Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 60746 Sicherheitshinweise Und Kurzanleitung

Medion MD 60746 Sicherheitshinweise Und Kurzanleitung

12,7 cm (5“) smartphone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 60746:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Veiligheidsvoorschriften en
korte handleiding
Consignes des sécurité et
guide de démarrage rapide
Sicherheitshinweise und
Kurzanleitung
12,7 cm (5") Smartphone
MEDION
LIFE
®
®
E5008 (MD 60746)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 60746

  • Seite 1 Veiligheidsvoorschriften en korte handleiding Consignes des sécurité et guide de démarrage rapide Sicherheitshinweise und Kurzanleitung 12,7 cm (5“) Smartphone MEDION LIFE ® ® E5008 (MD 60746)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Over deze veiligheids- voorschriften met beknopte handleiding..7 1.1. Tekenuitleg ....8 1.2. Gebruiksdoel .....11 Veiligheidsvoorschriften ... 13 2.1. Beperkte kring van personen .....13 2.2. Aanwijzingen over de netvoeding ...16 2.3. Gebruiksbe- perkingen ....23 2.4. Gebruik tijdens het besturen van een motorvoertu- ig/fi...
  • Seite 3 2.8. Aanwijzingen over de ingebouwde accu .......34 2.9. Algemene voor- schriften voor het omgaan met lithium-polymeer- accu’s ......37 Speciale veiligheidsvoor- schriften voor het omga- an met de smartphone ..38 3.1. Dragers van pacemakers ....40 3.2. Dragers van gehoorapparaten ..41 3.3.
  • Seite 4 3.8. Opslaan van een telefoonnummer voor noodgevallen ..48 Inhoud van de levering ..50 Overzicht van het apparaat . 53 Voorbereidingen voor de ingebruikneming ..55 6.1. Simkaart plaatsen ..55 6.2. MicroSD- geheugenkaart plaatsen .......57 6.3. Accu opladen ....57 6.4. Smartphone inschakelen ....59 6.5.
  • Seite 5 9.1. Informatie over handelsmerken ..66 Technische gegevens ..67 10.1. Informatie over de gebruikte draadlo- ze technologieën ..74 Afvalverwerking ....76 Service-informatie....78 Colofon ........ 81...
  • Seite 6: Over Deze Veiligheids- Voorschriften Met Beknopte Handleiding

    Over deze veiligheids- voorschriften met be- knopte handleiding. Lees deze veiligheidsvoorschriften met beknopte handleiding aandach- tig door, voordat u de smartphone in gebruik neemt, en volg alle ver- melde voorschriften op. De volledige gebruiksaanwijzing, die als bestand op uw smartphone staat, kunt u pas na de ingebruikneming lezen.
  • Seite 7: Tekenuitleg

    1.1. Tekenuitleg Als een tekstgedeelte is gemarkeerd met een van de volgende waarschu- wingssymbolen, moet het in de tekst beschreven gevaar worden vermeden om de daar beschreven mogelijke consequenties te voorkomen. GEVAAR! Waarschuwing voor acuut levensgevaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig onomkeerbaar letsel!
  • Seite 8 WAARSCHUWING! Waarschuwing voor risico‘s door hoog geluidsvolume! VOORZICHTIG! Waarschuwing voor mogelijk middelzwaar of gering letsel! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor het risico op bijtend zuur! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen!
  • Seite 9 Verdere informatie over het gebruik van het apparaat! Volg de aanwijzingen in de bedieningshandleiding op! Opsommingsteken/informa- tie over gebeurtenissen die • zich tijdens de bediening kunnen voordoen Advies over uit te voeren  handelingen Verklaring van conformi- teit Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd voldoen aan de eisen zoals vastgelegd in de EG-richt-...
  • Seite 10: Gebruiksdoel

    Gebruik in binnenruimten Apparaten met dit symbool zijn uitsluitend geschikt voor gebruik in binnenruimten. 1.2. Gebruiksdoel Dit product is een apparaat op het gebied van de informatietechniek. Uw smartphone is bedoeld voor de volgende toepassingen: ...om mee te telefoneren, ...voor mobiele gegevensoverdracht, ...voor het maken van foto’s en video’s, enz.
  • Seite 11 • Bouw het product zonder onze toestemming niet om en gebruik het niet in combinatie met hulp- of aanbouwapparaten die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd. • Gebruik uitsluitend door ons gele- verde of goedgekeurde reserveon- derdelen en accessoires. •...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik het apparaat niet bij extre- me omgevingscondities. Veiligheidsvoorschrif- 2.1. Beperkte kring van personen WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen (bijv. gedeeltelijk invaliden en ouderen met lichamelijke en geestelijke beperkingen) of gebrek aan kennis en ervaring (bijv.
  • Seite 13  Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van kinderen.  Controleer de smartphone en alle accessoires telkens voor gebruik op beschadigingen. Defecte apparaten en componenten mogen niet worden gebruikt.  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke...
  • Seite 14 hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.  Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.  Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen. GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inademen of inslikken...
  • Seite 15: Aanwijzingen Over De Netvoeding

     Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! 2.2. Aanwijzingen over de netvoeding GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Binnen in de netadapter bevinden zich stroomvoerende onderdelen. Bij deze onderdelen bestaat er gevaar voor elektrische schokken en brand door onbedoelde kortsluiting! ...
  • Seite 16 met de meegeleverde USB- kabel.  Laad de smartphone nooit op via een pc of notebook.  Open de behuizing van de netadapter niet.  Steek geen voorwerpen door de sleuven en openingen in het apparaat. Hierdoor kunt u een elektrische schok krijgen en kan er kortsluiting of zelfs brand ontstaan met beschadiging van uw...
  • Seite 17  Bescherm het apparaat en de netvoeding tegen druip- en spatwater en zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijv. vazen, op of naast het apparaat en de netvoeding. Binnendringende vloeistof kan de elektrische veiligheid in gevaar brengen.  Gebruik de netvoeding alleen in geaarde stopcontacten met AC 100-240 V~, 50/60 Hz.
  • Seite 18  Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.  Wij adviseren u om ter vergroting van de veiligheid een overspanningsbeveiliging te gebruiken, zodat de netvoeding beschermd is tegen beschadiging door spanningspieken en blikseminslag vanuit het elektriciteitsnet.
  • Seite 19 daarna de laadkabel uit de smartphone. Als u dit in omgekeerde volgorde doet, kunnen de smartphone en de netvoeding beschadigd raken. Pak alle stekkers en ook de netvoeding altijd vast aan de behuizing en trek nooit aan de kabel.  Pak de netvoeding nooit vast met natte handen.
  • Seite 20 wordt, mag u deze nergens mee afdekken (bijv. met tijdschriften, kleden, enz.).  Zet geen voorwerpen op de kabels, omdat deze anders beschadigd kunnen raken.  Zorg ervoor dat er geen grote krachten op stekkerverbindingen worden uitgeoefend, bijv. van opzij. Anders raakt uw apparaat van binnen en van buiten beschadigd.
  • Seite 21  Voorkom kortsluiting en kabelbreuk door ervoor te zorgen dat de kabels nergens klem zitten en door ze niet te sterk te buigen.  Houd ten minste één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (tv- toestellen, luidsprekerboxen, mobiele telefoons, DECT-telefoons, enz.) om storingen in de werking en gegevensverlies te...
  • Seite 22: Gebruiksbeperkingen

    “Veiligheid van apparatuur voor informatietechniek” of de norm EN 60065 “Audio-, video- en soortgelijke elektronische toestellen – Veiligheidseisen”. De netvoeding verbruikt ook stroom, als deze zonder de smartphone is aangesloten op een stopcontact. 2.3. Gebruiksbeperkingen Schakel de telefoon in de volgende situaties altijd uit: •...
  • Seite 23 telefoons en soortgelijke draadloze apparaten kan de vliegveiligheid in gevaar brengen en de radiocommunicatie van het vliegtuig storen; het gebruik van draadloze apparatuur – van welke aard dan ook – is in vliegtuigen verboden; • in ziekenhuizen, klinieken en andere gezondheidsinstellingen en op alle plaatsen in de directe nabijheid van medische...
  • Seite 24 bijv. bij aanwezigheid van metaalstof ); • op plaatsen waar het voorgeschreven is om draadloos bestuurde apparaten uit te schakelen (bijv. op grote bouwterreinen en op plaatsen waar wordt gewerkt met springstoff en); • als u een motorvoertuig bestuurt en er geen voor de telefoon geschikte handsfree-installatie is ingebouwd.
  • Seite 25: Gebruik Tijdens Het Besturen Van Een Motorvoertuig/Fi Ets

    2.4. Gebruik tijdens het besturen van een motorvoertuig/fi ets Terwijl u een voertuig bestuurt (motorvoertuig, fi ets e.d.), mag u de smartphone vanwege de verminderde concentratie niet in uw hand houden of bedienen. De onderstaande aanwijzingen moeten absoluut in acht worden genomen: U bent in overtreding, als u een smartphone tijdens het rijden in uw hand houdt of...
  • Seite 26: Handsfree-Carkits

    dergelijke overtreding wordt bestraft met een boete. In Duitsland wordt de overtreding daarnaast geregistreerd in het centrale verkeersregister. 2.5. Handsfree-carkits Het gebruik van handsfree-kits is principieel toegestaan. Een headset die wordt aangesloten met een kabel, is geen handsfree- kit en mag tijdens het rijden niet worden gebruikt.
  • Seite 27 uw voertuig laten inbouwen. Een dergelijke installatie is speciaal voor dit doel ontwikkeld.  Bij voertuigen met airbag: Houd er rekening mee dat er bij activering van de airbag grote krachten vrijkomen. Breng een vast geïnstalleerde telefooninstallatie daarom niet aan boven de airbag of in de ruimte die na het opblazen door de airbag in beslag wordt genomen.
  • Seite 28 gevolg hebben.  Laat het inbouwen van handsfree-kits uitsluitend over aan daarvoor opgeleide vakmensen. Een verkeerde montage of verkeerd onderhoud kan tot gevaarlijke situaties leiden en tot gevolg hebben dat de garantieaanspraken, ook met betrekking tot het voertuig, komen te vervallen.
  • Seite 29  Overtuig u ervan dat uw telefoon en de handsfree- installatie geen negatieve invloed hebben op de functionaliteit van in uw voertuig aanwezige veiligheidssystemen.  Als u tijdens het rijden een inkomende oproep via de handsfree-kit beantwoordt, houd het gesprek dan zo kort mogelijk.
  • Seite 30: Gebruik Van Oor- En Hoofdtelefoons

     Neem de nationale voorschriften in acht, als u in het buitenland uw mobiele telefoon gebruikt tijdens het autorijden. 2.6. Gebruik van oor- en hoofdtelefoons  Gebruik tijdens het besturen van een voertuig (ook van een fi ets), bij het bedienen van machines en in andere situaties waarin het niet-waarnemen...
  • Seite 31: Gehoorbeschadiging

