Sicherheitshinweise Diese Maschine kann ernste Verletzungen verursachen! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften.
Sicherheitshinweise 4. Beim Arbeiten: • Halten Sie immer Hände und Füße von der Schneideinrichtung entfernt vor allem, wenn Sie den Motor einschalten. • Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an jede Einrichtung, die zum Abschneiden der Fadenlänge dient. Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens halten Sie die Maschine immer in ihrer normale Arbeitsposition, bevor sie eingeschaltet wird.
Zum Trimmen von Rasenkanten geeignet. 1. Mittelgriff um 180° drehen. 2. Stielneigung in die niedrigste Stellung. Trimmen mit der Bodenrolle (RQ 745) Ideal für kleine Flächen, unter Büschen, Bäumen und an Hängen. Stielneigung: mittlere bis niedrigste Stellung. Tipps zum Trimmen •...
Beseitigung von Störungen Problem Ursache Abhilfe Fadenkassette RQ-F5 (7120 080) Spule leer austauschen. Verzahnung zwischen rotem Knopf Teile mit Bürste vom Schmutz und Fadenspule verschmutzt. säubern. Automatische • Schneidfaden ist abgerissen und Fadenspule entnehmen, ggf. Fadennachstellung in die Fadenbox eingezogen. Faden mit leichtem Zug neu funktioniert nicht •...
- Technische Daten - Technical Data - Données techniques - Dati tecnici - - Technische gegevens - Tekniske Data - Tekniset tiedot - Tekniske Data - - Tekniska Data - Technické údaje - Műszaki adatok - Parametry techniczne - Änderungen aus technischen Gründen vorbehalten. Veranderingen an technische aan passingen voorbe houden.
Seite 52
4,0 kg 7122 002 450 W 9500 min ø 280 mm ø 1,6 mm Kassette (with cable) with 16m cable RQ 745 2 x 6m/ 450 W 9500 min ø 280 mm ø 1,6 mm 2,6 kg 7122 ... Kassette...
Seite 53
Die Garantieleistungen werden erfüllt durch unsere autorisierten Kundendienstwerkstätten oder bei: The guarantee will be implemented at our authorized customer service shops or: Les prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service après-vente agréés ou à: Le prestazioni di garanzia vengono erogate dalle nostre officine autorizzate all'assistenza dei clienti oppure in: De garantie-service wordt geleverd door onze geautoriseerde klantenservice- werkplaatsen of in: Garantiätagandena uppfylls av våra auktoriserade kundtjänstverkstäder eller i:...
- Garantie - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantie - Garanti - - Takuu - Garanti - Garanti - Záruka - Garancia - Gwarancja - Bei Reklamationen bitten wir, der Werkstatt bei Auftragserteilung diese Karte vorzulegen. Nur die ordnungsgemäß ausgefüllte Garantiekarte ist gültig. In case of complaints, please present this card to the workshop when placing your order.
EU-konformitetsintyg EF-overensstemmelseserklæring Prohlášení o shodě EG EY-vastaavuustodistus EU megfelelőségi nyilatkozat EU-konformitetserklæring Oświadczenie zgodności z Unią Europejską Vi / Täten / Vi / Vi / My / Mi / My WOLF-Garten GmbH & Co KG, Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf erklærer, at maskinen / todistamme, että / erklærer, at maskinen / förklarar, att maskinen / prohlašujeme, že stroj / kijelentjük, hogy a / oświadczamy, że maszyna Græstrimmer/græskanttrimmer med elektromotor Sähkömoottoritoiminen nurmikko-/reunatrimmeri...
CE Déclaration de conformité EG-Konformitätserklärung Dichiarazione CE di Conformità EC Declaration of Conformity EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij WOLF-Garten GmbH & Co KG, Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina / Verklaren dat de machine Rasentrimmer, Rasenkantentrimmer mit Elektromotor...