Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haftungsausschluss
Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten,
sich exakt an die Anweisungen der Bedienungs-
anleitung zu halten. Alle Geräte sind vor der
Auslieferung genauestens überprüft worden.
Der Anwender sollte sich trotzdem vor jeder
Anwendung von der Genauigkeit des Gerätes
überzeugen.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwend-
ung sowie daraus eventuell resultierende Folge-
schäden und entgangenen Gewinn.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Folgeschäden und entgangenen Gewinn durch
Naturkatastrophen wie z.B. Erdbeben, Sturm,
Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch Dritte
oder einer Verwendung ausserhalb der üblichen
Einsatzbereiche.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn durch
geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung
des Geschäftsbetriebes usw., die durch das
Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des
Produktes verursacht wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn resultierend
aus einer nicht anleitungsgemässen Bedienung.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden, die durch unsachgemässe Verwendung
oder in Verbindung mit Produkten anderer
Hersteller verursacht wurden.
Distributor of Switzerland
WBH AG
Weberrütistr. 6
CH - 8833 Samstagern
www.wbh.ch
Exclusion de la responsabilité
L'utilisateur de ce produit est tenu de respecter
ponctuellement les instructions du mode d'emploi.
Tous les instruments ont été très soigneusement
v érifiés avant leur livraison. Toutefois, l'utilisateur
devra s'assurer de la précision de ce niveau avant
chaque emploi.
Le fabricant et son représentant déclinent toute
responsabilité dans le cas d'une utilisation incor-
recte ou volontairement anormale ainsi que pour
les dommages consécutifs en découlant, tout
c omme pour les bénéfices non réalisés..
Le fabricant et son représentant déclinent toute
responsabilité pour les dommages consécutifs et
l es bénéfices non réalisés par suite de catastro-
phes naturelles, comme p.ex. tremblement de ter-
re, tempête, raz de marée etc. ainsi que
d'incendie, accident, intervention malintenti-
onnée d'une tierce personne, ou encore dus à une
utilisation hors du domaine d'application normal de
l'instrument.
Le fabricant et son représentant déclinent toute
r esponsabilité pour les dommages et les bénéfices
n on réalisés par suite de modification ou perte de
données, interruption du travail de l'entreprise
etc., à savoir les dommages qui découlent du pro-
duit lui-même ou de la non-utilisation du produit.
Le fabricant et son représentant déclinent toute re
s ponsabilité pour les dommages et les bénéfices
non réalisés par suite d'une manœuvre non con-
forme aux instructions.
Le fabricant et son représentant déclinent toute re-
sponsabilité pour les dommages et les béné
fi ces non réalisés qui découlent d'une utilisation
inadéquate ou en liaison avec des produits
d'autres fabricants.
05/2008
in cooperation with
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Mode d'emploi
FL 40 / Nr. 5114
(GeoFennel Nr. FL 40-4Liner)
4-LINE LASER
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WBH FL 40

  • Seite 1 Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch Dritte phes naturelles, comme p.ex. tremblement de ter- oder einer Verwendung ausserhalb der üblichen re, tempête, raz de marée etc. ainsi que FL 40 / Nr. 5114 Einsatzbereiche. d’incendie, accident, intervention malintenti- •...
  • Seite 2: Volume De Livraison

    (possédant les mêmes caracté- Ebenso gilt das Auslaufen der Batterie nicht als ristiques techniques). De même, un endommage Garantiefall. ment résultant d’un écoulement de l’accumulateur n’est pas couvert par la garantie. www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 3: Technische Daten

    Il est indispensable de prendre des mesures de w ie ein Spiegel reflektieren und dass Personen p récaution, afin que le faisceau laser ne puisse nicht direkt in den Strahl blicken pas arriver malencontreusement sur des surfaces r éfléchissant les rayons comme un miroir, et éviter alors que des personnes ne puissent regarder directement dans ces rayons. www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 4: Batteriezustandsanzeige

    Mesures effectuées pendant de grandes diffé warten! rences de température – p.ex. lorsque l’instrument passe rapidement d’un milieu très chaud à un autre très froid (ou inversement) ; attendre alors quelques minutes d’adaptation avant de réutiliser le niveau. www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 5: Bedienung

    Pour ce faire, presser la touche schalten. MANUELL - soit la touche (C) – puis mettre en Nun kann der FL40 in Schrägpositionen ange- circuit les lignes désirées. L’appareil FL40 peut wendet werden. alors être utilisé dans les positions inclinées. www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 6: Schaltbare Laserlinien

    Le FL40 marche alors en mode umgeschaltet. (die Laserlinien sind dann etwas récepteur / la marche à impulsions est commutée schwächer sichtbar). hors service. Der Arbeitsbereich kann somit auf 30 m erweitert La plage de travail peut ainsi s’allonger jusqu’à werden. 30 m. www.wbh.ch www.wbh.ch...

Inhaltsverzeichnis