    Het is mogelijk dat de omgevingsgeluiden anders overkomen dan u gewend bent en dat u ze daardoor verkeerd interpreteert. 2.7. Gehoorbeschadiging Overmatige geluidsdruk bij het gebruik van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorschade en/of doofheid tot gevolg hebben. WAARSCHUWING! Gehoorbeschadiging! Als er langere tijd op een hoog geluidsvolume naar een apparaat wordt geluisterd via een hoofdtelefoon, kan dat...
  • Seite 32 gehoorschade bij de luisteraar veroorzaken.  Stel het geluidsvolume in op de laagste waarde, voordat met de weergave wordt begonnen.  Start de weergave en verhoog het geluidsvolume tot het niveau dat u prettig vindt. De beltoon wordt weergegeven via de luidspreker. ...
  • Seite 33: Aanwijzingen Over De Ingebouwde Accu

    2.8. Aanwijzingen over de ingebouwde accu De ingebouwde accu mag niet door de gebruiker zelf worden uitgebouwd of vervangen. WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Explosiegevaar bij een onjuiste vervanging van de accu.  Laad de accu regelmatig en zo mogelijk helemaal op. Zorg ervoor dat de accu niet gedurende langere tijd ontladen blijft.
  • Seite 34  Als de smartphone alleen nog ingeschakeld kan worden, als hij is aangesloten op de netvoeding, neem dan contact op met het Service Center.  De accu is vast ingebouwd en kan niet zonder meer door de gebruiker zelf worden vervangen. WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden!
  • Seite 35  Demonteer of vervorm de accu niet.  Naar buiten gekomen vloeistoff en mogen niet terechtkomen in de slijmvliezen of de mond. U kunt gewond raken aan uw handen en vingers. Naar buiten gekomen vloeistof kan in uw ogen of op uw huid terechtkomen.
  • Seite 36: Algemene Voor- Schriften Voor Het Omgaan Met Lithium-Polymeer

     Houd accu’s buiten het bereik van kinderen. Als er accu’s zijn ingeslikt, meld dit dan onmiddellijk aan uw arts. 2.9. Algemene voorschriften voor het omgaan met lithium- polymeer-accu’s Bij het omgaan met accu’s moet erop worden gelet dat deze op de juiste manier worden gebruikt en opgeladen, zodat de capaciteit van de accu...
  • Seite 37: Speciale Veiligheids- Voorschriften Voor Het Omgaan Met De Smartphone

     De accu/het apparaat mag niet onbeheerd worden opgeladen.  De accu/smartphone mag tijdens het opladen niet worden neergelegd op kwetsbare of licht ontvlambare materialen. Speciale veiligheids- voorschriften voor het omgaan met de smartphone Ga zorgvuldig met uw telefoon om en neem de onderstaande veiligheidsvoorschriften in acht: ...
  • Seite 38 temperaturen.  Gebruik uw smartphone uitsluitend bij een omgevingstemperatuur tussen +10 °C en +40 °C en een relatieve luchtvochtigheid tussen 45 en 85%.  Laat uw smartphone niet vallen, zorg ervoor dat hij nergens tegenaan stoot en schud er niet mee. Als u hem ruw behandelt, kan dat interne defecten veroorzaken.
  • Seite 39: Dragers Van Pacemakers

    delen kan belemmeren en een normaal gebruik onmogelijk kan maken. 3.1. Dragers van pacemakers  Houd uw smartphone tijdens gebruik op een veiligheidsafstand van ten minste 15 cm van een geïmplanteerde pacemaker of een geïmplanteerde defi brillator om eventuele storingen te voorkomen. ...
  • Seite 40: Dragers Van Gehoorapparaten

    of defi brillator bevindt, maar aan het andere oor om negatieve invloeden te voorkomen.  Schakel de smartphone onmiddellijk uit, als u vermoedt dat deze een negatieve invloed heeft. 3.2. Dragers van gehoorapparaten Als u een gehoorapparaat gebruikt, informeer dan bij uw arts of de fabrikant van het gehoorapparaat naar eventuele negatieve beïnvloeding door...
  • Seite 41: Gebruik Van De Ingebouwde Led

    3.3. Gebruik van de ingebouwde led WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor oogschade.  Activeer het fl itslicht of de zaklamp niet te dicht bij iemands ogen. De ogen van de betreff ende persoon zouden hierdoor beschadigd kunnen raken. ...
  • Seite 42: Back-Ups

    3.4. Back-ups LET OP! Gegevensverlies! Maak voor elke update van uw gegevens back-ups op externe opslagmedia. Het indienen van schadeclaims wegens gegevensverlies en daaruit voortvloeiende gevolgschade is uitgesloten. 3.5. Aanwijzingen over het scherm  Leg geen voorwerpen op het apparaat en oefen geen sterke druk uit op het beeldscherm.
  • Seite 43  Gebruik voor het invoeren van gegevens uitsluitend uw vingers of een speciale stylus.  Raak het beeldscherm niet aan met scherpe voorwerpen om beschadigingen te voorkomen.  Als het beeldscherm breekt, kunt u gewond raken. Als dit gebeurt, doe dan veiligheidshandschoenen aan, pak de gebroken onderdelen in en stuur deze...
  • Seite 44: Bij Storingen

    uw handen daarna met zeep, omdat niet kan worden uitgesloten dat er chemicaliën uit het apparaat naar buiten zijn gekomen.  Bij langdurige blootstelling aan sterke zonnestraling kunnen er weergavefouten optreden, als het beeldscherm niet wordt ververst. Na verversing van het beeldscherm verdwijnen deze weer.
  • Seite 45: Noodoproepen

