Herunterladen Inhalt Diese Seite drucken

Märklin BR 185.1 Bedienungsanleitung

Lokomotive

Werbung

Modell der BR 185.1
29841

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin BR 185.1

  • Seite 1 Modell der BR 185.1 29841...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents: Page Pagina Inhoudsopgave:...
  • Seite 3 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Pagina Side Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 24 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. werden. Name ab Werk: 185 070-0 • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV).
  • Seite 5: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal/Schlusslicht function/off Funktion f0 Funktion f0 ABV, aus Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Spitzensignal Führerstand 2 aus * — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Spitzensignal Führerstand 1 aus * — — Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 + 1 + 8 Rangierlicht doppel A...
  • Seite 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transfor- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 24 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. more than one transformer.
  • Seite 7: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital / Systems Headlights / red marker light function/off Function f0 Function f0 ABV, off Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Headlights at engineer´s cab 2 off * — — Function 1 Function f6 Function f6 Headlights at engineer´s cab 1 off * — —...
  • Seite 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Digital ou Märklin Systems). Fonctionnement • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Détection du mode d’exploitation : automatique. teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresses disponibles : • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) une seule source de courant. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la • Adresse encodée en usine : 24...
  • Seite 9: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage / Feu de fin de convoi rouge function/off Fonction f0 Fonction f0 ABV, désactivé Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Fanal de la cabine de conduite 2 éteint * — — Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Fanal de la cabine de conduite 1 éteint * — — Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8 + 1 + 8 Feu de manœuvre double A...
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 24 de netspanning ter plaatse. • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening Naam af de fabriek: 185 070-0 gelijktijdig gevoed worden.
  • Seite 11: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital / Systems Frontsein / Sluitlicht rood function/off Functie f0 Functie f0 ABV, uit Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Frontsein Cabine 2 uit * — — Functie 1 Functie f6 Functie f6 Frontsein Cabine 1 uit * — — Functie 8 Functie f8 Functie f8...
  • Seite 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Reconocimiento del sistema: automático. y transformadores que sean de la tensión de red local. • Códigos disponibles: • La alimentación de la locomotora deberá realizarse 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) desde una sola fuente de suminitro. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de • Código de fábrica: 24 seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de...
  • Seite 13: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital / Systems Función f0 Función f0 Señal de cabeza / Luces de cola rojas function/off ABV, apagado Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Faros frontales a la cabina 2 de enganche * — — Función 1 Función f6 Función f6 Faros frontales a la cabina 1 de enganche * — — Función 8 Función f8 Función f8 + 1 + 8 Luces de maniobra doble A — — f0 +f6 + f8 f0 + f6 + f8 * Sólo junto con Señal de cabeza...
  • Seite 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Indirizzi impostabili: • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) tempo con più...
  • Seite 15: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital / Systems Funzione f0 Funzione f0 Segnale di testa / Fanale di coda rosso function/off ABV, spento Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Illuminazione di testa della cabina 2 spento * — — Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Illuminazione di testa della cabina 1 spento * —...
  • Seite 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 24 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Namn från tillverkaren: 185 070-0 som hör till respektive driftsystemet.
  • Seite 17: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare / Slutljus rött function/off Funktion f0 Funktion f0 ABV, från Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Frontstrålkastare Förarhytt 2 från * — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontstrålkastare Förarhytt 1 från * — — Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8...
  • Seite 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), • Indstillelige adresser: der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 24 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. ad gangen.
  • Seite 19: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Funktion f0 Funktion f0 Frontsignal / Slutlys rødt function/off ABV, fra Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Frontsignal Kabine 2 fra * — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontsignal Kabine 1 fra * — — Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 + 1 + 8 Rangerlys dobbelt A...
  • Seite 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Seite 25 Trix...
  • Seite 27 1 Dachausrüstung E229 278 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 bung angeboten. 3 Einarm-Stromabnehmer — Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Trägerisolation E408 886 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Zylinderschraube E785 340 6 Linsenschraube E785 070 7 Isolierscheibe E721 130 8 Pufferbohle E408 931 9 Puffer E203 618 10 Beleuchtung E190 372 11 Maske...
  • Seite 28 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 252166/0215/Ha1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...