Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
Monterings- og bruksanvisning - Norsk
Monterings- och bruksanvisning - Svenska
Installation and Operating Instructions - English
Manuel d'installation et d'utilisation - Français
Instrucciones para instalación - Español
Manuale di installazione ed uso - Italiano
Montage- und Bedienungsanleitung - Deutsch
Installatie- en montagehandleiding - Nederlands
Figures/Pictures
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must
be kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere
Zwecke sorgfältig aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil.
Jøtul I 80 Mini/Maxi
Classic, Harmony, Panorama
3
13
21
29
36
44
52
61
69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jøtul I 80 Mini

  • Seite 1 Jøtul I 80 Mini/Maxi Classic, Harmony, Panorama Monterings- og bruksanvisning - Norsk Monterings- och bruksanvisning - Svenska Installation and Operating Instructions - English Manuel d'installation et d'utilisation - Français Instrucciones para instalación - Español Manuale di installazione ed uso - Italiano...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Classic, Harmony og Panorama Utskifting av ledeplate .............. 9 Demontering/montering av dører ........9 Jøtul I 80 Mini/Maxi Classic - Harmony har to bifold dører. Demontering/ montering av front ........9 Jøtul I 80 Maxi - Panorama har en stor glassdør.
  • Seite 4: Sikkerhetsregler

    Se fig. 1. Avstand overkant varmluftsåpning til tak av brennbart materiale: Jøtul I 80 Mini: Min. 350 mm. Jøtul I 80 Maxi: Min. 400 mm. Mures peiskappe til taket og taket er av brennbart materiale, skal taket innenfor peiskappen dekkes av 100 mm tykt murverk.
  • Seite 5: Harmony Og Panorama

    Benyttes ferdigomramming, vil de fleste ha en tyngde som for at varmeoppbygging inne i omrammingen ikke skal skje. gjør fundamentering unødvendig. Kontroller med Videre for at varmeavgivelse til rommet blir tilstrekkelig. leverandørens kataloger. Nødvendige luftåpninger for Jøtul I 80 Mini (sirkulasjonsluft): Skorstein Sokkel: Minimum 350 cm fri åpning.
  • Seite 6: Montering Av Bunnlist

    NORSK 5. Monter skjermplaten (fig. 3-H) under peisbunnen ved Dørlås - Panorama hjelp av 1 stk. mutter M6 og skive. Sett håndtaket i sporet i døren og vri opp. Lukk døren på 6. Reis brennkammeret opp. samme måte. NB! Produktet er tungt. Sørg for hjelp når det skal Spjeld (D) settes opp, og plasseres.
  • Seite 7: Bruksanvisning

    NB! Når produktet skal benyttes som åpen peis, må begge NB! Lukt under innfyring: dører (Jøtul I 80 Mini/Maxi Classic og Harmony) være åpne, Lakkerte produkter: Under første gangs oppfyring kan ellers vil røyk kunne trenge inn i rommet der ildstedet er ildstedet gi fra seg et irriterende gass som kan lukte noe.
  • Seite 8: Vedlikehold

    Overflaten bør pusses og børstes fri for løse partikler før Rengjøring av glass ny Jøtul ovnslakk påføres. Jøtul I 80 Mini / Maxi - Classic Harmony og Panorama er Emaljerte produkter skal kun tørkes med en tørr klut. Bruk utstyrt med topptrekk (luftspyling). Ved hjelp av luftventilen ikke vann og såpe.
  • Seite 9: Servicearbeider

    NORSK Demontering/montering av front Servicearbeider (fig. 13) Demonter dører , askeleppe, brennplater, luftkammer, Utskifting av brennplater (Fig. 10) ledeplate og spjeld - hvis det er montert. (Se egne avsnitt). 1. Løft opp askelisten (A) på den ene siden slik at den 2.
  • Seite 10: Tilleggsutstyr

    (Obs! I spjeldpakken ligger en reguleringsstang som passer i røykstussen og Ø175 mm utvendig), kan disse ved hjelp til Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic, og en til Harmony og av nødvendige bend føres opp i skorsteinen (fig. 18 - A).
  • Seite 11: Aluminiumspanel

    Dersom tilpasning er nødvendig, er de enkle å kappe med baufil eller vinkelsliper. Gnistfanger for Jøtul I 80 Mini/Maxi - Sidepanel smal kat.nr. lav 340791/høy 340818 - bredde 76 mm, høyde 700/775 mm. - (2 stk. i pakke) Classic og Harmony Sidepanel bred kat.nr.
  • Seite 13: Tekniska Data För Jøtul I 80

