Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
PBC19-10766
Indoor Bark Control
Boîtier anti-aboiements pour l'intérieur
Blafcontrole binnenshuis
Control de ladridos en interiores
Controllo antiabbaio per interni
Bellkontrolle für Innenräume
Indendørs gø-kontrol
Si prega di leggere attentamente la guida allʼuso prima di utilizzare il dispositivo
Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
Læs venligst hele vejledningen, inden produktet tages i brug
www.petsafe.net
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
Brugervejledning
Please read this entire guide before beginning
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe PBC19-10766

  • Seite 1 Operating Guide Guida all’uso Manuel d’utilisation Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Brugervejledning Manual de funcionamiento PBC19-10766 Indoor Bark Control Boîtier anti-aboiements pour l’intérieur Blafcontrole binnenshuis Control de ladridos en interiores Controllo antiabbaio per interni Please read this entire guide before beginning Bellkontrolle für Innenräume Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer Indendørs gø-kontrol...
  • Seite 2: Important Safety Information

    CAUTION CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE NOTICE is used to address practices not related to personal injury. www.petsafe.net...
  • Seite 3 • If the dog is deaf or hearing impaired, he may not react to the Indoor Bark Control. • The Indoor Bark Control is weather-resistant, not waterproof. However, if water enters into the microphone it may disrupt the unit’s operation. After the microphone dries, it will resume working properly. www.petsafe.net...
  • Seite 4 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Features ..........................6 ® How the PetSafe Indoor Bark Control Works ................6 Key Defi nitions ........................7 Setup ............................7 To Insert and Remove the Battery ................... 8 Battery Life ..........................8 Two Colour LED ........................9 What to Expect During Use of the Indoor Bark Control ............
  • Seite 6: Features

    • No receiver collar needed • Detects barks up to 8 metres (25 ft) away ® How the PetSafe Indoor Bark Control Works When the Indoor Bark Control unit is within range of a barking dog, an internal microphone picks up the sound. The unit automatically emits an ultrasonic tone that can be heard by dogs but is silent to humans.
  • Seite 7: Key Defi Nitions

    Keyholes Setup ® The PetSafe Indoor Bark Control should be placed facing the dog, within a range not to exceed 8 metres (25 ft). For best results, the area between the Indoor Bark Control and the dog should be free of any large obstacles.
  • Seite 8: To Insert And Remove The Battery

    To Insert and Remove the Battery 1. The PetSafe ® Indoor Bark Control requires a 9-volt battery (not included). 2. The battery door is located on the back of the unit. Pull the battery door open. 3. Install the 9-volt battery with the positive side oriented as shown.
  • Seite 9: Two Colour Led

    _______________________________________________________ What to Expect During Use of the Indoor Bark Control Place the PetSafe ® Indoor Bark Control within 8 metres (25 ft) or less of the dog. When the microphone picks up the constant bark of the dog, it will emit a 2-second high-pitched ultrasonic tone.
  • Seite 10: Eliminating Unwanted Behaviour

    2. If your pet has not stopped the misbehaviour after 2 seconds of correction, release the manual button; then press it again for up to 2 seconds. 3. Continue this sequence until the misbehaviour has stopped. 4. Once the misbehaviour has stopped, reward your pet with praise. www.petsafe.net...
  • Seite 11: Regular Maintenance

    Accessories ® To purchase additional accessories for your PetSafe Indoor Bark Control, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. Component Part Number Replacement 9v Battery PAC11-12067 www.petsafe.net...
  • Seite 12: Frequently Asked Questions

    The PetSafe Outdoor Bark Control unit is waterproof and can work up to 15 metres (50 ft) from a barking dog. Please visit our website at www.petsafe.net or call our Customer Care Centre for more information. Can a dog become desensitized...
  • Seite 13: Battery Disposal

    Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Seite 14: Compliance

    This product is in compliance with the provisions of the EMC and LV directives. The Declaration of Conformity can be found at: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 15: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws. www.petsafe.net...
  • Seite 16 Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notifi ed to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Importantes

    ATTENTION ATTENTION, utilisé avec un symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères à modérées. AVIS AVIS indique les pratiques qui ne sont pas relatives aux blessures corporelles. www.petsafe.net...
  • Seite 18 • Si le chien est sourd ou malentendant, il risque de ne pas réagir au boîtier anti- aboiements pour l’intérieur. • Le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur est résistant aux intempéries, mais pas étanche. Cependant, si de l’eau pénètre dans le microphone, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement temporaire, qui passera une fois sec. www.petsafe.net...
  • Seite 19: Français