     Gebruik de smartphone en de accessoires niet, als deze beschadigd zijn, zich rook ontwikkelt of als ze een ongewoon geluid maken. Koppel het apparaat zo nodig onmiddellijk los van de stroomvoorziening.  Probeer in geen geval om de smartphone of de netvoeding zelf open te maken en/of te repareren.
  • Seite 46 er onder alle omstandigheden verbinding kan worden gemaakt met een mobiel netwerk.  Vertrouw voor essentiële communicatie (bijv. in medische noodgevallen) nooit uitsluitend op uw smartphone. Het is mogelijk dat er vanuit bepaalde mobiele netwerken geen noodoproepen kunnen worden gedaan. Ook bepaalde netwerkdiensten en/of telefoonfuncties kunnen het doen van een...
  • Seite 47: Opslaan Van Een Telefoonnummer Voor Noodgevallen

     Zoek als in geval van nood het mobiele netwerk niet functioneert, een andere mogelijkheid (bijv. het vaste telefoonnet, een andere mobiele telefoon, enz.) om de noodoproep te doen. 3.8. Opslaan van een telefoonnummer voor noodgevallen Als u een ongeval krijgt, daarbij gewond raakt en uw smartphone bij u hebt, is het voor de hulpverleners...
  • Seite 48 direct duidelijk welk contact in het telefoonboek van de smartphone ze moeten bellen. Daarom is er een internationale afkorting voor noodsituaties vastgelegd die het de hulpdienst mogelijk maakt om snel een of meer personen te informeren.  Sla hiervoor in het telefoonboek een contact op onder de naam ‘ICE’...
  • Seite 49: Inhoud Van De Levering

    Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inademen of inslikken van folie of kleine onderdelen.  Houd verpakkingen buiten het bereik van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.  Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
  • Seite 50  Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsma- teriaal.  Controleer de levering op volle- digheid en neem binnen 14 dagen na aankoop contact op met ons Service Center, als de levering niet compleet is.  De smartphone moet telkens voor gebruik worden gecontroleerd op beschadigingen.
  • Seite 51 De levering van het door u aangeschaf- te product omvat: • smartphone (MD 60746) • USB-netvoeding (model: KSC-10A-050200HE) fabrikant: Ktec Co.Ltd., China (alternatief ) • USB-netvoeding (model: ASSA55e-050200) fabrikant: Aquilstar, China (alternatief ) • oortelefoon (optioneel) • USB-kabel • veiligheidsvoorschriften met be- knopte handleiding •...
  • Seite 52: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat...
  • Seite 54: Voorbereidingen Voor De Ingebruikneming

    Voorbereidingen voor de ingebruikneming Om de smartphone in zijn volle omvang te kunnen gebruiken, moet u eerst een simkaart plaatsen en de accu laden. 6.1. Simkaart plaatsen Om beschadigingen aan het apparaat en de simkaart te voorkomen, moet u dit altijd doen terwijl de smartphone uitgeschakeld is.
  • Seite 55  Schuif de simkaart in het daarvoor bedoelde vak. De contacten moeten hierbij om- laag wijzen. Let op dat u de simkaart zo plaatst als is aangegeven op het apparaat. nanoSIM mircoSD mircoSIM Uw smartphone heeft twee slots voor simkaarten: 1 x nano-sim en 1 x micro-sim.
  • Seite 56: Microsd- Geheugenkaart Plaatsen

    6.2. MicroSD- geheugenkaart plaatsen  Om een microSD-geheugenkaart te plaatsen, opent u de afdekking aan de achterkant.  Schuif de geheugenkaart in het daarvoor bedoelde vak. De contacten moeten hierbij om- laag wijzen.  Sluit de afdekking aan de achterkant. 6.3.
  • Seite 57  Steek de andere kant van de kabel in de USB-aansluiting van de mee- geleverde netvoeding.  Sluit de netvoeding aan op een stopcontact dat goed toegankelijk is en zich in de buurt van het appa- raat bevindt. LET OP! Gevaar voor beschadi- ging! De accu is vast ingebouwd en kan niet...
  • Seite 58: Smartphone Inschakelen

    6.4. Smartphone inschakelen  Houd de aan-uitknop ingedrukt tot het scherm wordt ingeschakeld.  Voer voor iedere geplaatste simkaart de vier- tot achtcijferige pincode in en bevestig deze met  Als u bij het invoeren een fout hebt gemaakt, raak dan aan.
  • Seite 59: Ingebruikneming

     Veeg met uw vinger over het scherm om de weergegeven inhoud naar boven, naar onde- ren, naar links of naar rechts te verschuiven.  Als u uw vinger langer op een app houdt, kunt u deze over het scherm slepen en weer op een andere plaats neerzetten of hem verwij- deren.
  • Seite 60: Smartphone Uitschakelen

    ne te voltooien.  Raak na de installatie op het hoofdscherm het pictogram aan om de volledige gebruiksaan- wijzing op de smartphone te openen. 7.1. Smartphone uitschakelen  Houd de aan-uitknop ingedrukt en raak Uitschakelen aan. 7.2. Reiniging en onderhoud Met de volgende maatregelen kunt u de levensduur van het apparaat verlengen:...
  • Seite 61  Gebruik geen oplosmiddelen en geen bijtende of gasvormige reini- gingsmiddelen.  Gebruik voor het reinigen van het beeldscherm alleen geschikte rei- nigingsmiddelen zoals een glas- of beeldschermreiniger (verkrijgbaar bij de vakhandel).  Reinig het beeldscherm met een zachte, pluisvrije doek. ...
  • Seite 62: Opbergen

    Opbergen Als u de smartphone langere tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u hem op de juiste manier opbergt:  Bewaar uw smartphone op een schone en stofvrije plaats.  Bewaar uw smartphone bij een temperatuur tussen -10 °C en +40 °C en een relatieve luchtvoch- tigheid tussen 45 en 85%.
  • Seite 63: Conformiteitsinformatie

