Herunterladen Diese Seite drucken

Elementy Użytkowe I Złącza - Carpower Vortex-2/200 Montageanleitung

Werbung

E
Por favor tenga en cuenta la página 3. Así podrá
visualizar los elementos y las conexiones
descritas.
Índice de contenidos
Elementos operadores y conexiones . . . 14
1
1.1 Parte delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.2 Parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2
Notas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3
Atención en caso
de volúmenes elevados . . . . . . . . . . . . . . 15
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4
5
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión del amplificador . . . . . . . . . . . . 15
6
6.1 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.1 Voltaje de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.2 Conexión toma de tierra . . . . . . . . . . . . . . 16
6.1.3 Control de voltaje para la puesta en marcha 16
6.2 Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.4 Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.4.1 Modo de 2 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.4.2 Modo punteado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1 Selección del modo operativo y ajuste
de las frecuencias crossover . . . . . . . . . . . 17
7.2 Ajustar el nivel, la fase y el ecualizador . . . 17
8
Problemas de emisión . . . . . . . . . . . . . . . 17
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9
Prosimy o otworzenie instrukcji na stronie 3,
PL
gdzie znajdą Państwo opisywane elementy
sterujące i gniazda połączeniowe.
Spis treści
1
Elementy użytkowe i złącza . . . . . . . . . . 14
1.1 Panel przedni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.2 Panel tylni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2
Środki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 15
3
Uwagi dotyczące wysokiego
poziomu dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4
Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6
Podłączanie wzmacniacza . . . . . . . . . . . 15
6.1 Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.1 Napięcie zasilające . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.4 Podłączanie masy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.1.3 Napięcie sterujące włączaniem
wzmacniacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2 Wejścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3 Wyjścia liniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.4 Głośniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.4.1 Praca dwukanałowa . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.4.2 Praca w układzie mostka . . . . . . . . . . . . . 16
7
Przygotowanie do pracy . . . . . . . . . . . . . 17
7.1 Wybór trybu pracy, ustawianie
częstotliwości zwrotnicy . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 Ustawianie poziomu, fazy, korektora . . . . . 17
8
Wykrywanie i usuwanie usterek . . . . . . 17
9
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
14
1 Elementos operadores y conexiones
1.1 Parte delantera
1 Tecla MODE para el modo operativo; las siguien-
tes posiciones de tecla refieren al mensaje enci-
ma de la tecla:
FULL para toda la gama de altavoces
(no conectar filtros);
en las salidas LINE OUT (2) se presenta
una señal para la gama de frecuencias
que se ajustan con los controles LP (6) y
HP/SUBS. (7)
LP
para altavoces y subwoofers de frecuen-
cia baja
(pasa bajo conectado);
en las salidas LINE OUT se presenta
una señal para la gama de frecuencias
de banda alta que se ajustan con el con-
trol HP/SUBS. (7)
HP
para altavoces de gama media
(pasa alto conectado);
en las salidas LINE OUT se presenta una
señal para la gama de frecuencias de
banda baja ajustable con el control LP (6)
BP
para altavoces de retroceso
(pasa banda conectado);
en la salida LINE OUT se presenta una
señal para la gama completa de frecuen-
cias
2 Salidas LINE OUT;
la señal de salida depende de la posición de la
tecla MODE (1)