    Pour obtenir une protection maximale dans le cadre de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit dans les 30 jours sur www.petsafe.net. En enregistrant le produit et en conservant votre ticket de caisse, vous profi terez de la garantie intégrale du produit et, si vous devez appeler le ®...
  • Seite 20 Table des matières Caractéristiques ........................21 ® Fonctionnement du boîtier anti-aboiements pour l’intérieur PetSafe ........21 Défi nitions ..........................22 Confi guration ........................22 Insertion et retrait de la pile ....................23 Autonomie de la pile ......................23 Deux LED colorées .......................24 À quoi s'attendre lors de l'utilisation du boîtier anti-aboiements pour l’intérieur ? .....24 Abandon du comportement indésirable ..................25...
  • Seite 21: Caractéristiques

    • Détecte les aboiements jusqu'à 8 mètres Fonctionnement du boîtier anti-aboiements ® pour l’intérieur PetSafe Lorsque le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur se trouve dans la portée d'un chien qui aboie, un microphone interne détecte le son. L'unité émet automatiquement un signal ultrasonore que les chiens peuvent entendre, mais pas les humains.
  • Seite 22: Défi Nitions

    Confi guration ® Le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur PetSafe doit être placé face au chien, dans une portée de 8 mètres au maximum. Pour des résultats optimaux, la zone entre le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur et le chien ne doit présenter aucun obstacle volumineux.
  • Seite 23: Insertion Et Retrait De La Pile

    Insertion et retrait de la pile 1. Le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur PetSafe ® utilise une pile de 9 volts (non fournie). 2. Le couvercle du compartiment à pile se trouve à l'arrière de l'unité. Tirez dessus pour l'ouvrir. 3. Insérez une pile de 9 V, le côté positif orienté comme indiqué.
  • Seite 24: Deux Led Colorées

    À quoi s'attendre lors de l'utilisation du boîtier anti-aboiements pour l’intérieur ? ® Placez le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur PetSafe à 8 mètres maximum du chien. Lorsque le microphone détecte l'aboiement constant du chien, il émet un signal ultrasonore aigu de 2 secondes. Bien que ce signal soit inaudible à l'homme, il doit surprendre le chien. La plupart d'entre-eux comprend très rapidement que le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur...
  • Seite 25: Abandon Du Comportement Indésirable

    2. S'il n'a pas abandonné son mauvais comportement dans les 2 secondes suivant la correction, relâchez le bouton manuel, puis rappuyez dessus pendant 2 secondes. 3. Continuez cette séquence jusqu'à ce que le mauvais comportement ait cessé. 4. Ensuite, récompensez votre animal en le félicitant. www.petsafe.net...
  • Seite 26: Entretien Régulier

    Pour acheter d'autres accessoires compatibles avec votre boîtier anti-aboiements pour l’intérieur ® PetSafe , consultez notre site Web : www.petsafe.net, où vous trouverez un magasin près de chez vous et une liste des numéros de téléphone du service clientèle dans votre région. Composant Référence...
  • Seite 27: Questions Fréquemment Posées

    étanche et l'extérieur ? peut fonctionner jusqu'à 15 mètres du chien qui aboie. Veuillez consulter notre site Web, www.petsafe.net, ou appeler notre service clientèle pour de plus amples informations. Un chien peut-il être insensibilisé Dans certains cas, les chiens peuvent être insensibilisés. Pour au signal ultrasonore ? éviter que cela ne se produise, utilisez uniquement le boîtier anti-...
  • Seite 28: Élimination De La Pile

    être placé dans un système de recyclage. Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le service clientèle pour de plus amples informations. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Seite 29: Conformité

    Corporation risquent d'empêcher l'utilisateur d'utiliser l'équipement et d'annuler la garantie. Ce produit est conforme aux dispositions des directives CEM et BT. La Déclaration de conformité est disponible sur le : www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Canada Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne risque pas de produire d'interférences et (2) il doit supporter les éventuelles interférences, y compris celles qui peuvent nuire à...
  • Seite 30: Conditions D'utilisation Et Responsabilité Limitée

