Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Электрические Соединения - Cata LHV-190 Installations- Und Gebrauchsanweisung

Wand-und fensterwentilator
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Устройство и его детали не следует погружать в
воду или другие жидкости.
Соответствие нормативу IP обеспечивается
только при установке устройства с соблюдени-
ем всех указаний данного руководства.
Изготовитель не несет никакой ответственно-
сти за причиненные телесные повреждения или
причиненный вред животным или предметам,
вызванными ненадлежащим использованием
данного устройства или несоблюдением ин-
струкций данного руководства при установке,
эксплуатации и техническом обслуживании.
После установки устройства данные инструк-
ции следует передать владельцу/пользователю
данного устройства.
Необходимо обеспечить возможность отключе-
ния устройства от электросети.
Для этого в доступном месте необходимо обе-
спечить розетку или установить выключатель в
цепь прямого подключения, отвечающий пра-
вилам монтажа электрооборудования.
УСТАНОВКА:
Перед началом установки проверьте, чтобы воздушный винт не был
деформирован или поврежден, чтобы он свободно вращался и чтобы
внутри корпуса не было никаких посторонних предметов.
Устройство следует устанавливать в соответствии с прилагаемыми гра-
фическими схемами.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ:
Напряжение (В) и частота (Гц) тока питания должны соответствовать
указанным на паспортной табличке.
В цепи подключения вытяжки необходимо установить
двухполюсный выключатель с расстоянием между
контактами не меньше 3 мм.
(Жесткий кабель или кабель с точками жесткости, из 2–3 проводов се-
чением не менее 1 мм
и не более 1,5 мм
2
Прибор класса I (LHV-190, LHV-225, LHV-350, LHV-400) необ-
ходимо подключать к сети с заземлением. Мы не несем
ответственности за нанесение ущерба людям и имуществу
в результате несоблюдения этого требования.
)
2
Прибор необходимо постоянно подключить к неподвижно-
му каналу при помощи трехжильного кабеля (LHV-190, LHV-
225, LHV-350, LHV-400) или двухжильного кабеля (LHV-160,
LHV-300) с минимальным сечением 1 мм
установки.
Кабель питания следует прокладывать так, чтобы по нему в устройство
не могла попасть жидкость или испарения. Если это невозможно, ка-
бельный ввод следует дополнительно герметизировать, например,
силиконом. Иначе соответствие нормативу IP не будет гарантировано.
Если использование устройства не планируется, его рекомендуется от-
ключить от электрической сети.
После установки проверьте правильность всех соединений и убеди-
тесь, что кабели проложены должным образом.
Убедитесь в том, что лопасти вентилятора вращаются свободно.
Чистка и техническое обслуживание
• Перед выполнением чистки убедитесь в том, что устройство отключено
от электрической сети, и примите меры, предотвращающие его повторное
случайное включение в сеть.
• Регулярно протирайте устройство влажной тканью.
• Двигатель, воздушный винт и все компоненты должны периодически
проверяться на предмет наличия загрязнений и повреждений. Часто-
та проверок зависит от условий работы устройства.
• Удаляйте загрязнения с воздушного винта и внутренних частей корпуса,
чтобы избежать разбалансировки во время работы, снижения экс-
плуатационных характеристик и повреждений двигателя.
• Воздушный винт можно промыть обезжиривающим
средством (моющим средством).
• Устройство не требует дополнительного технического обслуживания.
Для выполнения ремонта всегда заказывайте оригинальные запасные
части.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ оставляет за собой право на внесение любых техноло-
гических усовершенствований или изменений без предварительного
уведомления.
для стационарной
2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lhv-160Lhv-350Lhv-400Lhv-225Lhv-300

Inhaltsverzeichnis