    Rengöring av glas ............... 17 Rensning och borttagning av sot från kaminen ....17 Sotning av rökrör till skorsten ..........17 Tekniska data för Jøtul I 80 Mini/Maxi – Kontroll av eldstaden ..............17 Classic, Harmony och Panorama Utvändigt underhåll ..............17 Vedens längd, mängd och kvalitet .........
  • Seite 14: Säkerhetsregler

    Sot och Jøtul I 80 Mini – min. 350 mm. aska ska förvaras i ett sådant kärl minst en vecka för Jøtul I 80 Maxi – min. 400 mm.
  • Seite 15: Luftcirkulation

    • Finjustering görs med M10 – skruvar, 45 mm som är fästa i skarvstyckena. Nödvändiga luftöppningar för Jøtul I 80 Mini •Sätt tillbaka alla delar som har tagits bort för att (cirkulationsluft): underlätta monteringen av insatsen. Se avsnitt under...
  • Seite 16: Montering Till Skorsten

    SVENSKA Tändningsventil (A) Bruksanvisning Inskjuten stängd. Utdragen öppen. Tändning första gången och dagligt Toppdrag (B) bruk Vänster position = stängd. Höger position = helt öppen. Låt alltid murverk torka ordentligt innan kaminen tas i bruk. Gärna i fjorton dagar för att undvika sprickbildning i Lucklås –...
  • Seite 17: Rengöring Av Glas

    Använd inte tvål och vatten. Eventuella fläckar tas bort Rengöring av glas med ett rengöringsmedel (ugnsrengöring eller liknande). Jøtul I 80 Mini/Maxi – Classic Harmony och Panorama är utrustade med toppdrag (luftspolning). Med hjälp av Vedens längd, mängd och kvalitet luftventilen sugs luft in i ovankanten av eldstaden och strömmar ned längs glasets insida.
  • Seite 18: Servicearbeten

    SVENSKA Energimängden hos 1 kg ved varierar inte så mycket. Å andra • Ledplattan (A) läggs på plats genom att tapparna på sidan varierar egenvikten hos olika slags ved ganska plattans bakre kant placeras på sidolister baktill på mycket. Detta innebär att energimängden (kWh) i en viss sidostyckena.
  • Seite 19: Montering Före Installation

    SVENSKA OBS! Före monteringen måste den öppna spisen rengöras 3. Sätt toppgallret (C) på frontramen och fäst det med två grundligt. Om gammalt fastbränt sot och tjära inte tas bort karosseriskruvar (D). kan det uppstå obehaglig lukt. Använd lämpligt 4. Justera toppgallret så att det sitter jämnt med rengöringsmedel.
  • Seite 20: Gnistfångare

    SVENSKA Gnistfångare för Jøtul I 80 Mini/Maxi – Classic, kat.nr. 340759/340758 – Harmony, kat. nr. 340927/340979 När kaminen används med öppna dörrar ska alltid gnistfångare användas. Den sätts på plats med två klor i nederkanten och en fjäderklämma som pressas in i lucköppningen i ovankanten.
  • Seite 21: Relationship To The Authorities In Various Countries

    Pre-installation checks ............... 21 countries Safety regulations ............... 22 Measures to prevent fires ............22 The Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic, Harmony and Panorama Installation of Jøtul I 80 mini/ are clean burning fireplaces. Maxi - Classic, Harmony and...
  • Seite 22: Safety Regulations

    ENGLISH In particular, the following should be checked: Technical data for the Jøtul I 80 Mini/Maxi - The chimney or flue system must comply with the Building Classic, Harmony and Panorama: Regulations for heat producing appliances i.e. a round flue...
  • Seite 23: Installation Of Jøtul I 80 Mini

    ENGLISH The required air vent sizes for Jøtul I 80 Mini Classic, Installation of Jøtul I 80 Harmony (for air circulation) are: Base: Minimum of 350 cm free ventilation. Mini/ Maxi - Classic, Top: Minimum of 600 cm free ventilation.
  • Seite 24: Fitting The Bottom Frame

    • The insert may be assembled with either an Ø150mm or an Ø175mm flue pipe. This should be 2.3 mm thick - Ash lip (Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic, enamelled. • NB! Standard flues of 1mm thickness should not be used.
  • Seite 25: Daily Use

