Technische gegevens MHS 5000 Set MHS 5050 Set Maximaal toegelaten werkdruk Benodigd luchtvolume l/min Beitelopname (zeskant) Slagfrequentie 2900 2000 Slag Aanbevolen slangdiameter (binnen) Luchtaansluiting " Trilling (geschatte effectieve waarde van de versnelling) 4,84 5,75 Onzekerheid K <2,5 <2,5...
  • Seite 19: Original Brugsvejledning

    XK0044C2.fm Original brugsvejledning DANSK DANSK 1. Apparatet i overblik – leveringsomfang Hurtigskiftepatron Uden billede: Nippel 1/4 "  Skruegevind til hurtigskiftepa- tron (Frankrig, Spanien) Mejselhammer Nippel 1/4 " (Schweiz, Belgien, Holland) Holder til nippel (tryklufttilslut- ning) Transportkuffert Nippel 1/4 " Beskyttelsesbriller (Tyskland) til tilslutning af tryk- Betjeningsvejledning...
  • Seite 20: Læses Først

    DANSK OBS!  apparater bevist. Personer under 18 Indholdsfortegnelse Advarer mod tingskader.  år må kun betjene dette apparat i Apparatet i overblik –  forbindelse med en uddannelse og under opsyn af en uddannelsesle- leveringsomfang .......19 der. OBS:  Læses først!.......20 ...
  • Seite 21: Symboler På Apparatet

    DANSK   Via en trykluftsunit på kompres- Til installation direkte på trykluft- OBS! soren. værktøjet. Altid synlig oliestand gen-  nem kontrolruden.  Beskyt apparatet, især tryklufttilslut-  Via et påmonteret smøremodul, ningen og betjeningselementerne Art.-nr. 090 105 4584 som er monteret i trykluftslednin- mod støv og snavs.
  • Seite 22: Tekniske Data

    DANSK 9. Tekniske Data MHS 5000 sæt MHS 5050 sæt Maksimalt tilladt arbejdstryk Luftbehov l/min Mejselmontering (6-kant) Slagtal 2900 2000 Slag Anbefalet slangediameter (indvendig) Lufttilslutning " Vibration (accelerationens vægtede effektivværdi) 4,84 5,75 Usikkerhed K <2,5 <2,5 EN ISO 15744 Lydeffektniveau L dB (A) 107,3 112,8...
  • Seite 23: Original Bruksanvisning

    XK0044A2.fm Original bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Maskinen i överblick – leveransomfattning Snabbbyteschuck Ej avbildad Sticknippel 1/4 "  Skruvgänga för snabbyte- schuck (Frankrike, Spanien) Mejselhammare Sticknippel 1/4 " (Schweiz, Belgien, Nederlän- Upptagning för sticknippel derna) (tryckluftsanslutning) Transportlåda Sticknippel 1/4 " (Tyskland) för tryckluftsanslut- Skyddsglasögon ning...
  • Seite 24: Läs Detta Först

    SVENSKA Obs!  nen. Personer under 18 år får Innehållsförteckning Varning för sakskador. endast använda denna maskin Maskinen i överblick –  under yrkesutbildning under uppsikt  av en utbildare. leveransomfattning ....23 Anmärkning:   Läs detta först! ......24 Allmänna risker! Kompletterande informa- Säkerhet ........24...
  • Seite 25: Symboler På Apparaten

    SVENSKA  Undvik att överbelasta verktyget – Ställ in arbetstrycket vid kompres- 7. Reparation använd det endast inom det effekt- sorn (maximalt tillåtet arbetstryck se  område som anges i tekniska data. teknisk data). Fara!  Låt verktyget löpa i tomgång endast Anslut kompressorns tryckluftanslut- Reparationer på...
  • Seite 26: Tekniska Data

    SVENSKA 9. Tekniska data MHS 5000 Set MHS 5050 Set Maximalt tillåtet arbetstryck Luftbehov l/min Mejselchuck (sexkant) Slagfrekvens 2900 2000 Slaglängd Rekommenderad slangdiameter (inre) Luftanslutning " Vibration (vägt effektivvärde för acceleration) 4,84 5,75 Osäkerhet K <2,5 <2,5 EN ISO 15744 Ljudeffektsnivå...
  • Seite 27: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    XK0044K2.fm Oryginalna instrukcja obsługi POLSKI POLSKI 1. Wygląd ogólny urządzenia – wyposażenie podstawowe Uchwyt szybkozmienny Bez zdjęcia: Złączka wtykowa 1/4 "  Gwint śrubowy do uchwytu szybkozmiennego (Francja, Hiszpania) Przecinak pneumatyczny Złączka wtykowa 1/4 " (Szwajcaria, Belgia, Holandia) Mocowanie złączki wtykowej (podłączenie sprężonego Walizka do przenoszenia powietrza)
  • Seite 28: Bezpieczeństwo