    Bluetooth® Doordat de ingebouwde WLAN-oplos- sing werkt in de 5 GHz frequentieband, is gebruik in alle EU-landen uitsluitend toegestaan binnen gebouwen. Hiermee verklaart MEDION AG dat dit apparaat voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
  • Seite 64 AT = Oostenrijk, BE = België, CZ = Tsjechië, DK = Denemarken, EE = Estland, FR = Frankrijk, DE = Duitsland, IS = IJsland, IE = Ierland, IT = Italië, EL = Griekenland, ES = Spanje, CY = Cyprus, LV = Letland, LT = Litouwen, LU = Luxemburg,...
  • Seite 65: Informatie Over Handelsmerken

    Informatie over handelsmerken Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmer- ken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt. Andere handelsmerken zijn het eigen- dom van de resp. houders. Het Android™-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 66: 10. Technische Gegevens

    10. Technische gegevens Algemeen Afmetingen ca. 73 x 143 x 9 mm (b x h x d) Gewicht ca. 151 g Netadapter Fabrikant Ktec Co.Ltd., China Model KSC-10A-050200HE Ingangs- spanning/ 100-240 V ~ 0.3 A stroom/ 50-60 Hz frequentie Uitgangs- spanning/ stroom...
  • Seite 67 Alternatieve netvoeding Fabrikant Aquilstar, China Model ASSA55e-050200 Ingangs- spanning/ 100-240 V ~ 0.45 A stroom/ 50-60 Hz frequentie Uitgangs- spanning/ stroom Accu (vast ingebouwd) Model Li-polymeer 3.8 V/2600 mAh/9.88 Capaciteit...
  • Seite 68 Omgevingscondities Tempera- tuur tijdens +10 °C tot +40 °C gebruik Tempe- ratuur bij -10 °C tot +40 °C niet-ge- bruik Toegestane luchtvoch- 45 tot 85% tigheid Scherm Type 12,7 cm/5" tft-lcd Native 720 x 1280 pixels resolutie...
  • Seite 69 Weer- geefbare 16,7 miljoen kleuren Technische gegevens Besturings- 32 bit Android™ 7.0 systeem 4.1; HSP, HFP, A2DP, AVR- Bluetooth® CP, rSAP, BIP, BPP; bereik 10 m quadcore, Processor 1,25 Ghz FM-ont- vangstbe- 87,5 Mhz - 108 Mhz reik 32 GB, waarvan vrij Intern te gebruiken geheugen...
  • Seite 70 Uitbreid- microSD-kaart, baar max. 32 GB geheugen Uitgangs- spanning 150 mV hoofdtele- foon Door Android™ ondersteunde videoformaten Toegestane Bestands- compressie- formaat methodes/content H.263, H.264 AVC, .3gp MPEG-4 .mp4 H.263, H.264 AVC .webm .mkv...
  • Seite 71 H.264 AVC Door Android™ ondersteunde audioformaten Toegestane Bestands- compressie- formaat methodes/content AAC, AMR-WB, .3gp AMR-NB ongecomprimeerde .wav gegevens .ogg Ogg Vorbis .mkv Ogg Vorbis .mp3 .fl ac FLAC...
  • Seite 72 Voorcamera Resolutie 5 megapixels Video- 2412 x 1968 pixel resolutie Achtercamera Resolutie 13 megapixels Video- 4208 x 3120 pixel resolutie Flitslicht Aansluitingen Hoofdtele- 3,5 mm, CTIA foon micro-USB 2.0...
  • Seite 73: Informatie Over De Gebruikte Draadloze Technologieën

    Sensoren − Vingerafdruksensor − Gps-ontvanger − Versnellingssensor − Lichtsensor − Naderingssensor 10.1. Informatie over de gebruikte draadloze technologieën Frequentiegebied: 2,4 GHz/ 5 GHz Wifi -standaard: 802.11 b/g/n Versleuteling: WEP/WPA/ WPA2...
  • Seite 74 Max. zend- Band vermogen/dBm GSM900 32,96 DSC1800 29,79 WCDMA BI 22,63 WCDMA 22,68 B VIII LTE B1 22,90 LTE B3 22,82 LTE B7 22,54 LTE B20 23,63 Bluetooth Classical Bluetooth Low Energy...
  • Seite 75: 11. Afvalverwerking

    Max. zend- Band vermogen/dBm WLAN 2,4 GHz 12,6 WLAN 5 GHz 11. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescher- ming tegen transportschade in een verpakking. De ver- pakking bestaat uit mate- rialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled.
  • Seite 76 Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van zijn levens- duur op een passende manier worden afgevoerd. Hierbij worden voor hergebruik geschikte stoff en in het apparaat gere- cycled, zodat belasting van het milieu wordt voorkomen.Geef het afgedankte apparaat af op een inzamelpunt voor afgedankte elektrische apparaten of bij een afvalsorteercentrum.
  • Seite 77: 12. Service-Informatie

    U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contact- formulier gebruiken onder www.medion.com/contact. • En bovendien staat ons service- team ook via de hotline of per post ter beschikking.
  • Seite 78 Openingstijden Service Hotline  Ma - vr: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
  • Seite 79 Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/ be/nl/service/start/. Daar vindt u ook drivers en andere software voor ver- schillende apparaten. Ook kunt u de QR-co- de hiernaast scannen en de gebruiksaan- wijzing via het servi-...
  • Seite 80: 13. Colofon

