Seite 1
Jøtul I 80 Mini/Maxi Classic, Harmony, Panorama Monterings- og bruksanvisning - Norsk Monterings- och bruksanvisning - Svenska Installation and Operating Instructions - English Manuel d'installation et d'utilisation - Français Instrucciones para instalación - Español Manuale di installazione ed uso - Italiano...
Classic, Harmony og Panorama Utskifting av ledeplate .............. 9 Demontering/montering av dører ........9 Jøtul I 80 Mini/Maxi Classic - Harmony har to bifold dører. Demontering/ montering av front ........9 Jøtul I 80 Maxi - Panorama har en stor glassdør.
Se fig. 1. Avstand overkant varmluftsåpning til tak av brennbart materiale: Jøtul I 80 Mini: Min. 350 mm. Jøtul I 80 Maxi: Min. 400 mm. Mures peiskappe til taket og taket er av brennbart materiale, skal taket innenfor peiskappen dekkes av 100 mm tykt murverk.
Benyttes ferdigomramming, vil de fleste ha en tyngde som for at varmeoppbygging inne i omrammingen ikke skal skje. gjør fundamentering unødvendig. Kontroller med Videre for at varmeavgivelse til rommet blir tilstrekkelig. leverandørens kataloger. Nødvendige luftåpninger for Jøtul I 80 Mini (sirkulasjonsluft): Skorstein Sokkel: Minimum 350 cm fri åpning.
NORSK 5. Monter skjermplaten (fig. 3-H) under peisbunnen ved Dørlås - Panorama hjelp av 1 stk. mutter M6 og skive. Sett håndtaket i sporet i døren og vri opp. Lukk døren på 6. Reis brennkammeret opp. samme måte. NB! Produktet er tungt. Sørg for hjelp når det skal Spjeld (D) settes opp, og plasseres.
NB! Når produktet skal benyttes som åpen peis, må begge NB! Lukt under innfyring: dører (Jøtul I 80 Mini/Maxi Classic og Harmony) være åpne, Lakkerte produkter: Under første gangs oppfyring kan ellers vil røyk kunne trenge inn i rommet der ildstedet er ildstedet gi fra seg et irriterende gass som kan lukte noe.
Overflaten bør pusses og børstes fri for løse partikler før Rengjøring av glass ny Jøtul ovnslakk påføres. Jøtul I 80 Mini / Maxi - Classic Harmony og Panorama er Emaljerte produkter skal kun tørkes med en tørr klut. Bruk utstyrt med topptrekk (luftspyling). Ved hjelp av luftventilen ikke vann og såpe.
NORSK Demontering/montering av front Servicearbeider (fig. 13) Demonter dører , askeleppe, brennplater, luftkammer, Utskifting av brennplater (Fig. 10) ledeplate og spjeld - hvis det er montert. (Se egne avsnitt). 1. Løft opp askelisten (A) på den ene siden slik at den 2.
(Obs! I spjeldpakken ligger en reguleringsstang som passer i røykstussen og Ø175 mm utvendig), kan disse ved hjelp til Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic, og en til Harmony og av nødvendige bend føres opp i skorsteinen (fig. 18 - A).
Dersom tilpasning er nødvendig, er de enkle å kappe med baufil eller vinkelsliper. Gnistfanger for Jøtul I 80 Mini/Maxi - Sidepanel smal kat.nr. lav 340791/høy 340818 - bredde 76 mm, høyde 700/775 mm. - (2 stk. i pakke) Classic og Harmony Sidepanel bred kat.nr.
Rengöring av glas ............... 17 Rensning och borttagning av sot från kaminen ....17 Sotning av rökrör till skorsten ..........17 Tekniska data för Jøtul I 80 Mini/Maxi – Kontroll av eldstaden ..............17 Classic, Harmony och Panorama Utvändigt underhåll ..............17 Vedens längd, mängd och kvalitet .........
• Finjustering görs med M10 – skruvar, 45 mm som är fästa i skarvstyckena. Nödvändiga luftöppningar för Jøtul I 80 Mini •Sätt tillbaka alla delar som har tagits bort för att (cirkulationsluft): underlätta monteringen av insatsen. Se avsnitt under...
SVENSKA Tändningsventil (A) Bruksanvisning Inskjuten stängd. Utdragen öppen. Tändning första gången och dagligt Toppdrag (B) bruk Vänster position = stängd. Höger position = helt öppen. Låt alltid murverk torka ordentligt innan kaminen tas i bruk. Gärna i fjorton dagar för att undvika sprickbildning i Lucklås –...