    Ce Produit est destiné à être utilisé sur des animaux exclusivement. Ce dispositif de dressage des animaux n'est pas destiné à faire du mal, blesser ou provoquer. L'utilisation de ce Produit d'une autre manière que celle prévue pourrait entrer en infraction avec des décrets locaux ou des lois nationales. www.petsafe.net...
  • Seite 31 Corporation se réserve le droit de modifi er les termes, conditions et remarques régissant ce Produit à tout moment. Si ces changements vous ont été communiqués avant l'utilisation de ce Produit, ils sont contractuels, comme s'ils étaient présents dans le présent manuel. www.petsafe.net...
  • Seite 32: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    VOORZICHTIG in combinatie met het symbool voor veiligheidsalarm, geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot licht of matig letsel. AANWIJZING wordt gebruikt om te wijzen op veilige gebruikshandelwijzen, niet gerelateerd aan persoonlijk letsel. www.petsafe.net...
  • Seite 33 • Als de hond doof of slechthorend is, kan het zijn dat deze niet reageert op de Blafcontrole binnenshuis. • De Blafcontrole binnenshuis is weerbestendig, maar niet waterbestendig. Als er echter water in de microfoon loopt, kan dit de werking van de eenheid verstoren. Als de microfoon weer opdroogt, zal deze weer juist werken. www.petsafe.net...
  • Seite 34 ® Klantenservice te bellen, dan zijn wij in staat u sneller te helpen. Belangrijk: PetSafe zal uw waardevolle informatie nooit aan derden geven of verkopen. Volledige garantie-informatie is online beschikbaar via www.petsafe.net.
  • Seite 35 Inhoudsopgave Productkenmerken .........................36 ® Hoe werkt de PetSafe Blafcontrole binnenshuis ..............36 Defi nities ..........................37 Set-up ...........................37 Plaatsen en verwijderen van de batterij ..................38 Levensduur batterij ........................38 Tweekleurige LED .........................39 Wat te verwachten tijdens gebruik van de Blafcontrole binnenshuis .........39 Elimineren van ongewenst gedrag ...................40 Regulier onderhoud .......................41...
  • Seite 36: Productkenmerken

    • Geen halsbandontvanger nodig • Detecteert blaffen tot op 8 meter afstand ® Hoe werkt de PetSafe Blafcontrole binnenshuis Wanneer de eenheid van de Blafcontrole binnenshuis zich binnen bereik van een blaffende hond bevindt, pikt een interne microfoon het geluid op. De eenheid zendt automatisch een ultrasone toon uit die honden wel kunnen horen maar mensen niet.
  • Seite 37: Defi Nities

    Sleutelgaten Set-up ® De PetSafe Blafcontrole binnenshuis dient naar de hond toe geplaatst te worden in een bereik dat niet meer bedraagt dan 8 meter. Voor het beste resultaat dient het gebied tussen de Blafcontrole binnenshuis en de hond vrij te zijn van grote obstakels.
  • Seite 38: Plaatsen En Verwijderen Van De Batterij

    Plaatsing en verwijderen van de batterij 1. De PetSafe ® Blafcontrole binnenshuis vereist een batterij van 9 volt (niet meegeleverd). 2. Het batterijdeurtje bevindt zich aan de achterzijde van de eenheid. Open het batterijdeurtje. 3. Plaats de batterij van 9 volt met de positieve zijde zoals getoond.
  • Seite 39: Tweekleurige Led

    LED. Als er geen LED-lampjes aan gaan moet de batterij vervangen worden. _______________________________________________________ Wat te verwachten tijdens gebruik van de Blafcontrole binnenshuis Plaats de PetSafe ® Blafcontrole binnenshuis binnen 8 meter of minder van de hond verwijderd. Wanneer de microfoon een constant geblaf van de hond oppikt, zal gedurende 2 seconden een hoge ultrasone toon worden uitgezonden.
  • Seite 40: Elimineren Van Ongewenst Gedrag

    2. Als uw huisdier na 2 seconden correctie niet gestopt is met zich misdragen, laat de knop dan los en druk deze gelijk weer tot 2 seconden in. 3. Blijf dit herhalen tot het ongewenste gedrag gestopt is. 4. Beloon uw huisdier, nadat het ongewenste gedrag gestopt is, door het te prijzen. www.petsafe.net...
  • Seite 41: Regulier Onderhoud

    Accessoires ® Voor aanschaf van aanvullende accessoires voor uw PetSafe Blafcontrole binnenshuis bezoekt u onze website: www.petsafe.net om een verkooppunt in uw regio te vinden en een lijst van telefoonnummers van de klantenservice in uw regio. Onderdeel Onderdeelnummer Vervangende batterij van 9v PAC11-12067 www.petsafe.net...
  • Seite 42: Veel Gestelde Vragen

