Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Haftungsausschluss
Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten,
sich exakt an die Anweisungen der Bedienungs-
anleitung zu halten. Alle Geräte sind vor der
Auslieferung genauestens überprüft worden.
Der Anwender sollte sich trotzdem vor jeder
Anwendung von der Genauigkeit des Gerätes
überzeugen.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwend-
ung sowie daraus eventuell resultierende Folge-
schäden und entgangenen Gewinn.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Folgeschäden und entgangenen Gewinn durch
Naturkatastrophen wie z.B. Erdbeben, Sturm,
Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch Dritte
oder einer Verwendung ausserhalb der üblichen
Einsatzbereiche.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn durch
geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung
des Geschäftsbetriebes usw., die durch das
Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des
Produktes verursacht wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn resultierend
aus einer nicht anleitungsgemässen Bedienung.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden, die durch unsachgemässe Verwendung
oder in Verbindung mit Produkten anderer
Hersteller verursacht wurden.
Distributor of Switzerland
WBH AG
Weberrütistr. 6
CH - 8833 Samstagern
www.wbh.ch
Exclusion de la responsabilité
L'utilisateur de ce produit est tenu de respecter
ponctuellement les instructions du mode d'emploi.
Tous les instruments ont été très soigneusement
vérifi és avant leur livraison. Toutefois, l'utilisateur
devra s'assurer de la précision de ce niveau avant
chaque emploi.
Le fabricant et son représentant déclinent toute
responsabilité dans le cas d'une utilisation incor-
recte ou volontairement anormale ainsi que pour
les dommages consécutifs en découlant, tout
comme pour les bénéfi ces non réalisés..
Le fabricant et son représentant déclinent toute
responsabilité pour les dommages consécutifs et
les bénéfi ces non réalisés par suite de catastro-
phes naturelles, comme p.ex. tremblement de ter-
re, tempête, raz de marée etc. ainsi que
d'incendie, accident, intervention malintenti-
onnée d'une tierce personne, ou encore dus à une
utilisation hors du domaine d'application normal de
l'instrument.
Le fabricant et son représentant déclinent toute
responsabilité pour les dommages et les bénéfi ces
non réalisés par suite de modifi cation ou perte de
données, interruption du travail de l'entreprise
etc., à savoir les dommages qui découlent du pro-
duit lui-même ou de la non-utilisation du produit.
Le fabricant et son représentant déclinent toute re
sponsabilité pour les dommages et les bénéfi ces
non réalisés par suite d'une manœuvre non con-
forme aux instructions.
Le fabricant et son représentant déclinent toute re-
sponsabilité pour les dommages et les béné
fi ces non réalisés qui découlent d'une utilisation
inadéquate ou en liaison avec des produits
d'autres fabricants.
10/2007
in coorperation with
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
FL 400-2N / Nr. 1400
(GeoFennel Nr. FL 400HA-G)
2-Neigungs-Rotationslaser

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WBH FL 400-2N

  • Seite 1 Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch Dritte phes naturelles, comme p.ex. tremblement de ter- oder einer Verwendung ausserhalb der üblichen re, tempête, raz de marée etc. ainsi que FL 400-2N / Nr. 1400 Einsatzbereiche. d’incendie, accident, intervention malintenti- •...
  • Seite 2: Volume De Livraison

    Gerät gegen ein gleiches oder le droit de remettre en état les éléments défectu- Laser FL 400-2N, Fernrohr mit magn. Befestigung, Laser FL 400-2N, lunette de visée avec fi xation ähnliches (mit gleichen technischen Daten) aus- eux ou d’échanger l’instrument par un autre iden- Empfänger mit Lattenhalter, Fernbedienung,...
  • Seite 3: Alimentation En Courant

    Kaum Spannung: Akkus laden alcaline. oder Alkalinebatterien ersetzen. (Wenn Akku/ Batterien leer ist/sind, blinken alle Ziffern im Display!). Das Ladegerät kann auch als Netzgerät verwendet Le cargeur peut être branché en continu pour werden. alimenter le laser. www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 4: Panneau De Commandes

    Reinigung / (Nass)-Lagerung NETTOYAGE / REMISAGE (à l‘état humide) 4 x D Alkaline Einwegbatterien Piles alcalines 4 x D Nasses, feuchtes oder verschmutztes Instrument Essuyer l’instrument mouillé, humide ou sali en Der FL400-2N kann alternativ mit Alkaline- L e FL400-2N peut fonctionner alternativement avec nur mit einem Tuch abreiben.
  • Seite 5: Optionales Zubehör / Accessoires Optionales

    à section carrée) Graduation en mm Höhe / Hauteur 1,5 m Länge / Longueur 2,40 m Ø des Tellers / Ø de la plaque 38 cm Aus Aluminiun / en aluminium Art.-Nr./Réf. no 1532 Art.-Nr./Réf. no. 1075 www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 6 = Sektion ausgeschaltet = zone masquée (fl èche vers la bas) = Sektion eingeschaltet = zone active (fl èche vers le haut) Knopf zum Bestätigen drücken. Appuyer sur le boutton pour valider défi nitivement votre choix de zone! www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 7 Revisser le couvercle. schaltet sich der Empfänger nach ca. 5 Min. ohne • En case de non-utilisation, le récepteur s‘arrête Anwendung automatisch ab. automatiquement après 5 min. env., afi n de prolonger la durée de vie des piles. www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 8 Genauigkeit normal ± 4mm Précision normal ± 4mm Genauigkeit grob ± 10mm Précision grossière ± 10mm Signaltöne Son signal 3 plages Betriebsdauer ca 400h Durée de marche env. 400h Stromversorgung 1 x 9V Alimentation de courant 1 x 9V www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 9: Neigungsfunktion (Slope)

    X = - oder + 7.999% X = - 6.000% oder Y = - oder + 7.999% Y = - 4.000% Y = - oder + 7.999% Y = - 4.000% => somme des valeurs = 10.000% => Summe der Neigungswerte = 10.000% www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 10: Energiesparfunktion (Sleep)

    - Power (siehe oben) Die Reichweite der Fernbedienung (FB) La portée de la télécommande est Zur Bestätigung der eingegebenen Neigungs- Pour mémoriser les valeurs d’inclinaison entrées, beträgt ca. 20m. d‘env. 20m. werte Knopf (ENTER) drücken. presser le bouton (ENTER). www.wbh.ch www.wbh.ch...

Inhaltsverzeichnis