Använd inte tvål och vatten. Eventuella fläckar tas bort Rengöring av glas med ett rengöringsmedel (ugnsrengöring eller liknande). Jøtul I 80 Mini/Maxi – Classic Harmony och Panorama är utrustade med toppdrag (luftspolning). Med hjälp av Vedens längd, mängd och kvalitet luftventilen sugs luft in i ovankanten av eldstaden och strömmar ned längs glasets insida.
SVENSKA Energimängden hos 1 kg ved varierar inte så mycket. Å andra • Ledplattan (A) läggs på plats genom att tapparna på sidan varierar egenvikten hos olika slags ved ganska plattans bakre kant placeras på sidolister baktill på mycket. Detta innebär att energimängden (kWh) i en viss sidostyckena.
SVENSKA OBS! Före monteringen måste den öppna spisen rengöras 3. Sätt toppgallret (C) på frontramen och fäst det med två grundligt. Om gammalt fastbränt sot och tjära inte tas bort karosseriskruvar (D). kan det uppstå obehaglig lukt. Använd lämpligt 4. Justera toppgallret så att det sitter jämnt med rengöringsmedel.
SVENSKA Gnistfångare för Jøtul I 80 Mini/Maxi – Classic, kat.nr. 340759/340758 – Harmony, kat. nr. 340927/340979 När kaminen används med öppna dörrar ska alltid gnistfångare användas. Den sätts på plats med två klor i nederkanten och en fjäderklämma som pressas in i lucköppningen i ovankanten.
Pre-installation checks ............... 21 countries Safety regulations ............... 22 Measures to prevent fires ............22 The Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic, Harmony and Panorama Installation of Jøtul I 80 mini/ are clean burning fireplaces. Maxi - Classic, Harmony and...
ENGLISH In particular, the following should be checked: Technical data for the Jøtul I 80 Mini/Maxi - The chimney or flue system must comply with the Building Classic, Harmony and Panorama: Regulations for heat producing appliances i.e. a round flue...
ENGLISH The required air vent sizes for Jøtul I 80 Mini Classic, Installation of Jøtul I 80 Harmony (for air circulation) are: Base: Minimum of 350 cm free ventilation. Mini/ Maxi - Classic, Top: Minimum of 600 cm free ventilation.
• The insert may be assembled with either an Ø150mm or an Ø175mm flue pipe. This should be 2.3 mm thick - Ash lip (Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic, enamelled. • NB! Standard flues of 1mm thickness should not be used.
ENGLISH of the stove the first few times it is used. This must be Maintenance wiped off to prevent permanent stains forming when the surface heats up. Cleaning the glass Daily use From time to time it is necessary to clean off the accumulated ash from the inside surface of the glass.
Then lift it up a little at the front, before the back edge is lifted and pushed Jøtul I 80 Mini: Nominal heat emission: 7,0 kW in on the horizontal rib close to the back wall.
Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic and • In addition, the insert’s smoke outlet must be exchanged Harmony and one is suitable for the Jøtul I 80 Mini/ Maxi - for a central displacer Ø 160mm, catalogue no.: Panorama), short legs, screws etc.
180mm, which may also be mounted at an angle if necessary. Fire screen (Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic and Harmony) Assembly of the aluminium panel (fig. 20) When the fireplace is being used with the doors open, always use a fire screen.
FRANÇAIS Sommaire Vérification de l’appareil Vérification de l’appareil Le Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic, Harmony et Panorama est Consignes générales de sécurité ........30 un appareil à combustion non polluante. L’installation d’un foyer doit s’effectuer conformément au Installation du foyer Jøtul I 80 d.t.u.
Les dimensions minimales des prises d’air pour une bonne cendres dans ce récipient pendant une semaine au moins circulation dans les foyers Jøtul I 80 Mini/Maxi Classic, avant de les jeter, afin d’éviter tout risque d’incendie. Harmony et Panorama sont les suivantes : Passé...
FRANÇAIS servant des 3 vis à tête fraisée (B) M6x25 et des Verrou de porte - Mini/Maxi - Classic et Harmony (C) rondelles correspondantes. Ces vis se trouvent déjà sur Placez la poignée dans l’orifice de la porte droite et tournez- le socle du foyer.
