Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Informationen Informations générales Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
Seite 3
Página Sida Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Información General Allmän information Función Funktion Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Page Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Informazioni generali General Information...
Ulm stationiert. Ulm wurde schließlich für nahezu variously in Heilbronn and Ulm. Ulm was the final service alle BR 18.1 - auch für die 18 115 - das Stationierungs-Bw bis district for almost all of the class 18.1 locomotives – also for zur Ausmusterung im Jahr 1954.
Heilbronn et de Ulm. Ulm devint finalement le Heilbronn en Ulm gestationeerd. Tenslotte werd Ulm voor dépôt d’attache de presque toutes les BR 18.1 jusqu’à leur vrijwel alle BR 18.1 - ook voor de 18 115 - het depot tot de orme en 1954. buitendienststelling in 1954.
Sicherheitshinweise Funktion • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Mögliche Betriebssysteme: Märklin Wechselstrom , system (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Erkennung der Betriebsart: automatisch. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Einstellbare Adressen: 01 – 80 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 18 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. werden.
Safety Warnings Function • This locomotive is to be used only with an operating • Possible operating systems: Märklin AC, Märklin Delta, system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital or Märklin Systems). • Recognition of the mode of operation: automatic. • Use only power packs rated for your local household • Addresses that can be set: 01 – 80 power. • Address set at the factory: 18 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. more than one transformer. Name set at the factory: BR 18 112 • Pay close attention to the safety warnings in the • Adjustable acceleration (ABV).
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Headlights function/off Function f0 Function f0 Sound effects of steam locomotive Function 2 Function 3 Function f2 Function f2 Sound effect: Locomotive whistle Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 Function 4 Function 2...
Remarques importantes sur la sécurité Fonction • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Systèmes d’exploitation possibles : système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). Märklin Systems. • Utilisez uniquement des convertisseurs correspondant à • Détection du mode d’exploitation : automatique. la tension secteur locale. • Adresses disponibles : 01 – 80 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Adresse encodée en usine : 18 une seule source de courant.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Mécanisme moteur à vapeur Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4...
Veiligheidsvoorschriften Werking • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Mogelijke bedrijfssystemen: systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Systems) gebruikt worden. • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. • Alleen net roedingsadaplers gebruiken die geschikt zijn • Instelbare adressen: 01 – 80 voor de bij u geldende netspanning. • Vanaf de fabriek ingesteld: 18 • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station.
Aviso de seguridad Función • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Sistemas operativos posibles: de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Märklin Digital o Märklin Systems). Systems. • Utilizar únicamente FAs conmutadas que correspondan a • Reconocimiento del sistema: automático. la tensión de red local. • Códigos disponibles: 01 – 80 • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas • Código de fábrica: 18 que de un solo punto de abasto.
Avvertenze per la sicurezza Funzionamento • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sis- • Possibili sistemi di funzionamento: tema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. • Impiegare solo alimentatori “switching“ che corrispono- • Indirizzi impostabili: 01 – 80 no alla Vostra tensione di rete locale. • Indirizzo di fabbrica: 18 • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: motore a vapore Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio da locomotiva Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4...
Säkerhetsanvisningar Funktion • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Möjliga driftsystem: Märklin AC, Märklin Delta, (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Systems). • Driftsättet igenkänns automatiskt. • Använd endast Nätadaptrar som är anpassade för er • Inställbara adresser: 01 – 80 lokala nätspänning. • Adress från tillverkaren: 18 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Namn från tillverkaren: BR 18 112 som hör till respektive driftsystemet. • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV).
Vink om sikkerhed Funktion • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Mulige driftssystemer: Märklin AC, Märklin Delta, (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Registrering af driftsarten: automatisk. • Anvend kun AC-AC-omformere, der passer til den lokale • Indstillelige adresser: 01 – 80 netspænding. • Adresse ab fabrik: 18 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. ad gangen. Navn ab fabrik: BR 18 112 • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink • Indstillelig opstartforsinkelse (ABV).
Seite 26
Trix 66626 Schnecke sparsam fetten, 1 Tropfen je Bohrung. Grease the worm gear sparingly, 1 drop per opening. Graissage parcimonieux de la vis sans fin, une goutte par trou. Wormwiel spaarzaam smeren, 1 druppel per boring. Engrasar con una pequeña cantidad de grasa el sin fin, 1 gota por cada agujero.
Seite 32
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfe- rence that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.