    POLSKI dołączyć do niego wszystkie nie sprawdzonych i nie dopuszczonych Spis treści dokumenty wraz z nim dostarczone. do użytku przez producenta może spowodować powstanie Wygląd ogólny urządzenia – Producent nie ponosi nieprzewidzianych szkód! wyposażenie podstawowe ..27 odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania poniższej Przeczytać...
  • Seite 29: Symbole Na Urządzeniu

    POLSKI  wymianą przecinaka, Przeczytać instrukcję Podłączyć przyłączenie sprężonego obsługi.   usuwaniem usterek lub powietrza (sprzęgło  pozostawieniem urządzenia bez szybkodziałające) kompresora. nadzoru. Przecinaki Używać nauszników Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo ochronnych. spowodowane spowodowane niewystarczającym niewystarczającym osobistym osobistym wyposażeniem wyposażeniem ochronnym! ochronnym! Używać...
  • Seite 30: Ochrona Środowiska

    090 106 0991 procesowi utylizacji. zamiennych. Instrukcja została wydrukowana na papierze bielonym bez chloru. 9. Dane techniczne MHS 5000 Set MHS 5050 Set Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze Zapotrzebowanie na powietrze l/min Mocowanie przecinaka (sześciokątne) Częstotliwość udarów...
  • Seite 31: Originální Návod K Osbluze

    XK0044CS2.fm Originální návod k osbluze ČESKY ČESKY 1. Přístroj přehledně – rozsah dodávky Rychloupínací sklíčidlo Bez vyobrazení: Spojka k nasazení hadice 1/4 "  Závit pro rychloupínací sklíčidlo (Francie, Španělsko) Sekací kladivo Spojka k nasazení hadice 1/4 " Šroubení pro spojku k nasazení (Švýcarsko, Belgie, Nizozemsko) hadice (přípojka stlačeného vzduchu)
  • Seite 32 ČESKY Nebezpečí!  úrazem při zacházení s kompresory Obsah Varování před a nástroji na stlačený vzduch. nebezpečím úrazu nebo Přístroj přehledně – rozsah  Tento přístroj smí používat jen poškození životního dodávky........31 osoby, které si tento návod přečetli prostředí. a porozuměli mu a které jsou si Čtěte nejprve! ......32 Pozor! ...
  • Seite 33: Symboly Na Přístroji

    ČESKY mohou způsobit poškození nervů   Přípojka stlačeného Neuchovávejte nástroj nechráněný a cév. venku nebo ve vlhkém prostředí. vzduchu  Pozor!  Pozor! 6. Dodávané příslušenství Aby tento přístroj zůstal  Chraňte přístroj, především přípojku dlouho provozuschopný, musí být ...
  • Seite 34: Technické Údaje

    ČESKY 9. Technické údaje Sada MHS 5000 Sada MHS 5050 Maximální přípustný pracovní tlak Spotřeba vzduchu l/min Upnutí sekáče (šestihran) Frekvence úderů 2900 2000 Zdvih Doporučený průměr hadice (vnitřní) Přípojka vzduchu " Vibrace (vážená efekt. hodnota zrychlení) 4,84 5,75 Nejistoty měření K <2,5 <2,5 EN ISO 15744...
  • Seite 35: Alkuperäiskäyttöohje

    XK0044B2.fm Alkuperäiskäyttöohje SUOMI SUOMI 1. Laitteen yleiskuva – toimituskokonaisuus Pikavaihtoistukka Ilman kuvaa: Pistonippa 1/4 "  Pikavaihtoistukan kierre (Ranska, Espanja) Paineilmataltta Pistonippa 1/4 " Pistoliittimen kiinnityskohta (pai- (Sveitsi, Belgia, Alankomaat) neilmaliitäntä) Kuljetussalkku Pistoliitin 1/4 " (Saksa) paineilmaliitäntää var- Suojalasit Käyttöohje Taltat erilaisia käyttöalueita var- ten (3 kpl) Ilman ulostulo, äänivaimennettu...
  • Seite 36: Lue Ensin

    SUOMI Huomio!  ammattikoulutuksen puitteissa kou- Sisällysluettelo Varoitus esinevahin- luttajan valvonnan alaisuudessa. Laitteen yleiskuva –  goista.  toimituskokonaisuus ....35 Yleiset vaarat!  Pidä työalue järjestyksessä – työalu- Ohje:  Lue ensin! ........36 een epäjärjestyksestä voi seurata Täydentävät informaatiot. Turvallisuus .......36 onnettomuuksia.
  • Seite 37 SUOMI  Älä ylikuormita tätä työkalua – käytä Säädä työpaine kompressorilta 7. Korjaus tätä työkalua ainoastaan teknisissä (katso maksimaalinen sallittu työpai-  tiedoissa annetulla tehoalueella. ne teknisistä tiedoista). Vaara!  Anna työkalun käydä joutokäynnillä Liitä kompressorin paineilmaliitäntä Paineilmatyökalujen korjaukset saa- ainoastaan hetkellisesti.
  • Seite 38: Tekniset Tiedot