Veillez à nettoyer occasionnellement les cendres accumulées sur la surface interne de la vitre. La quantité de Jøtul I 80 Mini : Puissance nominale de 7,0 kW. suie qui se dépose sur la vitre dépend de la puissance de Jøtul I 80 Maxi : Puissance nominale de 9,0 kW.
FRANÇAIS La masse énergétique d’un kilogramme de bois varie peu Remplacement du déflecteur d’un type de bois à l’autre. En revanche, son poids net varie (schéma 11) considérablement. Ainsi, le poids d’une certaine quantité de bouleau produira moins de kWh que la même quantité de •...
(Nota : Une barre de régulation est incluse dans le colis du d’effectuer les points 2-3 après avoir installé le foyer clapet de cheminée Jøtul I 80 Mini/Maxi. La barre de Classic seulement. se reonnaît par une vourbure en son centre - dans la section E.).
FRANÇAIS • Ajustez la grille supérieure de façon à ce qu’elle soit au Vissez les deux pinces (C) au panneau avec des vis même niveau que le cadre du fronton. M6x10 mm. • Dévissez les 2 vis (D) et retirez la grille supérieure. •...
Índice de contenido Pruebas del producto Pruebas del producto Jøtul I 80 Mini/Maxi Classic, Harmony y Panorama es una Relación con las autoridades de distintos países ....36 estufa de inserción que no deja residuos de combustión. Precauciones de seguridad generales ........37 Las instrucciones para el montaje, instalación y...
• Cada estufa debe tener un depósito tapado fabricado Jøtul I 80 Mini - Classic y Harmony: 350 mm con material no inflamable para el hollín y la ceniza. Jøtul I 80 Maxi - Classic, Harmony y Panorama: 400 mm Éstos deben guardarse en dicho depósito durante al...
ESPAÑOL Montaje previo a la instalación Montaje de la tubería de conexión del conducto de humos (fig. 7) Montaje de las patas (fig. 3) y fijación de la pantalla térmica de la base (fig. 4). • La tubería de conexión del conducto de humos (A), que Desembale la estufa de inserción.
ESPAÑOL • Introduzca el tubo del conducto de humos adaptado en Una vez comprobado que la madera arde bien, asegúrese el collar de la chimenea. Acóplelo y tire del tubo para de que se haya producido la combustión secundaria. Esto introducirlo en el tubo acodado del conducto de humos puede verse en forma de llamas amarillas ardiendo delante (utilice el sello de cordón que se adjunta).
La longitud máxima de la madera es de 40cm. La emisión de calor de los productos es la siguiente: Cambio de la cámara de aire Jøtul I 80 Mini: Nominal 7,0 kW. (fig. 11) Jøtul I 80 Maxi: Nominal 9,0 kW.
(Nota: Con el regulador de tiro se incluye también una arandelas situadas debajo de los tornillos de presión barra de control para Jøtul I 80 Mini/Maxi. Classic, que se inferiores. puede indetificar por una curvatura en la mitad, en la •...
ESPAÑOL Nota: El hogar debe limpiarse completamente antes de Rejillas superior e inferior (fig. 19) comenzar el montaje. Si no se eliminan los antiguos • Rejilla inferior: la rejilla inferior (A) debe colocarse debajo residuos de hollín y alquitrán, puede producirse un olor del marco frontal.
ESPAÑOL • Ponga en su lugar la parte frontal. • Parte superior estrecha - Nº de catálogo 340998 - (703x103mm) • Parte superior ancha - Nº de catálogo 340997 ( 838x103mm) • Atornille los dos cierres (C) al panel con tornillos M6x10mm.
Sommario Prove sul prodotto Prove sul prodotto Il camino Jøtul I 80 Mini/ Maxi - Classic, Harmony e Omologazione del prodotto in diversi paesi ......44 Panorama è un prodotti da incasso a combustione pulita, Controlli prima dell’installazione ..........44 Precauzioni generali di sicurezza ..........
ITALIANO Verificare che la cappa o la canna fumaria siano collegati a luogo in cui non costituisca potenziale pericolo di un solo camino. incendio. • Ogni camino deve essere provvisto di un apposito Verificare che la cappa o il condotto siano intatti. In contenitore in materiale ignifugo dotato di coperchio particolare, i prodotti della combustione non devono per la raccolta di fuliggine e cenere.