    Blafcontrole buitenshuis is monteren? waterbestendig en kan werken tot 15 meter vanaf een blaffende hond. Bezoek onze website www.petsafe.net of bel met onze klantenservice voor meer informatie. Kan een hond ongevoelig worden Er zijn situaties waarin honden ongevoelig kunnen worden.
  • Seite 43: Opruiming Van Batterijen

    Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor meer informatie. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice bezoekt u onze website: www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Seite 44: Conformiteit

    Dit product is in overeenstemming met de voorzieningen van de EMC- en LV-richtlijnen. De verklaring van conformiteit is te vinden op: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Canada Werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken en (2) Dit apparaat moet alle interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.
  • Seite 45: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Dit product is alleen ontworpen voor gebruik met huisdieren. Dit systeem voor training van huisdieren is niet bedoeld om te schaden, te verwonden of te provoceren. Gebruik van dit product op een wijze waarvoor het niet bedoeld is kan leiden tot het schenden van nationale of plaatselijke wetten. www.petsafe.net...
  • Seite 46 Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en opmerkingen waaronder dit Product wordt aangeboden, te wijzigen. Indien dergelijke wijzigingen aan u zijn gecommuniceerd voor gebruik van het product, zijn deze bindend als hierin opgenomen. www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Seite 47: Información De Seguridad Importante

    ATENCIÓN ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones menores o moderadas. AVISO se utiliza para referirse a prácticas no relacionadas con las lesiones personales. www.petsafe.net...
  • Seite 48 • El Control de ladridos en interiores es resistente a la intemperie, pero no resistente al agua. Así pues, si entra agua por el micrófono se puede interrumpir el funcionamiento de la unidad. Cuando se seque el micrófono, la unidad volverá a funcionar correctamente. www.petsafe.net...
  • Seite 49 Centro de ® atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, PetSafe nunca dará ni venderá su valiosa información a nadie. La información completa sobre la garantía está...
  • Seite 50 Índice Características ........................51 ® Cómo funciona el Control de ladridos en interiores de PetSafe ..........51 Defi niciones ...........................52 Confi guración ........................52 Inserción y extracción de la batería ..................53 Vida útil de la batería ......................53 LED con dos colores ......................54 Qué se puede esperar durante el uso del Control de ladridos en interiores .......54 Eliminación de un comportamiento no deseado ..............55...
  • Seite 51: Características

    • Detecta los ladridos a una distancia máxima de 8 metros ® Cómo funciona el Control de ladridos en interiores de PetSafe Cuando la unidad del Control de ladridos en interiores se encuentra dentro del alcance de un perro que ladra, un micrófono interno capta el sonido. La unidad emite automáticamente un tono ultrasónico que puede ser escuchado por los perros, pero no por los seres humanos.
  • Seite 52: Defi Niciones

    Ranuras Confi guración ® El Control de ladridos en interiores de PetSafe debe colocarse mirando hacia el perro, dentro de un rango no superior a 8 metros. Para obtener los mejores resultados, el área entre el Control de ladridos en interiores y el perro debe estar libre de cualquier obstáculo.
  • Seite 53: Inserción Y Extracción De La Batería

    Inserción y extracción de la pila 1. El Control de ladridos en interiores de PetSafe ® requiere una batería de 9 voltios (no incluida). 2. La tapa de la batería se encuentra en la parte trasera de la unidad. Abra la tapa tirando de ella.
  • Seite 54: Led Con Dos Colores

    Qué se puede esperar durante el uso del Control de ladridos en interiores ® Coloque el Control de ladridos en interiores de PetSafe a una distancia inferior a 8 metros del perro. Cuando el micrófono capta el ladrido constante del perro, emitirá una señal ultrasónica aguda de 2 segundos de duración.
  • Seite 55: Eliminación De Un Comportamiento No Deseado

    2 segundos. 3. Continúe esta secuencia hasta que se haya detenido el comportamiento no deseado. 4. Una vez que se haya detenido el comportamiento no deseado, recompense a su mascota con elogios. www.petsafe.net...
  • Seite 56: Mantenimiento Periódico

    Para comprar accesorios adicionales para su Control de ladridos en interiores de PetSafe , visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista próxima y un listado de los números de teléfono del Centro de atención al cliente en su zona.
  • Seite 57: Preguntas Frecuentes

    15 metros de un perro ladrando. Visite nuestro sitio web en www.petsafe.net o póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para más información. ¿Es posible que un perro se vuelva Hay algunas situaciones en las que los perros se vuelven insensible al sonido ultrasónico?
  • Seite 58: Eliminación De Las Baterías