    ENGLISH of the stove the first few times it is used. This must be Maintenance wiped off to prevent permanent stains forming when the surface heats up. Cleaning the glass Daily use From time to time it is necessary to clean off the accumulated ash from the inside surface of the glass.
  • Seite 26: Wood Length, Quantity And Quality

    Then lift it up a little at the front, before the back edge is lifted and pushed Jøtul I 80 Mini: Nominal heat emission: 7,0 kW in on the horizontal rib close to the back wall.
  • Seite 27: Accessories

    Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic and • In addition, the insert’s smoke outlet must be exchanged Harmony and one is suitable for the Jøtul I 80 Mini/ Maxi - for a central displacer Ø 160mm, catalogue no.: Panorama), short legs, screws etc.
  • Seite 28: The Aluminium Panel

    180mm, which may also be mounted at an angle if necessary. Fire screen (Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic and Harmony) Assembly of the aluminium panel (fig. 20) When the fireplace is being used with the doors open, always use a fire screen.
  • Seite 29: Vérification De L'appareil

    FRANÇAIS Sommaire Vérification de l’appareil Vérification de l’appareil Le Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic, Harmony et Panorama est Consignes générales de sécurité ........30 un appareil à combustion non polluante. L’installation d’un foyer doit s’effectuer conformément au Installation du foyer Jøtul I 80 d.t.u.
  • Seite 30: Consignes Générales De Sécurité

    Les dimensions minimales des prises d’air pour une bonne cendres dans ce récipient pendant une semaine au moins circulation dans les foyers Jøtul I 80 Mini/Maxi Classic, avant de les jeter, afin d’éviter tout risque d’incendie. Harmony et Panorama sont les suivantes : Passé...
  • Seite 31: Fixation De L'embase

    FRANÇAIS servant des 3 vis à tête fraisée (B) M6x25 et des Verrou de porte - Mini/Maxi - Classic et Harmony (C) rondelles correspondantes. Ces vis se trouvent déjà sur Placez la poignée dans l’orifice de la porte droite et tournez- le socle du foyer.
  • Seite 32: Entretien

    Veillez à nettoyer occasionnellement les cendres accumulées sur la surface interne de la vitre. La quantité de Jøtul I 80 Mini : Puissance nominale de 7,0 kW. suie qui se dépose sur la vitre dépend de la puissance de Jøtul I 80 Maxi : Puissance nominale de 9,0 kW.
  • Seite 33: Service

    FRANÇAIS La masse énergétique d’un kilogramme de bois varie peu Remplacement du déflecteur d’un type de bois à l’autre. En revanche, son poids net varie (schéma 11) considérablement. Ainsi, le poids d’une certaine quantité de bouleau produira moins de kWh que la même quantité de •...
  • Seite 34: Accessoires

    (Nota : Une barre de régulation est incluse dans le colis du d’effectuer les points 2-3 après avoir installé le foyer clapet de cheminée Jøtul I 80 Mini/Maxi. La barre de Classic seulement. se reonnaît par une vourbure en son centre - dans la section E.).
  • Seite 35: Panneau Aluminium

    FRANÇAIS • Ajustez la grille supérieure de façon à ce qu’elle soit au Vissez les deux pinces (C) au panneau avec des vis même niveau que le cadre du fronton. M6x10 mm. • Dévissez les 2 vis (D) et retirez la grille supérieure. •...
  • Seite 36: Relación Con Las Autoridades De Distintos Países

    Índice de contenido Pruebas del producto Pruebas del producto Jøtul I 80 Mini/Maxi Classic, Harmony y Panorama es una Relación con las autoridades de distintos países ....36 estufa de inserción que no deja residuos de combustión. Precauciones de seguridad generales ........37 Las instrucciones para el montaje, instalación y...
  • Seite 37: Precauciones De Seguridad Generales

    • Cada estufa debe tener un depósito tapado fabricado Jøtul I 80 Mini - Classic y Harmony: 350 mm con material no inflamable para el hollín y la ceniza. Jøtul I 80 Maxi - Classic, Harmony y Panorama: 400 mm Éstos deben guardarse en dicho depósito durante al...
  • Seite 38: Montaje Previo A La Instalación

