Seite 1
DE – Gebrauchs- und Montageanleitung für Designheizkörper DVE1A EN – Instructions for installation and use of design radiators DVE1A FR – Instructions d'utilisation et de montage des radiateurs design DVE1A IT – Istruzioni d'uso e di montaggio per radiatori di design DVE1A...
Seite 2
Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustel- DE – Gebrauchsanleitung DE – Montageanleitung len, dass diese nicht mit dem Gerät spielen. Der Heizkörper darf nur von einem Fachhand- Zulässiger Gebrauch Wird das Gerät ohne separaten Raumthermo- werker montiert werden. staten betrieben: Der Heizkörper darf nur verwendet werden Das Elektro-Set darf nur von einer Elektrofach- Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen zum Heizen von Innenräumen und zum Trock-...
Seite 3
Wird ein Gerät ohne Stecker direkt an die Supervise children to ensure that they do EN – Instructions for use fest verlegte elektrische Installation ange- not play with the device. schlossen: Trennvorrichtung gemäß den If the unit is operated without separate room Permissible use örtlichen Einrichtungsbestimmungen zur thermostats:...
If a device without a connector is directly EN – Installation instructions FR – Instructions d'utilisation tions, install an isolator in accordance with The radiator may only be installed by a special- Utilisation conforme the local provisions for mains disconnec- ized tradesman.
Recommandation conformément à la Les enfants de plus de 3 ans et de FR – Instructions de montage norme CEI 60335-2-43 : moins de 8 ans ne peuvent ni in- danger pour les enfants en bas âge, il Le montage du radiateur doit être exécuté par convient de monter les radiateurs de ma- un installateur spécialisé.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che IT – Istruzioni per l'uso IT – Istruzioni di montaggio non giochino con l'apparecchio. Il radiatore deve essere montato solo da un in- Se l'apparecchio viene azionato senza termo- Uso consentito stallatore specializzato. stato ambiente separato: Il radiatore può...
Se l'apparecchio viene collegato senza spi- na direttamente all'installazione elettrica a namento secondo le disposizioni locali rela- tive al dispositivo per la separazione di rete. Far funzionare il radiatore solo con la ten- sione consentita (vedere targhetta). Depositare e trasportare il radiatore solo nell'imballo protettivo.
Seite 8
EN – Dimensions and weights IT – Quote e pesi DE – Maße und Gewichte FR – Dimensions et poids 53–66 >50 Lage der Versorgungsleitungen prüfen. Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen. [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] Schrauben und Dübel auf Eignung prüfen. DVE1A100045 11,7 Check the location of the supply lines.
Seite 9
EN – Installation IT – Montaggio DE – Montage FR – Montage Ø 10 M6x16 Ø 10 8 13 Keine Leitungen anbohren. Lebens- M6x12 gefahr! Do not drill into any of the lines. Danger to life! Ne pas percer de conduite. Danger de mort ! Non forare le tubazioni.
Seite 10
Ø 10 Elektro-Set von einer Elektrofachkraft- montieren und anschließen lassen (ge- mäß Installationsanweisung des Elek- tro-Sets). Installation and connection of the elec- trical unit should be performed by an electrician (according to installation in- structions of the electrical unit). Faire effectuer le montage et le raccor- dement du kit électrique par un élec- tricien (conformément aux instructions d'installation du kit électrique).