    Si esto no es posible, contacte con el Centro de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Seite 59: Conformidad

    Este producto cumple las normas de las directivas EMC y LV. La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Canadá El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede que no cause interferencias y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Seite 60: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Este Producto está diseñado para ser utilizado sólo con mascotas. Este dispositivo de adiestramiento de mascotas no tiene como propósito herir, dañar ni provocar. La utilización de este producto de una forma que no sea la prevista, podría ocasionar una infracción de las leyes federales, estatales o locales. www.petsafe.net...
  • Seite 61 Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente las condiciones generales y notifi caciones bajo las que este Producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notifi cados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
  • Seite 62: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    ATTENZIONE, utilizzato con il simbolo di allerta sicurezza, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe causare infortuni di lieve o moderata entità AVVISO AVVISO si usa per indicare pratiche d’uso di sicurezza non correlate ad infortuni personali. www.petsafe.net...
  • Seite 63 • Se il cane è sordo o debole di udito, potrebbe non reagire al controllo antiabbaio per interni. • Il controllo antiabbaio per interni è resistente alle intemperie, non impermeabile. Tuttavia, se entra dell’acqua nel microfono può interrompersi il funzionamento dell’unità. Una volta asciugato il microfono, l’unità riprende a funzionare correttamente. www.petsafe.net...
  • Seite 64 Per ottenere dalla vostra garanzia la migliore copertura possibile, registrate il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. Effettuando la registrazione e conservando la ricevuta, potrete avvalervi della garanzia completa del prodotto e, nel caso aveste necessità di chiamare il Centro ®...
  • Seite 65 Indice Caratteristiche ........................66 ® Come funziona il controllo antiabbaio per interni PetSafe .............66 Defi nizioni chiave........................67 Impostazioni ..........................67 Inserimento e rimozione della batteria ..................68 Autonomia della batteria ......................68 LED a due colori ........................69 Che cosa avviene quando si utilizza il controllo antiabbaio per interni ........69 Eliminazione di comportamenti indesiderati ................70...
  • Seite 66: Caratteristiche

    • Rileva l'abbaiamento fi no a 8 metri di distanza ® Come funziona il controllo antiabbaio per interni PetSafe Quando l'unità di controllo antiabbaio per interni si trova in prossimità di un cane che abbaia, un microfono interno rileva il suono. L'unità emette automaticamente un segnale a ultrasuoni che può...
  • Seite 67: Defi Nizioni Chiave

    Impostazioni ® Collocare il controllo antiabbaio per interni PetSafe di fronte al cane, a una distanza non superiore a 8 metri. Per ottenere i migliori risultati, tenere lo spazio tra il controllo antiabbaio per interni e il cane libero da ostacoli di grandi dimensioni.
  • Seite 68: Inserimento E Rimozione Della Batteria

    Inserimento e rimozione della batteria 1. Per il controllo antiabbaio per interni PetSafe ® è necessaria una batteria da 9 Volt (non compresa). 2. Il coperchio del vano batteria si trova sul retro dell'unità. Estrarlo per aprire il vano batteria.
  • Seite 69: Led A Due Colori

    Che cosa aspettarsi dall’uso del controllo antiabbaio per interni ® Collocare il controllo antiabbaio per interni PetSafe a una distanza non superiore a 8 metri dal cane. Quando il microfono rileva l'abbaiamento continuo del cane, emette un segnale a ultrasuoni di tono elevato della durata di due secondi. Anche se tale segnale non può essere udito dagli esseri umani, dovrebbere allarmare il cane.
  • Seite 70: Eliminazione Di Comportamenti Indesiderati

    3. Continuare questa sequenza fino a quando il cattivo comportamento non è cessato. 4. Una volta che il cattivo comportamento è cessato, lodare il cane per ricompensarlo. www.petsafe.net...
  • Seite 71: Manutenzione Periodica

    ® Per acquistare accessori aggiuntivi per il controllo antiabbaio per interni PetSafe , visitare il nostro sito Web www.petsafe.net per trovare il rivenditore locale e l'elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza nella vostra zona. Componente Numero di codice...
  • Seite 72: Domande Frequenti

    15 metri di distanza da un cane che abbaia. Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito Web www.petsafe.net o chiamare il nostro centro di assistenza clienti. Un cane può diventare Ci sono casi in cui un cane diventa insensibile. Per evitare...
  • Seite 73: Smaltimento Della Batteria