10. Posizionare il distributore d'aria (fig. 5) sulla base del locale. camino in modo che copra i fori sul fondo della piastra refrattaria posteriore. Le dimensioni dello sfogo aria per Jøtul I 80 Mini (circolazione dell'aria) sono: Base: Minimo 350 cm di libera ventilazione.
ITALIANO Controllo degli elementi di • La cappa in acciaio di Jøtul può essere fissata direttamente sull'inserto, utilizzando l'anello di raccordo funzionamento (fig. 8) (codice articolo: 101489). Se sono necessarie le griglie di pulitura, utilizzare una valvola di tiraggio. Dopo aver posizionato l'inserto, verificare sempre le NB: Non dimenticare di isolare con lana di roccia la parte apparecchiature di controllo.
La lunghezza massima dei ciocchi da utilizzare è di 40 cm. I camini sono in grado di sviluppare una temperatura di: Pulizia del vetro Jøtul I 80 Mini : Nominale 7,0 kW. Di tanto in tanto è necessario rimuovere la cenere Jøtul I 80 Maxi : Nominale 9,0 kW.
ITALIANO • Sollevare il parafiamma sul bordo anteriore e spingerlo Riparazione in avanti in modo che poggi sulle prime camme delle parti laterali. Sostituzione delle piastre refrattarie Montaggio/smontaggio delle porte (fig. 10) • Per rimuovere le porte, aprirle. Sollevare la lista lateralmente in modo che fuoriesca •...
(Nota. Inclusa nella confezione della valvola di tiraggio si base. trova anche una barra di controllo per Jøtul I 80 Mini/ NB: Se l'accoppiamento è stretto e lo spazio nel focolare Maxi. La barra per il modello Classic è facilmente non è...
180 mm e montarli in un angolo, se la fila di fori nella piastra refrattaria posteriore. necessario. Montaggio del pannello di alluminio (fig.20) Parafiamma (Jøtul I 80 Mini/Maxi - • Il supporto (A) è installato con spine e viti sulle pareti Classic e Harmony) laterali del camino.
Bezeichnungen von Kamineinsätzen und Sicherheitshinweise. Kaminkassetten nach DIN 18 895 ........... 52 Der Jøtul I 80 Mini/ Maxi - Classic/ Harmony /Panorama ist Allgemeine Sicherheitsbestimmungen ein sauber verbrennender Kamineinsatz. Schutz des Aufstellbodens ............53 Der Kamineinsatz Jøtul I 80 Panorama entspricht DIN 18 895 Dämmschichten ................
DEUTSCH Einbau beginnen. Sprechen Sie vor dem Einbau mit ihrem Allgemeine zuständigen Bezirks - Schornsteinfegermeister. Sicherheitsbestimmungen Anleitungen für Montage bzw. Aufstellung und zum Betrieb des Kaminofens sind dem Produkt beigepackt. Bauteile aus brennbaren Baustoffen oder brennbaren Bestandteilen und Einbaumöbeln Das Typenschild (Geräteschild) befindet sich auf der außerhalb des Strahlungsbereiches der Hitzeshild des Gerätes.
DEUTSCH 80 kg/m³ anzubringen. Die Mindeststärke beträgt 100 diesem Behälter aufbewahrt werden, mm. Sofern diese Platten nicht von Wänden, Verkleidungen sicherzustellen, daß auch die letzte Glut erloschen ist. oder angrenzenden Platten allseitig gehalten werden, sind Erst dann kann der Behälter geleert werden, z.B. in eine sie im Abstand von etwa 300 mm zu befestigen.
Daten im Herstellerkatalog. Verkleidung verhindert, und im weiteren dafür gesorgt, daß die Wärmeabgabe an den Raum ausreichend gesichert ist. Schornstein Die erforderlichen Entlüftungsgrößen für Jøtul I 80 Mini (für Luftzirkulation) sind: Der Kamin kann an einen Ziegelstein-Schornstein oder an Basis: Mindestens 350 cm freie Entlüftung.
DEUTSCH 4. Bauen Sie die Beine (A) mit den einstellbaren Gelenken Prüfung der beweglichen Teile mit Hilfe von 3 Schrauben und Unterlegscheiben (in (Abb. 8) der Plastiktüte) zusammen Gelenke mit Hilfe von drei Senkschrauben (B) M6x25mm und Unterlegscheiben Nachdem der Einsatz aufgestellt ist, muß die an den Kamin anbauen.
