Herunterladen Diese Seite drucken

Przygotowanie Do Pracy; Wykrywanie I Usuwanie Usterek - Carpower Vortex-2/200 Montageanleitung

Werbung

7 Montaje
¡Importante!
Antes de la primera puesta en marcha, seleccionar
el modo con la tecla MODE (1) y ajustar la frecu-
encia croossover (capítulo 7.1) de manera que el
altavoz no se sobrecargará con una gama de fre-
cuencias que podrís ser demasiado ancha. Tam-
bién es recomendable comprobar la totalidad del
cableado del amplificador de car HiFi de nuevo
para mayor seguridad antes de conectar el borne
negativo a la batería del coche de nuevo.
7.1 Selección del modo operativo y ajuste de
las frecuencias crossover
Dependiendo del altavoz utilizado, seleccionar el
modo con la tecla MODE (1). Las posiciones de la
tecla indicadas aquí se refieren al mensaje que se
encuentra encima de la tecla.
Para altavoces de gama completa colocar la tecla
al punto izquierdo en posición FULL. El amplificador
reproduce la gama entera de frecuencias. Con el
control HP/ SUBS. (7) es posible ajustar la fre-
cuencia límite inferior i con el control LP (6) la frecu-
encia límite superior de la banda de frecuencia que
filtra la señal de salida de los jacks LINE OUT (2).
Para un subwoofer colocar la tecla en posición LP.
El pasa bajo se conecta i las frecuencias media y
alta se suprimen. Al mismo tiempo, ajustar las frecu-
encias crossover con el control LP (6).* Con el con-
trol HP/SUBS. (7) es posible ajustar la frecuencia
del crossover de pasa alto que filtra la señal de
salida de los jacks LINE OUT (2).
Para altavoces de gama media-alta colocar la
tecla en posición HP. El pasa alto se conecta y así
se suprimen las bajas frecuencias. Al mismo tiempo,
ajustar la frecuencia crossover con el control HP/
SUBS. (7).* Con el control LP (6) es posible ajustar
* Para mas detalles vea la banda pasante de los altavoces
utilizados. El reglaje preciso de efectúa después del
reglaje del nivel con aparatos de medidas adecuados.