    è stato acquistato per farlo inserire nel nostro sistema di riciclaggio. Se ciò non fosse possibile, rivolgersi al Centro di assistenza clienti per ulteriori informazioni. Per trovare l'elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza nella propria zona, visitare il sito Web www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Seite 74: Conformità

    Questo prodotto è conforme alle disposizioni delle direttive EMC e LV. È possibile trovare la dichiarazione di conformità all’indirizzo: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Canada L’uso del prodotto è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve produrre interferenze e (2) questo dispositivo deve tollerare qualsiasi interferenza, comprese quelle che potrebbero provocare un funzionamento indesiderato del dispositivo stesso.
  • Seite 75: Condizioni D'uso E Limitazione Di Responsabilità

    Questo prodotto è concepito per l'esclusivo utilizzo con animali domestici. Questo dispositivo di addestramento per cani non ha lo scopo di nuocere, ferire o provocare. L'utilizzo di questo prodotto in modo differente da quello per cui è stato realizzato potrebbe costituire una violazione di leggi federali, statali o locali. www.petsafe.net...
  • Seite 76 Corporation si riserva il diritto di modifi care di volta in volta i termini, le condizioni e le comunicazioni relativi a questo prodotto. Se tali modifi che sono state comunicate prima dell'uso del prodotto, esse saranno da ritenere vincolanti per l'utente come se fossero incluse nel presente documento. www.petsafe.net...
  • Seite 77: Wichtige Sicherheitsinformation

    VORSICHT zusammen mit dem Sicherheitswarnsymbol weist es auf eine gefährliche Situation hin, die zu geringfügiger oder moderater Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS wird zur Besprechung der Praxis verwendet, die nicht in Zusammenhang mit einer persönlichen Verletzung steht. www.petsafe.net...
  • Seite 78 • Wenn der Hund taub oder hörgeschädigt ist, reagiert er viellicht nicht auf die Bellkontrolle für Innenräume. • Die Bellkontrolle für Innenräume ist wetterfest, aber nicht wasserdicht. Wenn jedoch Wasser in das Mikrofon gerät, kann das den Betrieb des Geräts unterbrechen. Wenn das Mikrofon wieder trocken ist, wird es wieder ordnungsgemäß funktionieren. www.petsafe.net...
  • Seite 79 Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel schneller helfen.
  • Seite 80 Inhalt Funktionen ..........................81 ® So funktioniert das PetSafe -Bellkontrolle für Innenräume ............81 Schlüsseldefi nitionen ......................82 Setup .............................82 Einsetzen und Herausnehmen der Batterie ................83 Batterielebensdauer ........................83 Zweifarbige LED ........................84 Verwendung der Bellkontrolle für Innenräume ................84 Unerwünschtes Verhalten eliminieren ..................85 Regelmäßige Wartung......................86 Zubehör ..........................86...
  • Seite 81: Funktionen

    • Kein Empfängerhalsband notwendig • Erkennt Bellen bis zu 8 Meter Entfernung ® So funktioniert das PetSafe -Bellkontrolle für Innenräume Wenn das Bellkontrollgerät für Innenräume innerhalb des Bereichs eines bellenden Hundes ist, erkennt ein integriertes Mikrofon den Ton. Das Gerät gibt automatisch einen Ultraschallton ab, der für Hunde, aber nicht für Menschen hörbar ist.
  • Seite 82: Schlüsseldefi Nitionen

    Schlüssellöcher Setup ® Die PetSafe -Bellkontrolle für Innenräume sollte zum Hund zeigend aufgestellt werden und innerhalb eines Bereichs von maximal 8 Meter (25 ft). Für die besten Ergebnisse sollte der Bereich zwischen der Bellkontrolle für Innenräume und demHund frei von großen Hindernissen sein.
  • Seite 83: Einsetzen Und Herausnehmen Der Batterie

    Einsetzen und Herausnehmen der Batterie 1. Für die PetSafe ® Bellkontrolle für Innenärume wird eine 9-Volt-Batterie benötigt (nicht inbegriffen). 2. Die Batterieklappe befindet sich hinten auf dem Gerät. Zum Öffnen ziehen Sie die Batterieklappe. 3. Installieren Sie die 9-Volt-Batterie mit der +-Seite in die dargestellte Richtung.
  • Seite 84: Zweifarbige Led