    ESPAÑOL Montaje previo a la instalación Montaje de la tubería de conexión del conducto de humos (fig. 7) Montaje de las patas (fig. 3) y fijación de la pantalla térmica de la base (fig. 4). • La tubería de conexión del conducto de humos (A), que Desembale la estufa de inserción.
  • Seite 39: Instrucciones De Funcionamiento

    ESPAÑOL • Introduzca el tubo del conducto de humos adaptado en Una vez comprobado que la madera arde bien, asegúrese el collar de la chimenea. Acóplelo y tire del tubo para de que se haya producido la combustión secundaria. Esto introducirlo en el tubo acodado del conducto de humos puede verse en forma de llamas amarillas ardiendo delante (utilice el sello de cordón que se adjunta).
  • Seite 40: Limpieza Del Conducto De Humos Hacia La Chimenea

    La longitud máxima de la madera es de 40cm. La emisión de calor de los productos es la siguiente: Cambio de la cámara de aire Jøtul I 80 Mini: Nominal 7,0 kW. (fig. 11) Jøtul I 80 Maxi: Nominal 9,0 kW.
  • Seite 41: Cambio De La Placa Deflectora

    (Nota: Con el regulador de tiro se incluye también una arandelas situadas debajo de los tornillos de presión barra de control para Jøtul I 80 Mini/Maxi. Classic, que se inferiores. puede indetificar por una curvatura en la mitad, en la •...
  • Seite 42: Tubería De Humo Flexible

    ESPAÑOL Nota: El hogar debe limpiarse completamente antes de Rejillas superior e inferior (fig. 19) comenzar el montaje. Si no se eliminan los antiguos • Rejilla inferior: la rejilla inferior (A) debe colocarse debajo residuos de hollín y alquitrán, puede producirse un olor del marco frontal.
  • Seite 43: Compartimento De La Ceniza

    ESPAÑOL • Ponga en su lugar la parte frontal. • Parte superior estrecha - Nº de catálogo 340998 - (703x103mm) • Parte superior ancha - Nº de catálogo 340997 ( 838x103mm) • Atornille los dos cierres (C) al panel con tornillos M6x10mm.
  • Seite 44: Omologazione Del Prodotto In Diversi Paesi

    Sommario Prove sul prodotto Prove sul prodotto Il camino Jøtul I 80 Mini/ Maxi - Classic, Harmony e Omologazione del prodotto in diversi paesi ......44 Panorama è un prodotti da incasso a combustione pulita, Controlli prima dell’installazione ..........44 Precauzioni generali di sicurezza ..........
  • Seite 45: Precauzioni Generali Di Sicurezza

    ITALIANO Verificare che la cappa o la canna fumaria siano collegati a luogo in cui non costituisca potenziale pericolo di un solo camino. incendio. • Ogni camino deve essere provvisto di un apposito Verificare che la cappa o il condotto siano intatti. In contenitore in materiale ignifugo dotato di coperchio particolare, i prodotti della combustione non devono per la raccolta di fuliggine e cenere.
  • Seite 46: Circolazione Dell'aria

    10. Posizionare il distributore d'aria (fig. 5) sulla base del locale. camino in modo che copra i fori sul fondo della piastra refrattaria posteriore. Le dimensioni dello sfogo aria per Jøtul I 80 Mini (circolazione dell'aria) sono: Base: Minimo 350 cm di libera ventilazione.
  • Seite 47: Controllo Degli Elementi Di Funzionamento

    ITALIANO Controllo degli elementi di • La cappa in acciaio di Jøtul può essere fissata direttamente sull'inserto, utilizzando l'anello di raccordo funzionamento (fig. 8) (codice articolo: 101489). Se sono necessarie le griglie di pulitura, utilizzare una valvola di tiraggio. Dopo aver posizionato l'inserto, verificare sempre le NB: Non dimenticare di isolare con lana di roccia la parte apparecchiature di controllo.
  • Seite 48: Manutenzione

    La lunghezza massima dei ciocchi da utilizzare è di 40 cm. I camini sono in grado di sviluppare una temperatura di: Pulizia del vetro Jøtul I 80 Mini : Nominale 7,0 kW. Di tanto in tanto è necessario rimuovere la cenere Jøtul I 80 Maxi : Nominale 9,0 kW.
  • Seite 49: Riparazione

    ITALIANO • Sollevare il parafiamma sul bordo anteriore e spingerlo Riparazione in avanti in modo che poggi sulle prime camme delle parti laterali. Sostituzione delle piastre refrattarie Montaggio/smontaggio delle porte (fig. 10) • Per rimuovere le porte, aprirle. Sollevare la lista lateralmente in modo che fuoriesca •...
  • Seite 50: Accessori