3 Tomas RCA INPUT para la señal de salida
4 Potenciómetro de regulación GAIN para relacio-
nar el nivel de introducción de datos
5 Potenciómetro de regulación PHASE para aju-
star la fase 0 – 180º (capítulo 7.2)
6 Potenciómetro de regulación LP para ajustar la
frecuencia crossover de pasa bajo
1 Elementy użytkowe i złącza
1.1 Panel przedni
1 Przełącznik trybu pracy; pozycje przełącznika
odnoszą się do opisów znajdujących się nad
nim:
FULL
dla głośników pełnopasmowych
(wyłączony filtr);
Na wyjściu LINE OUT (2) pojawi się
sygnał o paśmie ograniczonym regula-
torami LP (6) oraz HP/SUBS. (7)
LP
dla subwoofera
(włączony filtr dolnoprzepustowy);
Na wyjściu LINE OUT pojawi się sygnał
ograniczony przez filtr górnoprzepu-
stowy ustawiony za pomocą regulatora
HP/SUBS. (7)
HP
dla głośników średniowysokotonowych
(włączony filtr górnoprzepustowy);
Na wyjściu LINE OUT pojawi się sygnał
ograniczony przez filtr dolnoprzepu-
stowy ustawiony za pomocą regulatora
LP (6)
BP
dla głośnika kick bass
(włączony filtr środkowoprzepustowy);
Na wyjściu LINE OUT pojawi się sygnał o
pełnym paśmie częstotliwościowym
2 Wyjścia LINE OUT;
Pasmo sygnał wyjściowego jest zależne od
pozycji przełącznika MODE (1)
3 Gniazda chinch INPUT dla sygnału wejścio-
wego
4 Regulator GAIN – regulacja poziomu sygnału
wejściowego
5 Regulator PHASE – regulacja fazy sygnału wyj-
ściowego w zakresie 0 – 180° (patrz rozdz. 7.2)
6 Regulator LP – regulacja częstotliwości filtru
dolnoprzepustowego zwrotnicy
7 Regulator HP/SUBS – regulacja częstotliwości
filtru górnoprzepustowego zwrotnicy
7 Potenciómetro de regulación HP/SUBS. para
ajustar la frecuencia del crossover de pasa alto
8 Potenciómetro de regulación para aumentar o
disminuir el sonido en la gama de baja frecuencia
9 Control de frecuencia para aumentar o disminuir
el sonido de gama media
10 Tecla on/off para el ecualizador
11 Potenciómetro de regulación para ajustar el filtro
de frecuencia del ecualizador en la gama de baja
frecuencia (30 Hz – 300 Hz)
12 Potenciómetro de regulación para ajustar el filtro
de frecuencia del ecualizador en la gama media
(500 Hz – 5 kHz)
13 Sobrecarga LED CLIP
14 LED PROTECT se enciende cuando se activa el
circuito protector:
1. si ocurre un corto-circuito en una de las sali-
das de los altavoces (20)
2. si el amplificador se sobrecalienta
3. si hay un voltaje DC en la salida del altavoz a
causa de un error en el amplificador.
1.2 Parte trasera
15 Conexiones directas para el condensador para
estabilizar el voltaje operativo
16 Conexión para la tierra GND
17 Control de entrada REM para conectar el ampli-
ficador mediante un voltaje 12 V
18 Conexión para la alimentación +12 V
19 Fusibles
VORTEX-2/200: 2 x 15 A
VORTEX-2/400: 3 x 20 A
¡Sólo reemplazar el fusible fundido por uno del
mismo tipo!
20 Altavoces SPEAKER
8 Regulator wzmocnienia w zakresie niskich czę-
stotliwości
9 Regulator wzmocnienia w zakresie średnich
częstotliwości
10 Włącznik, wyłącznik korektora
11 Regulator do ustawienia częstotliwości środko-
wej filtru korekcyjnego (w zakresie niskich czę-
stotliwości: 30 Hz – 300 Hz)
12 Regulator do ustawienia częstotliwości środko-
wej filtru korekcyjnego (w zakresie średnich
częstotliwości: 500 Hz – 5 kHz)
13 Wskaźnik LED przesterowania CLIP
14 Wskaźnik LED PROTECT: zapalony przy włą-
czonym obwodzie zabezpieczającym:
1. przy zwarciu na jednym z wyjść głośnikowych
(20)
2. przy przegrzaniu wzmacniacza
3. przy pojawieniu się napięcia stałego na wyj-
ściu głośnikowym w wyniku uszkodzenia
wzmacniacza
1.2 Panel tylni
15 Zaciski do bezpośredniego podłączenia kon-
densatora mocy stabilizującego napięcie zasi-
lające
16 Zacisk do podłączenia masy
17 Zacisk wejściowy do podłączenia napięcia ste-
rującego włączeniem wzmacniacza
18 Zaciski do podłączenia napięcia zasilającego
+12 V
19 Bezpieczniki:
VORTEX-2/200:
2 x 15 A
VORTEX-2/400:
3 x 20 A
Zastępować jedynie bezpiecznikami o identy-
cznych parametrach
20 Zaciski głośnikowe

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vortex-2/400