Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Haftungsausschluss
Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten,
sich exakt an die Anweisungen der Bedienungs-
anleitung zu halten. Alle Geräte sind vor der
Auslieferung genauestens überprüft worden.
Der Anwender sollte sich trotzdem vor jeder
Anwendung von der Genauigkeit des Gerätes
überzeugen.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwend-
ung sowie daraus eventuell resultierende Folge-
schäden und entgangenen Gewinn.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Folgeschäden und entgangenen Gewinn durch
Naturkatastrophen wie z.B. Erdbeben, Sturm,
Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch
Dritte oder einer Verwendung ausserhalb der
üblichen Einsatzbereiche.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn durch
geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung
des Geschäftsbetriebes usw., die durch das
Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des
Produktes verursacht wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn resultierend
aus einer nicht anleitungsgemässen Bedienung.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden, die durch unsachgemässe Verwendung
oder in Verbindung mit Produkten anderer
Hersteller verursacht wurden.
Distributor of Switzerland
WBH AG
Weberrütistr. 6
CH - 8833 Samstagern
www.wbh.ch
Exclusion de la responsabilité
L'utilisateur de ce produit est tenu de respecter
ponctuellement les instructions du mode d'emploi.
Tous les instruments ont été très soigneusement
vérifi és avant leur livraison. Toutefois, l'utilisateur
devra s'assurer de la précision de ce niveau avant
chaque emploi.
Le fabricant et son représentant déclinent toute
responsabilité dans le cas d'une utilisation incor-
recte ou volontairement anormale ainsi que pour
les dommages consécutifs en découlant, tout
comme pour les bénéfi ces non réalisés..
Le fabricant et son représentant déclinent toute
responsabilité pour les dommages consécutifs et
les bénéfi ces non réalisés par suite de catastro-
phes naturelles, comme p.ex. tremblement de ter-
re, tempête, raz de marée etc. ainsi que
d'incendie, accident, intervention malintenti-
onnée d'une tierce personne, ou encore dus à une
utilisation hors du domaine d'application normal de
l'instrument.
Le fabricant et son représentant déclinent toute
responsabilité pour les dommages et les bénéfi ces
non réalisés par suite de modifi cation ou perte de
données, interruption du travail de l'entreprise
etc., à savoir les dommages qui découlent du pro-
duit lui-même ou de la non-utilisation du produit.
Le fabricant et son représentant déclinent toute re
sponsabilité pour les dommages et les bénéfi ces
non réalisés par suite d'une manœuvre non con-
forme aux instructions.
Le fabricant et son représentant déclinent toute re-
sponsabilité pour les dommages et les béné
fi ces non réalisés qui découlent d'une utilisation
inadéquate ou en liaison avec des produits
d'autres fabricants.
06/2010
in cooperation with
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
FL240
Nr. 2240
FLG240 Nr. 3240
(GeoFennel Nr. FL 240HV / FLG240-HV-Green)
WBH l a s e r k i n g Rotationslaser

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WBH FL240

  • Seite 1 Le fabricant et son représentant déclinent toute Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des responsabilité pour les dommages et les bénéfi ces WBH l a s e r k i n g Rotationslaser Produktes verursacht wurden. non réalisés par suite de modifi cation ou perte de •...
  • Seite 2: Volume De Livraison

    LIEFERUMFANG VOLUME DE LIVRAISON Rotationslaser FL240, Empfänger mit Laser rotatif FL240, détecteur avec bride de latte Lattenhalter, Fernbedienung IR, Akku und télécommande IR, accu et chargeur, disque-cible Ladegerät, magnetische Zieltafel, Lasersichtbrille, magnétique, lunette de laser coffret rembourré, gepolsteter Koffer, Bedienungsanleitung mode d‘emploi...
  • Seite 3 TECHNISCHE DATEN FL240 DONNEES TECHNIQUES FL240 Elektromagnetische Verträglichkeit Compatibilité électromagnétique Selbstnivellierbereich ± 5° Plage d‘autonivellement ± 5° • Es kann nicht generell ausgeschlossen werden, • De manière générale, il n’est pas exclu que le Genauigkeit Précision dass das Gerät andere Geräte stört niveau ne dérange d’autres instruments...
  • Seite 4 Personen nicht direkt in den protection devices in order to avoid dangers. Strahl blicken. 5/8″ Laserwarnschilder der Klasse 3R sind gut Les pictogrammes de danger de la classe 3R sont sichtbar am Gerät angebracht. bien visibles sur le niveau. www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 5 Ne pas enlever les indications d’avertissement et recharger les accumulateurs. betreiben. de sécurité portées sur le niveau • Eviter que l’instrument ne soit touché ou manipulé Lade-LED par des enfants Charging LED • Ne pas utiliser le niveau dans un milieu à risque d’explosions. www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 6: Horizontaleinsatz

    à section carrée) Graduation en mm Höhe / Hauteur 1,5 m Länge / Longueur 2,40 m Ø des Tellers / Ø de la plaque 38 cm Aus Aluminiun / en aluminium Art.-Nr./Réf. no 1532 Art.-Nr./Réf. no. 1075 www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 7 Lattenhalter an einer Messlatte befestigt Il est possible de fixer le récepteur sur la mire Presser la touche (3) pour réduire cette vitesse werden. de nivellement ou l‘autre objects, à l‘aide de la à 200 t/min. pince de tenue. www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 8 (8) ou (10). Genauigkeit fein ± 2 mm Précision fine ± 2 mm gungsfunktion Taste (9) lange gedrückt halten. Abandonner la fonction d’inclinaison en pressant Displaysymbol: Symbole sur display: longuement la touche (9). www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 9 Wenn diese LED leuchtet, ist die Fernbedien- La fonction de télécommande est activée lorsque funktion eingeschaltet. le DEL (16) est allumé. LIEFERUMFANG VOLUME DE LIVRAISON Empfänger FR45 / FRG45, Lattenhalter, Batterie, Détecteur FR45 / FRG45, bride de latte, pile, Bedienungsanleitung mode d‘emploi www.wbh.ch www.wbh.ch...
  • Seite 10: Anwendungsbeispiele

    50m. Die FB ist sofort betriebsbereit (kein separater La télécommande est immédiatement apte à An/Aus-Schalter). Der FL240 kann mit der FB fonctionner, (sans avoir recours à un commuta- weder ein- noch ausgeschaltet, sondern nur teur séparé On/Off). Elle ne permet ni de mettre en bedient werden.

Diese Anleitung auch für:

Flg240

Inhaltsverzeichnis