    (Nota. Inclusa nella confezione della valvola di tiraggio si base. trova anche una barra di controllo per Jøtul I 80 Mini/ NB: Se l'accoppiamento è stretto e lo spazio nel focolare Maxi. La barra per il modello Classic è facilmente non è...
  • Seite 51: Griglie Superiore E Inferiore

    180 mm e montarli in un angolo, se la fila di fori nella piastra refrattaria posteriore. necessario. Montaggio del pannello di alluminio (fig.20) Parafiamma (Jøtul I 80 Mini/Maxi - • Il supporto (A) è installato con spine e viti sulle pareti Classic e Harmony) laterali del camino.
  • Seite 52: Technische Daten

    Bezeichnungen von Kamineinsätzen und Sicherheitshinweise. Kaminkassetten nach DIN 18 895 ........... 52 Der Jøtul I 80 Mini/ Maxi - Classic/ Harmony /Panorama ist Allgemeine Sicherheitsbestimmungen ein sauber verbrennender Kamineinsatz. Schutz des Aufstellbodens ............53 Der Kamineinsatz Jøtul I 80 Panorama entspricht DIN 18 895 Dämmschichten ................
  • Seite 53: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    DEUTSCH Einbau beginnen. Sprechen Sie vor dem Einbau mit ihrem Allgemeine zuständigen Bezirks - Schornsteinfegermeister. Sicherheitsbestimmungen Anleitungen für Montage bzw. Aufstellung und zum Betrieb des Kaminofens sind dem Produkt beigepackt. Bauteile aus brennbaren Baustoffen oder brennbaren Bestandteilen und Einbaumöbeln Das Typenschild (Geräteschild) befindet sich auf der außerhalb des Strahlungsbereiches der Hitzeshild des Gerätes.
  • Seite 54: Brandverhütungsmaßnahmen

    DEUTSCH 80 kg/m³ anzubringen. Die Mindeststärke beträgt 100 diesem Behälter aufbewahrt werden, mm. Sofern diese Platten nicht von Wänden, Verkleidungen sicherzustellen, daß auch die letzte Glut erloschen ist. oder angrenzenden Platten allseitig gehalten werden, sind Erst dann kann der Behälter geleert werden, z.B. in eine sie im Abstand von etwa 300 mm zu befestigen.
  • Seite 55: Einbau Des Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic, Harmony Und Panorama

    Daten im Herstellerkatalog. Verkleidung verhindert, und im weiteren dafür gesorgt, daß die Wärmeabgabe an den Raum ausreichend gesichert ist. Schornstein Die erforderlichen Entlüftungsgrößen für Jøtul I 80 Mini (für Luftzirkulation) sind: Der Kamin kann an einen Ziegelstein-Schornstein oder an Basis: Mindestens 350 cm freie Entlüftung.
  • Seite 56: Einbau Des Unteren Rahmens

    DEUTSCH 4. Bauen Sie die Beine (A) mit den einstellbaren Gelenken Prüfung der beweglichen Teile mit Hilfe von 3 Schrauben und Unterlegscheiben (in (Abb. 8) der Plastiktüte) zusammen Gelenke mit Hilfe von drei Senkschrauben (B) M6x25mm und Unterlegscheiben Nachdem der Einsatz aufgestellt ist, muß die an den Kamin anbauen.
  • Seite 57: Gebrauchsanweisung

    DEUTSCH Dieses Brennmaterial kann den Kamin beschädigen und Gebrauchsanweisung enthält nebenbei Schadstoffe. Erstbefeuerung und täglicher Heizen in der Übergangszeit Gebrauch In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentempe-raturen, kann es bei plötzlichem Temperaturanstieg zu Störungen • Alle Entlüftungen öffnen. des Schornsteinzuges kommen, so daß die Heizgase nicht •...
  • Seite 58: Regelung Des Kamins

    Die maximale Länge der Holzscheite begträgt 40 cm. Die daß sie an der Umrandung der Feuerstelle einrasten. Kamine haben folgende Heizleistung: Jøtul I 80 Mini 6,0 kW Nennleistung. Austausch der Luftkammer (Abb. 11) Jøtul I 80 Maxi 9,0 kW Nennleistung.
  • Seite 59: Einbau/Ausbau Der Türen

