Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Vortex-2/200
Vortex-2/400
Best.-Nr. 14.2250
Best.-Nr. 14.2260
2-Kanal-Car-HiFi-Endstufe
2-Channel Car HiFi Power Amplifier
Amplificateur HiFi Embarquée, 2 Canaux
Finale di potenza hifi a 2 canali per auto
Montageanleitung • Mounting instructions
Notice d'utilisation • Istruzioni per il montaggio
Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa
Veiligheidsvoorschriften • Sikkerhedsoplysninger
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuudesta

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carpower Vortex-2/200

  • Seite 1 Vortex-2/200 Vortex-2/400 Best.-Nr. 14.2250 Best.-Nr. 14.2260 2-Kanal-Car-HiFi-Endstufe 2-Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur HiFi Embarquée, 2 Canaux Finale di potenza hifi a 2 canali per auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio • Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften •...
  • Seite 2 Antes del montaje … Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo Życzymy Państwu zadowolenia z nowego produktu CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este CARPOWER. Dzięki tej instrukcji obsługi będą Państwo equipo fácilmente. Todos los informaciones necesarios w stanie poznać...
  • Seite 3 LINE OUT INPUT FILTER EQUALIZER 0 dB MODE GAIN PHASE HP/ SUBS. PROTECT CLIP -6 dB +6 dB FULL LP HP BP 2,3K 0.3 V 0° 180° -6 dB +6 dB LINE OUT FULL 7 8 9 10 11 12 13 EXTERNAL CAP POWER IN FUSES...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    6.4.1 2-Kanalbetrieb ..... . 6 VORTEX-2/200: 2 x 15 A 2 Line-Ausgänge LINE OUT; VORTEX-2/400: 3 x 20 A 6.4.2 Brückenbetrieb .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    4 Applications car battery. cannot be damaged. The power amplifiers VORTEX-2/200 and VOR- The power amplifier must be mounted to a me- The complete connection is shown in figs. 3 to 5 on TEX-2/400 have especially been designed for car chanically stable place in the car.
  • Seite 6: Control Voltage For Switching-On

    Ausgangsleistung den Lautsprecher für R+ = bleibt frei schließen. einen Kanal oder einen Subwoofer. R- = Minuspol * von CARPOWER 1. When using the chassis as a ground connection, 6.3 Line outputs Important! the place used must have a good electrical The outputs LINE OUT (2) allow connection of the All speakers must be connected with 2 poles, i.
  • Seite 7: Betriebsart Wählen Und Trennfrequenzen Einstellen

    1.5 V the illuminated lettering CARPOWER and the LED For full range speakers set the switch to the left as a minimum.
  • Seite 8: Technische Daten

    INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ® geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt. Lettering CARPOWER lights up 9 Specifications 1) Check the connection cable from the signal source to the car HiFi power amplifier. Are the...
  • Seite 9: Eléments Et Branchements

    ..12 l’adaptation du niveau d’entrée VORTEX-2/200 : 2 x 15 A 7.2 Adaptation des niveaux et de phase ..12 5 Potentiomètre de réglage trimmer PHASE pour VORTEX-2/400 : 3 x 20 A régler la phase 0 –...
  • Seite 10: Conseils D'utilisation

    Sistemare i cavi in modo tale che l’isolamento non alte. Prima del collegamento scollegare assoluta- possa subire danni. I finali di potenza VORTEX-2/200 e VORTEX-2/400 mente il polo negativo della batteria. sono previsti specialmente per impianti hi-fi nelle Le figure 3 – 5 a pagina 3 illustrano tutti i collega- Il finale dev’essere montato in un modo solido e...
  • Seite 11: Branchement Masse

    également schéma 4. Si cependant, un subwoofer mono fonctionne en mode bridgé, reliez le canal droit et le canal gauche, comme indiqué sur le schéma 3, sans cordon en Y. * de CARPOWER 1. Usando la carrozzeria come massa, il punto 6.3 Uscite Line Importante!
  • Seite 12: Fonctionnement

    (temporisation d’allumage) puis l’inscription Pour un subwoofer, poussez l’interrupteur sur la L’inscription CARPOWER ne brille pas CARPOWER sur la partie supérieure de l’ap- position LP. Le passe-bas est allumé et les fréquen- 1) Vérifiez les fusibles (19) de l‘amplificateur pareil s’allume.
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    2 x 200 W Funzionamento a ponte con altoparlanti a 4 Ω 1 x 340 W 1 x 680 W La scritta CARPOWER è accesa 1) Controllare i cavi di collegamento dalla sorgente Gamma di frequenza 15 – 20 000 Hz 15 –...
  • Seite 14: Elementy Użytkowe I Złącza

    MODE (1) 6.4.2 Modo punteado ..... 16 VORTEX-2/200: 2 x 15 A 3 Tomas RCA INPUT para la señal de salida Montaje .
  • Seite 15 4 Aplicaciones batería. Antes de empezar a la conexión, pensar a desen- Los amplificadores VORTEX-2/200 y VORTEX-2/ chufar el polo negativo de la batería para evitar El aparato debe de estar bien fijado en un sitio 400 han sido especialmente diseñados para siste- todo daño en caso de cortocircuito posible...
  • Seite 16 (przy zwiększonej samochodowego – zob. rys. 4. W przypadku kiedy mocy wyjściowej) jeden kanał lub subwoofer. zmostkowany wzmacniacz będzie sterował subwo- oferem monofonicznym, podłączyć prawy i lewy kanał bez przejściówki Y, jak pokazano na rys. 3. * z produktów CARPOWER...
  • Seite 17: Przygotowanie Do Pracy

    HiFi, localizar el error de forma precisa mediante el tecla indicadas aquí se refieren al mensaje que se salida debería ser de 1,5 V como mínimo. luminoso CARPOWER y el LED PROTECT (14). encuentra encima de la tecla. 1) Girar el potenciómetro GAIN (4) hacia la iz-...
  • Seite 18: Dane Techniczne

    Se ilumina CARPOWER 9 Especificaciones 1) Comprobar el cable de conexión desde la fuente de señal hasta el amplificador car HiFi. ¿Están los enchufes debidamente conectados? ¿Están VORTEX-2/200 VORTEX-2/400 los cables interrumpidos? Potencial de salida 2) Comprobar la fuente de señal. ¿Está en funcio-...
  • Seite 20 VORTEX-2/200 en VORTEX-2/400 2 Opgelet bij hoge geluidsvolumes 4 Aansluitingen Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Stel het volume nooit te hoog in. Uitzonderlijk De eindversterker mag uitsluitend door gekwalifi- schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen.
  • Seite 21 VORTEX-2/200 och VORTEX-2/400 2 Varning vid höga volymer 4 Anslutningar Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Ställ aldrig volymen för högt. Höga volymen med Anslutning av slutsteget till bilens elsystem skall föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, göras av person med elvana.
  • Seite 22 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0242.99.01.06.2004...

Diese Anleitung auch für:

Vortex-2/400