Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents...
Wichtige Hinweise Indications importantes Das Modell wird mit eingerasteten Pantografen ausgeliefert. Le modèle est livré avec pantographes encliquetés. Avant Vor dem Aufgleisen beide Pantografen vorsichtig ausrasten; l’enraillement, désencliqueter délicatement les deux pan- Pantografen fahren selbständig aus. Die Lokomotive auf die tographes ;...
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 111 014-7 DB • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: MM 11 / DCC 03 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver- • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. zögerung (ABV), Höchstgeschwindigkeit): • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Betriebsgeräusch Geräusch: Pfeife ABV, aus Führerstandsbeleuchtung Spitzensignal Lokseite 2 aus Geräusch: Schaffnerpfiff Spitzensignal Lokseite 1 aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Pantograf 2 heben/senken Geräusch: Lüfter Pantograf 1 heben/senken Geräusch: Kompressor Geräusch: Druckluft ablassen Geräusch: Bremsenquietschen aus nur für „Spielewelt“; nicht verschieben (nicht mappen) Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät. Nur in Verbindung mit Spitzensignal Zusammen geschaltet: Rangierlicht Doppel A.
Seite 23
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC Werte DCC oder MM...
Seite 26
Den kompletten Pantographen-Antrieb auf keinen Fall Atención: no lubricar o engrasar nunca el accionamiento schmieren oder ölen! completo de los pantógrafos. Under no circumstances should the entire pantograph drive Non lubrificare od oliare in nessun caso il sistema articolato be greased or oiled! dei pantografi! Ne lubrifiez ou huilez en aucun cas l’entraînement complet Ingen del i pantografens mekanism får någonsin smörjas des pantographes! eller oljas in!
Die Pantografen inklusive des Antriebs können wegen der onderdelen zijn niet los leverbaar. Komplexität der Montagetechnik nur in einem von Märklin Debido a su complejidad, tanto el pantógrafo como su motor autorisierten Reparaturbetrieb oder direkt beim Märklin solamente se pueden reparar en fábrica. Las piezas no se Reparaturservice repariert werden.
Seite 32
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement Farbgebung angeboten. sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen par le service de réparation Märklin.
Seite 36
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.