    _______________________________________________________ Verwendung der Bellkontrolle für Innenräume ® Stellen Sie die PetSafe -Bellkontrolle für Innenräume innerhalb von maximal 8 Meter vom Hund entfernt auf. Wenn das Mikrofon das konstante Bellen des Hundes erkennt, gibt es einen 2 Sekunden langen hohen Ultraschall-Piepton ab. Der Ton ist zwar für Menschen nicht hörbar, doch sollte er den Hund erschrecken.
  • Seite 85: Unerwünschtes Verhalten Eliminieren

    2. Wenn Ihr Haustier sein Fehlverhalten nach 2 Korrektursekunden nicht stoppt, lassen Sie die manuelle Taste los und drücken sie dann nochmal bis zu 2 Sekunden lang. 3. Machen Sie mit dieser Sequenz weiter, bis das Fehlverhalten stoppt. 4. Wenn das Fehlverhalten gestoppt hat, belohnen Sie Ihr Haustier mit viel Lob. www.petsafe.net...
  • Seite 86: Regelmäßige Wartung

    Zubehör ® Wenn Sie weiteres Zubehör für Ihre PetSafe -Bellkontrolle für Innenräume kaufen wollen, besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net, um einen Einzelhandel in Ihrer Nähe zu finden und für eine Telefonliste der Kundenbetreuungen in Ihrer Gegend. Komponente Artikelnummer...
  • Seite 87: Häufi G Gestellte Fragen

    -Bellkontrollgerät für im Freien ist wasserdicht und funktioniert in einem Bereich von bis zu 15 Meter vom bellenden Hund. Bitte besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.net oder rufen Sie unsere Kundenbetreuung für weitere Information an. Kann ein Hund für den Ultraschall Es gibt Situationen, in denen Hunde unempfi...
  • Seite 88: Batterieentsorgung

    Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, damit es in unser Recyclingsystem gegeben werden kann. Wenn das nicht möglich ist, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung für weitere Information in Verbindung. Für eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Seite 89: Konformität

    Benutzers das Gerät zu betreiben annullieren und die Garantie ungültig machen. Dieses Produkt ist mit den Bestimmungen der EMC- und LV-Direktiven konform. Die Konformitätserklärung fi nden Sie auf: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Kanada Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenz hervorrufen und (2) Dieses Gerät muss jede Interferenz aufnehmen, wie u.a.
  • Seite 90: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung mit Haustieren konzipiert. Dieses Haustiertrainingsgerät soll keinen Schaden verursachen, verletzen oder provozieren. Wird dieses Produkt auf eine Art und Weise verwendet, die nicht der Verwendungsabsicht entspsricht, könnte das eine Verletzung von bundesstaatlichen, staatlichen oder lokalen Gesetzen zur Folge haben. www.petsafe.net...
  • Seite 91 Corporation behält sich das Recht vor, die für dieses Produkt geltenden Bedingungen und Hinweise von Zeit zu Zeit abzuändern. Wenn Ihnen solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts mitgeteilt wurden, sind diese für Sie bindend, so als wären sie hierin einbezogen. www.petsafe.net...
  • Seite 92: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    FORSIGTIG FORSIGTIG anvendes sammen med sikkerhedsadvarselssymbolet og angiver en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat skade. BEMÆRK bruges til at gøre opmærksom på sædvaner, der ikke forbindes med BEMÆRK legemsbeskadigelse. www.petsafe.net...
  • Seite 93 • Hvis hunden er døv eller har nedsat høreevne, reagerer den måske slet ikke på den indendørs gø-kontrol. • Den indendørs gø-kontrol kan tåle vind og vejr, men er ikke vandtæt. Hvis der kommer vand ind i mikrofonen, kan det forstyrre enhedens drift. Når mikrofonen er blevet tør, fungerer den igen korrekt. www.petsafe.net...
  • Seite 94 For at få maksimalt udbytte af din garanti bedes du registrere dit produkt inden for 30 dage, på www.petsafe.net. Ved at registrere dit produkt og gemme kvitteringen har du ret til den fulde garanti på produktet, og vi kan hjælpe dig hurtigere, hvis det nogensinde skulle blive nødvendigt ®...
  • Seite 95 Indholdsfortegnelse Funktioner ..........................96 ® Hvordan PetSafe indendørs gø-kontrol fungerer ..............96 De vigtigste defi nitioner ......................97 Installation ..........................97 Isættelse og fjernelse af batteri ....................98 Batteriliv ..........................98 Tofarvet LED ........................99 Hvad der kan forventes under brugen af den indendørs gø-kontrol ..........99 Eliminering af uønsket adfærd ....................100 Regelmæssig vedligeholdelse ....................101...
  • Seite 96: Funktioner