    Het copyright berust bij de distribu- teur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bo- venstaande adres geen retouradres is.
  • Seite 82 Sommaire À propos de ces consignes de sécurité et du guide de démarrage rapide associé. . 87 1.1. Explication des symboles .....88 1.2. Utilisation conforme .....92 Consignes de sécurité ..94 2.1. Catégorie de per- sonnes restreinte ..94 2.2. Consignes relatives au bloc d’alimentation ...97 2.3.
  • Seite 83 2.6. Utilisation d’écouteurs et de casques ....112 2.7. Risque de perte auditive ..... 113 2.8. Consignes relati- ves à la batterie intégrée ....114 2.9. Manipulation générale des batteries lithium- polymère ....118 Consignes de sécurité spéciales concernant la manipulation du smart- phone ........
  • Seite 84 3.4. Sauvegarde des données.... 123 3.5. Consignes relatives à l’écran d’affi chage ....124 3.6. En cas de problème . 126 3.7. Appels d’urgence ... 127 3.8. Enregistrement d’un numéro d’appel en cas d’urgence ..129 Contenu de l’emballage ... 131 Vue d’ensemble de l’appareil ......
  • Seite 85 6.4. Allumage du smartphone .... 140 6.5. Prise en main du smartphone ..140 Première mise en service ... 142 7.1. Arrêt du smartphone .... 143 7.2. Nettoyage et entretien ....143 Stockage ......145 Déclaration de conformité ... 146 9.1.
  • Seite 86: À Propos De Ces Consignes De Sécurité Et Du Guide De Démarrage Rapide Associé

    À propos de ces consignes de sécurité et du guide de démar- rage rapide associé. Lisez attentivement ces consignes de sécurité ainsi que le guide de démar- rage rapide associé avant de mettre l’appareil en service, et respectez toutes les instructions qui y fi gurent. Vous aurez accès au mode d’emploi intégral de l’appareil, enregistré...
  • Seite 87: Explication Des Symboles

     Appuyez sur l’icône de l’écran principal pour ouvrir le mode d’emploi du smartphone. 1.1. Explication des sym- boles Si une section de texte porte l’un des symboles d’avertissement suivants, le danger qu’il décrit doit être évité afi n de prévenir les éventuelles conséquen- ces indiquées.
  • Seite 88 AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque en cas d’écoute à un volume trop élevé ! ATTENTION ! Avertissement d’un risque possible de blessures moyennes à légères ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque de brûlure chimique !
  • Seite 89 AVIS ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage maté- riel ! Informations supplémen- taires pour l’utilisation de l’appareil ! Respecter les consignes du mode d’emploi ! Énumération / information sur des événements se • produisant en cours d’utili- sation ...
  • Seite 90 Déclaration de conformité Les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communau- taires applicables de l‘Es- pace économique européen (voir chapitre « Déclaration de conformité »). Utilisation à l’intérieur Les appareils comportant ce symbole ne doivent être utilisés qu’en intérieur.
  • Seite 91: Utilisation Conforme

    1.2. Utilisation conforme Ce produit est un appareil lié au domaine de l’électronique de l’infor- mation. Ce smartphone répond aux besoins d’applications suivants : - téléphonie - transmission de données mobiles, - création de produits photo et vidéo. • L’appareil est destiné exclusive- ment à...
  • Seite 92 • Tenez compte de toutes les infor- mations contenues dans ce guide de démarrage rapide, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. • Tenez en outre compte de toutes les informations contenues dans le mode d’emploi fourni au format électronique sur l’appareil.
  • Seite 93: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 2.1. Catégorie de per- sonnes restreinte AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partielle- ment handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et men- tales) ou manquant d’expé- rience et/ou de connaissances...
  • Seite 94 situé hors de la portée des enfants.  Vérifi ez avant chaque utili- sation que le smartphone et les accessoires ne présentent aucun signe d’endomma- gement. Les appareils et composants défectueux ne doivent pas être utilisés.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des person- nes présentant des capaci-...
  • Seite 95 pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  Le nettoyage et la main- tenance de l’appareil ne doivent pas être exécutés par des enfants. DANGER ! Risque de suff...
  • Seite 96: Consignes Relatives Au Bloc D'alimentation

    Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! 2.2. Consignes relatives au bloc d’alimentation DANGER ! Risque d’électrocu- tion ! Le bloc d’alimentation contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie ! ...
  • Seite 97 d’un PC ou d’un ordinateur portable.  N’ouvrez pas le boîtier du bloc d’alimentation.  N’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil à tra- vers les fentes et ouvertures. Cela pourrait provoquer un court-circuit électrique, un choc électrique ou même un incendie, ce qui endomma- gerait votre appareil.
  • Seite 98 boussures. Ne posez pas sur l’appareil ni à proximité de celui-ci ou du bloc d’alimen- tation des récipients remplis de liquide (vases ou produits similaires). Toute pénétration de liquide peut porter at- teinte à la sécurité électrique de l’appareil.  Raccordez le bloc d’ali- mentation uniquement à...
  • Seite 99  La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.  Pour plus de sécurité, nous vous recommandons d’utili- ser une protection contre les surtensions afi n de protéger le bloc d’alimentation contre tout dommage dû aux crêtes de tension ou à...
  • Seite 100 de cette séquence peut entraîner des dommages au smartphone ou au bloc d’ali- mentation. Saisissez toujours les prises et fi ches au niveau du boîtier, ne tirez jamais sur le câble.  Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation avec les mains mouillées.
  • Seite 101 ter tout risque de surchauff e.  Ne posez aucun objet sur les câbles au risque de les endommager.  N’exercez aucune pression importante, par ex. latérale, sur les éléments raccordés. Cela risquerait d’endom- mager votre appareil et ses composants intérieurs. ...
  • Seite 102  Maintenez au moins un mètre de distance par rap- port aux sources de brouil- lage haute fréquence et magnétiques éventuelles (té- léviseur, haut-parleurs, télé- phone portable, téléphones DECT, etc.) afi n d’éviter tout dysfonctionnement et toute perte de données. ...
  • Seite 103: Utilisation Restreinte