DEUTSCH Dieses Brennmaterial kann den Kamin beschädigen und Gebrauchsanweisung enthält nebenbei Schadstoffe. Erstbefeuerung und täglicher Heizen in der Übergangszeit Gebrauch In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentempe-raturen, kann es bei plötzlichem Temperaturanstieg zu Störungen • Alle Entlüftungen öffnen. des Schornsteinzuges kommen, so daß die Heizgase nicht •...
Die maximale Länge der Holzscheite begträgt 40 cm. Die daß sie an der Umrandung der Feuerstelle einrasten. Kamine haben folgende Heizleistung: Jøtul I 80 Mini 6,0 kW Nennleistung. Austausch der Luftkammer (Abb. 11) Jøtul I 80 Maxi 9,0 kW Nennleistung.
Brennkammer. Diese Schrauben besitzen (Hinweis: Die Drosselklappe beinhaltet auch eine Unterlegscheiben und Muttern. Nach dem Lösen der Regelstange für Jøtul I 80 Mini/Maxi.Die Regelstange für letzten Schraube müssen Sie die Front abstützen, damit Classic kann man durch eine Krümmung in der Mitte sie nicht nach vorn fällt.
DEUTSCH Seitenblech schmal: Katalog-Nr.: 340791/340818 • Schieben Sie den Aschenkasten (D) in den Mantel. Breite 76 mm, Höhe 700/775 mm. ( jeweils 2 Stück). HINWEIS: Die Seite ohne Lippe wird an der Rückwand Seitenblech breit: Katalog-Nr.: 340792 /340817 montiert. Breite 120mm, Höhe 700/775 mm. ( jeweils 2 Stück). •...
NEDERLANDS Inhoudsopgave Producttest Producttest De Jøtul I 80 Mini/ Maxi - Classic, Harmony en Panorama is Wettelijke voorschriften in bepaalde landen ....61 een schoon brandende inzet. Controle vóór plaatsing ............62 Algemene veiligheidsmaatregelen ........62 Instructies voor montage, plaatsing en gebruik worden met het product meegeleverd.
Panorama installeren Productinformatie over de Jøtul I 80 Mini/ Controleer of de inzethaard geen transportschade heeft Maxi - Classic, Harmony en Panorama opgelopen voordat u de haard installeert.
10. Plaats de luchtverdeler (afb. 5) zo op de onderkant van warmte de ruimte binnenstroomt. de haard dat deze de gaten onder in de achterste branderplaat bedekt. De vereiste grootte van luchtroosters voor Jøtul I 80 Mini - Harmony (voor luchtcirculatie) is: Onderkant: Minimaal 350 cm vrije ventilatie.
NEDERLANDS Montage van de vervolgens op de pijpbocht. (Gebruik hierbij het bijgevoegde afdichtkoord). kachelaansluitingspijp (afb. 7) • Plaats de inzet op zijn definitieve plek. Met behulp van haardkit (of eventueel een afdichtkoord) wordt het • De kachelaansluitingspijp (A), die wordt meegeleverd, bochtstuk van de kachelpijp in de rookafvoer van de wordt boven op de haard geplaatst.
Enkele goede adviezen! Voor algemene reiniging kunt u een stuk keukenrol gebruiken dat u in heet water doopt en Jøtul I 80 Mini: een nominaal vermogen van 7,0 kW. waar u een beetje as op doet. Wrijf vervolgens met het Jøtul I 80 Maxi een nominaal vermogen van 9,0 kW.
(NB: Bij de keerklep is ook een regelstang meegeleverd • Plaats bij het monteren van de keerplaat (A) de nokken voor de Jøtul I 80 Mini/Maxi. De stang voor Classic kunt aan de achterkant van de plaat op de ribbels achter de u herkennen omdat deze in het midden op punt E is zijkanten.
161 mm Ø (afb. 18 - B) (bestelnr.: 340798 De kit bestaat uit een bovenste rooster, 2 onderste roosters met aansluitingsstuk; of bestelnr.: 340804 zonder (het ene rooster is bedoeld voor de Jøtul I 80 Mini/Maxi - aansluitingsstuk). Classic en Harmony en de andere is bedoeld voor de •...
NEDERLANDS Deze zijn 700/775 mm hoog en ze zijn aangepast aan de • Bevestig de asladehouder van binnenuit met 4 inzet die bovenaan en onderaan is voorzien van een rooster. schroeven. Als u ze moet bijstellen, kunt u ze gemakkelijk bewerken •...
Seite 76
Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.