    • Der behøves intet modtagerhalsbånd • Opfanger gøen i op til 8 meters afstand ® Hvordan PetSafe indendørs gø-kontrol fungerer Når den indendørs gø-kontrolenhed befi nder sig inden for en gøende hunds område, opfanger en indbygget mikrofon lyden. Enheden udsender automatisk en ultrasonisk tone, der kan høres af hunde, men ikke af mennesker.
  • Seite 97: De Vigtigste Defi Nitioner

    Mikrofon Nøglehuller Installation ® Petsafe indendørs gø-kontrol skal anbringes, så den vender ud mod hunden, og så afstanden ikke overstiger 8 meter. De bedste resultater opnås ved at holde området mellem den indendørs gø-kontrol og hunden fri for store forhindringer.
  • Seite 98: Isættelse Og Fjernelse Af Batteri

    Isættelse og fjernelse af batteriet 1. Der skal bruges et 9-volts batteri (følger ikke med) til PetSafe ® indendørsgø-kontrollen. 2. Batterilemmen findes bag på enheden. Træk batterilemmen af. 3. Ilæg 9-volts batteriet med den positive side vendt som vist. 4. Sæt batterilemmen på plads igen ved at lægge den øverste kant an mod kanten og klikke den nederste side af batterilemmen på...
  • Seite 99: Tofarvet Led

    Hvad der kan forventes under brugen af den indendørs gø-kontrol ® Anbring PetSafe indendørsgø-kontrollen inden for 8 meter eller mindre fra hunden. Når mikrofonen opfanger hundens konstante gøen, udsender enheden en 2-sekunders, høj-frekvent, ultrasonisk tone. Tonen kan ikke høres af mennesker, hvorimod den gerne skulle gøre hunden forskrækket.
  • Seite 100: Eliminering Af Uønsket Adfærd

    2. Hvis dit kæledyr ikke er holdt inde med det, det ikke må, efter 2 sekunders korrektion, slipper du den manuelle funktionsknap, og trykker på den igen i op til 2 sekunder. 3. Fortsæt med denne sekvens, indtil den forkerte adfærd ophører. 4. Når den forkerte adfærd er ophørt, belønner du dit kæledyr med ros. www.petsafe.net...
  • Seite 101: Regelmæssig Vedligeholdelse

    Du kan købe ekstra tilbehør til din PetSafe indendørs gø-kontrol ved at gå ind på vores hjemmeside, www.petsafe.net, hvor du kan finde en detailhandlende i nærheden af din bopæl, samt en liste over telefonnumrene på kundeservicecentrene i dit område. Komponent...
  • Seite 102: Ofte Stillede Spørgsmål

    8 meter. ® Kan jeg montere den indendørs Nej, vi fraråder at have produktet udendørs. PetSafe gø-kontrol udendørs? udendørs gø-kontrol er vandtæt og kan fungere i op til 15 meters afstand fra en gøende hund. Gå ind på...
  • Seite 103: Bortskaffelse Af Batteri

    Returnér det til det sted, det har været købt, så det kan indgå i vores genbrugssystem. Hvis dette ikke er muligt, bedes du kontakte kundeservicecenteret for at få vejledning. På vores hjemmeside, www.petsafe.net. fi ndes en liste over telefonnumrene på vores kundeservicecentre.
  • Seite 104: Konformitet

    Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC- og LV-direktiverne. Overensstemmelseserklæringen kan ses på: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Canada Driften er underkastet følgende to betingelser: (1) Denne anordning må ikke forårsage interferens, og (2) denne anordning skal acceptere evt.
  • Seite 105: Anvendelsesbetingelser Og Ansvarsbegrænsning

    Dette produkt er udelukkende beregnet til brug på kæledyr. Denne træningsanordning til kæledyr er ikke fremstillet med den hensigt at skade, lemlæste eller provokere. Anvendes dette produkt på en utilsigtet måde, kan det udgøre en overtrædelse af forbundsstats-, delstats- og lokale love. www.petsafe.net...
  • Seite 106 Corporation forbeholder sig ret til fra tid til anden at ændre betingelser og bekendtgørelser, der gælder dette produkt. Hvis sådanne ændringer er meddelt dig inden ibrugtagningen af dette produkt, er de bindende for dig, som var de inkluderet her. www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Seite 107 www.petsafe.net...
  • Seite 108 ® Radio Systems Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 USA (865) 777-5404 www.petsafe.net 400-1233-31 ©2010 Radio Systems Corporation www.petsafe.net...

Inhaltsverzeichnis