    peuvent être raccordés à cet appareil. Un bloc d’alimentation qui reste branché consomme de l’électrici- té même sans aucun smartphone relié. 2.3. Utilisation restreinte Éteignez impérativement le téléphone dans les situations suivantes : • Avant de monter à bord d’un avion ou de placer votre smartphone dans vos bagages.
  • Seite 104 sur la sécurité aérienne ou compromettre les commu- nications radio avec l’avion. L’utilisation d’appareils émetteurs quels qu’ils soient est interdite dans les avions. • Dans les établissements hos- pitaliers et centres de santé (hôpitaux, cliniques) et de manière générale à proximi- té...
  • Seite 105: Utilisation Pendant La Conduite De Véhicules

    interdite p. ex. grands chantiers de construction ou travaux de dynamitage. • Lorsque vous conduisez un véhicule non équipé d’une installation de téléphonie mains-libres. 2.4. Utilisation pendant la conduite de véhicules Lorsque vous conduisez un véhicule (automobile, vélo, etc.), vous n’êtes pas autorisé à tenir en main votre smartphone, ni à...
  • Seite 106 tenu en main ou coincé entre l’épaule et la tête en situation de conduite d’un véhicule constitue une infraction à la loi, indépendamment de l’utilisa- tion visée (téléphonie, consul- tation de messages et e-mails, utilisation de services ou programmes). Toute infraction constatée pourra faire l’objet d’une contravention ou d’une saisie par les autorités compé-...
  • Seite 107: Installations Mains-Libres Dans Les Automobiles

    2.5. Installations mains- libres dans les automo- biles L’utilisation d’installations mains-libres dans les véhicules est tolérée. L’utilisation d’un casque micro n’est pas considé- rée comme une installa- tion mains-libres et n’est pas autorisée en situa- tion de conduite.  Si vous êtes amené à télé- phoner régulièrement au volant, prévoyez l’installation d’un dispositif mains-libres...
  • Seite 108  Véhicules équipés d’airbags : Gardez à l’esprit que le déclenchement d’un airbag libère une force puissante. N’installez par conséquent pas d’équipements de télé- phonie au-dessus de l’airbag ni dans l’espace prévu pour être rempli par l’airbag.  Une installation de télépho- nie mal pensée peut entraî- ner de graves blessures en cas de déclenchement de...
  • Seite 109 conséquences dangereuses et conduire à l’annulation de la garantie du véhicule éga- lement. Toute intervention sur l’électronique de bord d’un véhicule peut avoir des conséquences graves et mettre en danger la vie des personnes.  Assurez-vous que ni le télé- phone, ni le dispositif mains- libres ne compromettent le fonctionnement des disposi-...
  • Seite 110 conduite. Cherchez d’abord une place de stationnement avant d’utiliser votre télé- phone.  Privilégiez l’utilisation de votre boîte vocale pendant que vous conduisez. Écoutez ensuite vos messages une fois le véhicule en stationne- ment.  Conformez-vous aux régle- mentations nationales en vigueur, lorsque vous utilisez votre téléphone portable en situation de conduite à...
  • Seite 111: Utilisation D'écouteurs Et De Casques

    2.6. Utilisation d’écouteurs et de casques  N’utilisez pas de casque ni d’écouteurs en situation de conduite d’un véhicule (même en vélo), de conduite d’engins ou de machines ou dans des situations similaires, dans lesquelles la perception des signaux sonores environnementaux est essentielle.
  • Seite 112: Risque De Perte Auditive

    2.7. Risque de perte audi- tive Une surpression acoustique lors de l’utilisation d’un casque ou d’écouteurs peut entraîner des lésions du système auditif et/ou une perte de l’ouïe. AVERTISSEMENT ! Risque de perte audi- tive ! L’écoute avec un casque pen- dant une période prolongée à...
  • Seite 113: Consignes Relatives À La Batterie Intégrée

     Lancez la lecture et augmen- tez le volume à un niveau qui vous semble agréable. La sonnerie du téléphone est émise par le biais du haut- parleur.  Afi n d’éviter tout risque de lésion auditive, décrochez d’abord l’appel avant de porter le smartphone à...
  • Seite 114 remplacement incorrect de la batterie.  Chargez régulièrement la batterie, et si possible toujours complètement. Ne laissez pas la batterie déchar- gée pendant une période prolongée.  Tenez la batterie éloignée des sources de chaleur (p. ex. les radiateurs) et des sources de fl...
  • Seite 115  La batterie est solidement fi xée, il est ainsi impossible pour l’utilisateur de la rem- placer lui-même. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Risque de brûlure en cas de manipulation inappropriée de la batterie.  N’utilisez pas de batterie présentant un quelconque dommage.
  • Seite 116 Vous pourriez également vous blesser aux mains ou aux doigts. Tout épanchement du liquide contenu dans la batterie pourrait également entrer en contact avec vos yeux ou votre peau.  En cas de contact avec le liquide contenu dans la bat- terie, rincez abondamment les parties concernées à...
  • Seite 117: Manipulation Générale Des Batteries Lithium- Polymère