    SUOMI 9. Tekniset tiedot MHS 5000 Set MHS 5050 Set Maksimaalinen sallittu työpaine Ilmantarve l/min Taltan kiinnitys (kuusiokulma) Iskutaajuus 2900 2000 Iskunpituus Suositeltu letkun sisähalkaisija Ilmaliitäntä " Värinä (kiihtyvyyden painotettu efektiiviarvo) 4,84 5,75 Virhemarginaali K <2,5 <2,5 EN ISO 15744 Äänen tehotaso L...
  • Seite 39: Original Instruksjonsbok

    XK0044N2.fm Original instruksjonsbok NORSK NORSK 1. Oversikt over apparatet – leveringsomfang Hurtigchuck Uten bilde: Pluggnippel 1/4 "  Skrugjenge for hurtigchuck (Frankrike, Spania) Meiselhammer Pluggnippel 1/4 " Holder for pluggnippel (trykkluft- (Sveits, Belgia, Nederland) tilkobling) Transportkoffert Pluggnippel 1/4 " (Tyskland) for trykkluft-tilkobling Vernebrille Meisel for forskjellige bruksom- Bruksanvisning...
  • Seite 40: Les Dette Først

    NORSK OBS!   Innholdsfortegnelse Generelle farer! Advarsel mot skader på  Oversikt over apparatet –  Hold orden på arbeidsplassen – uor- gjenstander. den i arbeidsområdet kan medføre leveringsomfang .......39 ulykker. Henvisning:  Les dette først! ......40  Vær oppmerksom. Ikke bruk dette Ytterligere informasjoner.
  • Seite 41: Symboler På Maskinen

    NORSK  Verktøyet må bare gå på tomgang Koble trykkluftkobling (hurtigkobling) 7. Reparasjon en kort stund. til kompressoren. Symboler på maskinen Meisle Fare!  Fare!  Fare ved utilstrekkelig person- Reparasjoner på trykkluftverktøy må Hvis de følgende advars- lig verneutstyr! kun gjennomføres av fagfolk! lene ignoreres kan det ...
  • Seite 42 NORSK 9. Tekniske data MHS 5000 Set MHS 5050 Set Maksimalt tillatt arbeidstrykk Luftbehov l/min Meiselholder (sekskant) Slagfrekvens 2900 2000 Slag Anbefalt slangediameter (innvendig) Lufttilkobling " Vibrasjon (veiet effektiv verdi for akselerasjon) 4,84 5,75 Usikkerhet K <2,5 <2,5 EN ISO 15744 Lydeffektnivå...
  • Seite 43: Оригинальное Руководство По

    XK0044RU2.fm Оригинальное руководство по эксплуатации РУССКИЙ 1. Обзор прибора – комплект поставки Быстросменный патрон Без рисунка: Резьба для быстросменного Вставной ниппель1/4 " патрона (Франция, Испания) Зубильный молоток Вставной ниппель1/4 " (Швейцария, Бельгия, Зажим для вставного ниппеля Нидерланды) (присоединение сжатого воздуха) Чемоданчик...
  • Seite 44: Безопасность

    РУССКИЙ Производитель не несет прибора или использование частей, Содержание ответственности за ущерб, возникший не проверенных и не одобренных вследствие несоблюдения производителем, могут привести к Обзор прибора – комплект настоящего руководства. непредсказуемому ущербу! поставки........43 Прочитать вначале! ....44 Общие указания по Сведения в данном руководстве Безопасность...
  • Seite 45: Эксплуатация

    РУССКИЙ  если инструмент оставляется Прочесть руководство по Присоединить штуцер сжатого эксплуатации.  без надзора. воздуха (быстродействующая муфта) компрессора. Опасность вследствие Долбление недостаточного личного защитного Надевать защитные снаряжения! наушники. Опасность вследствие  Надевайте личное защитное недостаточного личного защитного снаряжение: снаряжения! ...
  • Seite 46: Защита Окружающей Среды

    РУССКИЙ Уровень масла постоянно виден 7. Ремонт 8. Защита окружающей через глазок.  среды Артикул 090 105 4584  Опасность!  Упаковочный материал для прибора Поворотно-откидной Ремонт пневматических может быть переработан на 100 %. воздухозаборный шарнир инструментов должен DKG 1/4" Отработавшие...

Diese Anleitung auch für:

Mhs 5050 set