    Brennkammer. Diese Schrauben besitzen (Hinweis: Die Drosselklappe beinhaltet auch eine Unterlegscheiben und Muttern. Nach dem Lösen der Regelstange für Jøtul I 80 Mini/Maxi.Die Regelstange für letzten Schraube müssen Sie die Front abstützen, damit Classic kann man durch eine Krümmung in der Mitte sie nicht nach vorn fällt.
  • Seite 60: Einbau Der Aluminiumplatten (Abb. 20)

    DEUTSCH Seitenblech schmal: Katalog-Nr.: 340791/340818 • Schieben Sie den Aschenkasten (D) in den Mantel. Breite 76 mm, Höhe 700/775 mm. ( jeweils 2 Stück). HINWEIS: Die Seite ohne Lippe wird an der Rückwand Seitenblech breit: Katalog-Nr.: 340792 /340817 montiert. Breite 120mm, Höhe 700/775 mm. ( jeweils 2 Stück). •...
  • Seite 61: Wettelijke Voorschriften In Bepaalde Landen

    NEDERLANDS Inhoudsopgave Producttest Producttest De Jøtul I 80 Mini/ Maxi - Classic, Harmony en Panorama is Wettelijke voorschriften in bepaalde landen ....61 een schoon brandende inzet. Controle vóór plaatsing ............62 Algemene veiligheidsmaatregelen ........62 Instructies voor montage, plaatsing en gebruik worden met het product meegeleverd.
  • Seite 62: Controle Vóór Plaatsing

    Panorama installeren Productinformatie over de Jøtul I 80 Mini/ Controleer of de inzethaard geen transportschade heeft Maxi - Classic, Harmony en Panorama opgelopen voordat u de haard installeert.
  • Seite 63: De Omgeving

    10. Plaats de luchtverdeler (afb. 5) zo op de onderkant van warmte de ruimte binnenstroomt. de haard dat deze de gaten onder in de achterste branderplaat bedekt. De vereiste grootte van luchtroosters voor Jøtul I 80 Mini - Harmony (voor luchtcirculatie) is: Onderkant: Minimaal 350 cm vrije ventilatie.
  • Seite 64: Montage Van De Kachelaansluitingspijp

    NEDERLANDS Montage van de vervolgens op de pijpbocht. (Gebruik hierbij het bijgevoegde afdichtkoord). kachelaansluitingspijp (afb. 7) • Plaats de inzet op zijn definitieve plek. Met behulp van haardkit (of eventueel een afdichtkoord) wordt het • De kachelaansluitingspijp (A), die wordt meegeleverd, bochtstuk van de kachelpijp in de rookafvoer van de wordt boven op de haard geplaatst.
  • Seite 65: Onderhoud

    Enkele goede adviezen! Voor algemene reiniging kunt u een stuk keukenrol gebruiken dat u in heet water doopt en Jøtul I 80 Mini: een nominaal vermogen van 7,0 kW. waar u een beetje as op doet. Wrijf vervolgens met het Jøtul I 80 Maxi een nominaal vermogen van 9,0 kW.
  • Seite 66: Groot Onderhoud

    (NB: Bij de keerklep is ook een regelstang meegeleverd • Plaats bij het monteren van de keerplaat (A) de nokken voor de Jøtul I 80 Mini/Maxi. De stang voor Classic kunt aan de achterkant van de plaat op de ribbels achter de u herkennen omdat deze in het midden op punt E is zijkanten.
  • Seite 67: De Keerklep Demonteren/Monteren (Nadat Het Metselwerk Is Voltooid)

    161 mm Ø (afb. 18 - B) (bestelnr.: 340798 De kit bestaat uit een bovenste rooster, 2 onderste roosters met aansluitingsstuk; of bestelnr.: 340804 zonder (het ene rooster is bedoeld voor de Jøtul I 80 Mini/Maxi - aansluitingsstuk). Classic en Harmony en de andere is bedoeld voor de •...
  • Seite 68: Geëmailleerde Voorpanelen

    NEDERLANDS Deze zijn 700/775 mm hoog en ze zijn aangepast aan de • Bevestig de asladehouder van binnenuit met 4 inzet die bovenaan en onderaan is voorzien van een rooster. schroeven. Als u ze moet bijstellen, kunt u ze gemakkelijk bewerken •...
  • Seite 76 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.

Diese Anleitung auch für:

I 80 maxi

Inhaltsverzeichnis