7 Przygotowanie do pracy

Ważne!
Przed pierwszym uruchomieniem wzmacniacza,
wybrać tryb pracy przełącznikiem MODE (1) i wstę-
pnie ustawić częstotliwości podziału zwrotnicy
(rozdz. 7.1) aby nie przesterować podłączanych
głośników (podanie zbyt szerokiego pasma częs-
totliwości). Sprawdzić także poprawność połączeń
wzmacniacza (kable sygnałowe i zasilające).
7.1 Wybór trybu pracy, ustawianie często-
tliwości zwrotnicy
W zależności od typu podłączanych głośników
wybrać tryb pracy przełącznikiem MODE(1). Pozy-
cje przełącznika odnoszą się do opisów znajdu-
jących się nad nim.
Dla głośników pełnopasmowych ustawić przełą-
cznik w pozycję FULL (maksymalnie w lewo). Za
pomocą regulatora HP/SUBS. (7) można ustawić
dolną częstotliwość graniczną pasma, natomiast
regulatorem LP (6) górną częstotliwość dla syg-
nału wyjściowego na wyjściu LINE OUT (2).
W przypadku podłączania subwoofera przełącz-
nik należy ustawić w pozycji LP. Sygnał podawany
na głośniki będzie ograniczony przez filtr dolno-
przepustowy, którego częstotliwość graniczną
można wstępnie ustawić regulatorem LP (6)*.
Natomiast regulatorem HP/SUBS. (7) można usta-
wić częstotliwość filtru górnoprzepustowego, który
będzie filtrował sygnał na wyjściu LINE OUT (2).
Dla głośników średniowysokotonowych ustawić
przełącznik na pozycję HP. Sygnał na głośniki
będzie ograniczony przez filtr górnoprzepustowy,
którego częstotliwość graniczną można wstępnie
ustawić regulatorem HP/SUBS. (7)*. Natomiast
* Pomocne będą dane techniczne używanych głośników.
Dokładne ustawienia można dokonać po pomiarach.
la frecuencia del crossover de pasa bajo que filtra la
señal de salida de los jacks LINE OUT (2).
Para altavoces "kick bass" colocar la tecla en el
punto derecho en posición BP. Se conecta el pasa
banda de frecuencias. Al mismo tiempo, ajustar el
límite inferior de
frecuencia con el control HP/
SUBS. (7).* Así las frecuencias inferiores a este lí-
mite se suprimen. Ajustar también el límite superior
de frecuencia con el control LP (6).* Así, las frecu-
encias superiores a este límite se suprimen. En los
jacks LINE OUT (2) la señal de salida que cubre la
completa gama de frecuencias es posible.
7.2 Ajustar el nivel, la fase y el ecualizador
¡Nota! Para mantener la mínima interferencia con
el sistema eléctrico del coche, la fuente de
salida debería ser de 1,5 V como mínimo.
1) Girar el potenciómetro GAIN (4) hacia la iz-
quierda en posición "8 V".
2) Conectar el sistema car HiFi. El amplificador
queda silenciado durante aproximadamente
3 segundos (encendido retrasado). Después
aparece CARPOWER encendido en la parte
superior de la unidad.
3) Ajustar la fuente de señal, ej la radio del coche, al
máximo, a un volumen no distorsionado.
4) Subir el potenciómetro GAIN (4) hasta el máximo
de manera que el sobrecargado LED CLIP (13)
no se encienda y no ocurra ninguna interferencia.
5) Si es necesario, algunas frecuencias pueden ser
aumentadas o disminuidas con el ecualizador.
Para este propósito colocar la tecla (10) del
ecualizador en posición ON. Para la banda baja
ajustar la frecuencia con el control (11) y con el
control (8) aumentar o disminuir esta frecuencia.
Para la banda media hacer el ajuste con los con-
troles B (12) y (9) respectivamente.
6) Si más amplificadores se utilizan en el sistema car
HiFi, reducir en cada caso los niveles de canales
regulatorem LP (6) można ustawić częstotliwość
filtru dolnoprzepustowego, który będzie filtrował
sygnał na wyjściu LINE OUT (2).
Dla głośników kick bass ustawić przełącznik na
pozycję BP (maksymalnie w prawo). Sygnał na
głośniki będzie ograniczony przez filtr środkowo-
przepustowy, którego dolną częstotliwość granicz-
ną można wstępnie ustawić regulatorem HP/SUBS.
(7)*, a górną regulatorem LP(6)*. Na wyjściu LINE
OUT (2) pojawi się pełnopasmowy sygnał.
7.2 Ustawianie poziomu, fazy, kokerktora
Uwage! Aby
obniżyć
maksymalnie
zakłóceń
z
instalacji
poziom sygnału wejściowego powinien
wynosić co najmniej 1,5 V.
1) Przekręcić regulator GAIN (4) maksymalnie w
lewo na pozycję "8 V".
2) Włączyć całkowicie system audio. Przez pier-
wsze 3 sekundy wzmacniacz zostanie wyciszo-
ny (miękki start), a następnie podświetli się
napis CARPOWER.
3) Ustawić maksymalny, niezniekształcony poziom
sygnału źródła.
4) Przekręcić regulator GAIN (4) do momentu
zapalenia się wskaźnika LED CLIP (13) świad-
czącego o przesterowaniu.
5) W razie potrzeby za pomocą korektora można
podbić pewne częstotliwości. Aby włączyć
korektor należy przesunąć przełącznik (10) na
pozycję ON. Ustawić częstotliwość środkową
filtru za pomocą regulatorów po prawej stronie a
wzmocnienie regulatorami znajdującymi się po
lewej. Do regulacji w zakresie niskotonowym
que son demasiado elevados para unir los volú-
menes de los canales los unos con los otros.
7) Cuando se utiliza altavoces de baja frecuencia y
subwoofers, con el control PHASE (5) ajustar la
fase de estas señales de sonido entre ellos. Para
este propósito los amplificadores para estos alta-
voces deben conectarse. Ajustar el control
PHASE de manera que el volumen máximo de
los altavoces conectados al VORTEX resulte ser
la posición deseada de escucha en el coche.
Luego, corregir el nivel en relación con los otros
amplificadores con el potenciómetro GAIN (4), si
es necesario.
8 Problemas de emisión
Si no hay sonido después de conectar el sistema car
HiFi, localizar el error de forma precisa mediante el
luminoso CARPOWER y el LED PROTECT (14).
No se ilumina el CARPOWER
1) Comprobar los fusibles (19) del amplificador
VORTEX-2/200: 2 x 15 A
VORTEX-2/400: 3 x 20 A
y el fusible adicional de la batería del coche
VORTEX-2/200: 30 A
VORTEX-2/400: 60 A
Cambiar los fusibles defectuosos. Sólo utilizar
fusibles con los valores indicados. No insertar
fusibles de mayor valor en ningún caso. El ampli-
ficador puede resultar dañado y la garantía no
sería válida.
2) Comprobar el cable 12 V y el cable para la toma de
tierra para una correcta conexión y interrupción.
3) Comprobar el borne REM (17) del amplificador si
hay +12 V. Si este no es el caso, sacar el cable
del borne REM y durante un corto espacio de
tiempo corto-circuitar los bornes REM y "+12V"
(18). Si el amplificador se conecta ahora, el fallo
es causado por la falta de control de voltaje.
Comprobar el control de salida 12 V de la radio
del coche y el correspondiente cable de conexión
para el amplificador.
służą regulatory A (8) oraz (11), natomiast w
zakresie średniotonowym regulatory B (9) i (12).
6) Jeśli w systemie audio wykorzystywane są jesz-
cze inne wzmacniacze mocy, dopasować odpo-
wiednio ich poziomy.
7) Aby zgrać fazowo (czasowo) sygnały dla kick
bassu oraz subwoofera należy użyć regulatora
PHASE (5). Regulować dopóki nie uzyska się
maksymalnego poziomu dźwięku w miejscu
odsłuchu. Następnie, jeśli to konieczne wyregu-
lować poziom za pomocą regulatora GAIN w
stosunku do innych wzmacniaczy.
poziom

8 Wykrywanie i usuwanie usterek

elektrycznej,
Na podstawie wskaźnika LED PROTECT (14) oraz
podświetlenia CARPOWER można określić rodzaj
usterki wzmacniacza.
Podświetlenie CARPOWER nie świeci:
1) Sprawdzić bezpieczniki (19) wzmacniacza:
VORTEX-2/200: 2 x 15 A
VORTEX-2/400: 3 x 20 A
Oraz dodatkowe na akumulatorze:
VORTEX-2/200: 30 A
VORTEX-2/400: 60 A
Wymienić uszkodzone bezpieczniki na nowe o
identycznych parametrach. W żadnym wypadku
nie wolno używać bezpieczników na większy
prąd. Może to spowodować uszkodzenie
wzmacniacza i wygaśnięcie gwarancji.
2) Sprawdzić kable zasilające : plusowy oraz
masowy oraz styki połączeniowe.
3) Sprawdzić czy na zacisku REM (17) wzmac-
niacza nie występuje napięcie +12 V. Jeśli nie,
odłączyć kabel z tego gniazda i przez chwilę
zewrzeć gniazda REM oraz "+12V" (18). Jeśli
E
PL
17

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vortex-2/400