    2.9. Manipulation générale des batteries lithium- polymère Lors de la manipulation de la batterie, il est important de veiller à l’utiliser et à la charger correctement, afi n d’exploiter pleinement sa capacité et de préserver le plus longtemps possible sa durée de vie. La température optimale d’utilisa- tion se situe à...
  • Seite 118: Consignes De Sécurité Spéciales Concernant La Manipulation Du Smartphone

    facilement infl ammables. Consignes de sécurité spéciales concernant la manipulation du smartphone Manipulez le téléphone avec prudence et respectez les consignes de sécurité sui- vantes :  Gardez votre téléphone au sec.  Ne l’exposez pas à des tem- pératures trop chaudes ou trop froides.
  • Seite 119  Protégez le smartphone contre les chutes, les chocs et les vibrations. Une ma- nipulation non appropriée peut entraîner des dom- mages internes.  N’appliquez pas de pein- ture ou de couleur sur votre smartphone, car celle-ci pourrait pénétrer dans le haut-parleur, le microphone ou les pièces mobiles et empêcher le bon fonction-...
  • Seite 120: Porteurs De Dispositifs Cardiaques

    3.1. Porteurs de dispositifs cardiaques  Lors de l’utilisation, mainte- nez une distance de sécurité d’au moins 15 cm entre l’appareil et le stimulateur cardiaque ou le défi brillateur implanté, afi n d’éviter tout dysfonctionnement.  Ne portez jamais le smart- phone allumé...
  • Seite 121: Porteurs D'appareils Auditifs

     Éteignez immédiatement le smartphone, à la moindre anomalie suspectée. 3.2. Porteurs d’appareils auditifs Si vous portez des appareils auditifs, renseignez-vous auprès de votre médecin ou du fabri- cant de l’appareil sur les éven- tuelles limitations relatives aux ondes radio. 3.3.
  • Seite 122: Sauvegarde Des Données

     N’activez pas le fl ash ou la lampe de poche à proximité immédiate des yeux. Ceci pose un risque de lésion oculaire.  Restez à une distance d’au moins un mètre des enfants, lorsque vous utilisez le fl ash ou la lampe de poche.
  • Seite 123: Consignes Relatives À L'écran D'affi Chage

    et intérêts en cas de perte de données et de dommages consécutifs en résultant est exclue. 3.5. Consignes relatives à l’écran d’affi chage  Ne posez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune pression sur l’écran. L’écran pourrait casser.  Utilisez vos doigts ou un stylet spécifi...
  • Seite 124 sure en cas de bris de l’écran. Le cas échéant, ramassez les débris avec des gants de protection et mettez-les au rebut conformément aux consignes locales. La- vez-vous ensuite les mains au savon, car il subsiste un risque de contact avec des produits chimiques.
  • Seite 125: En Cas De Problème

    3.6. En cas de problème  Si le bloc d’alimentation, le câble de chargement ou le smartphone est endomma- gé, débranchez immédiate- ment le bloc d’alimentation de la prise de courant.  N’utilisez pas le smartphone ou les accessoires si ces der- niers sont endommagés ou en présence d’un dégage- ment de fumée ou d’odeurs...
  • Seite 126: Appels D'urgence

    de problème, adressez-vous au service après-ventes. 3.7. Appels d’urgence La connexion aux réseaux mobiles, qui utilise des signaux radio spécifi ques, ne peut être garantie dans toutes les circons- tances.  Ne vous fi ez jamais unique- ment à votre smartphone pour vos besoins de commu- nication essentiels (notam- ment pour les urgences...
  • Seite 127 Les appels d’urgence ne sont pas forcément possibles à partir de tous les réseaux mobiles. Certains services mobi- les et/ou fonctions du téléphone peuvent par ailleurs empêcher ou bloquer les appels aux services d’urgence.  En cas d’urgence et de défaillance simultanée du réseau mobile, rabattez-vous sur d’autres moyens de...
  • Seite 128: Enregistrement D'un Numéro D'appel En Cas D'urgence

    3.8. Enregistrement d’un numéro d’appel en cas d’urgence Si vous deviez être victime d’un accident ou blessé, avec votre smartphone à proximité, il sera utile aux services de secours de pouvoir alerter une personne de confi ance. Il n’est cependant pas évident pour les services de secours de trouver la bonne personne à...
  • Seite 129  Enregistrez dans le réper- toire de votre téléphone un numéro de contact sous le nom « ICE » ou « ECU » (= « In case of Emergency » ou « En Cas d’Urgence »). Pour défi nir plusieurs contacts à prévenir en cas d’urgence, enregistrez simplement les numéros correspondants...
  • Seite 130: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suff ocation ! Il existe un risque de suf- focation si les fi lms ou les petites pièces sont avalés ou inhalés.  Conservez les embal- lages hors de portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
  • Seite 131  Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballages.  Vérifi ez si la livraison est complète et informez nos services dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas.
  • Seite 132 Les équipements suivants sont inclus avec le produit que vous venez d’ache- ter : • Smartphone (MD 60746) • Bloc d’alimentation USB (modèle : KSC-10A-050200HE) Fabricant : Ktec Co.Ltd., Chine (courant alternatif ) • Bloc d’alimentation USB (modèle : ASSA55e-050200)
  • Seite 133: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil...
  • Seite 135: Préparation À La Mise En Service

    Préparation à la mise en service Vous devez insérer une carte SIM dans l’appareil et charger la batterie du smartphone avant toute utilisation. 6.1. Insertion de la carte SIM Le smartphone doit toujours être éteint pour eff ectuer les étapes suivantes, afi n d’éviter tout dommage à...
  • Seite 136  Insérez la carte SIM dans l’emplace- ment prévu à cet eff et. Les contacts de la puce sont orien- tés vers le bas. Conformez-vous aux indications fi gu- rant sur l’appareil concernant le bon positionnement de la carte SIM. nanoSIM mircoSD mircoSIM...
  • Seite 137: Insertion De La Carte Mémoire Micro Sd

    6.2. Insertion de la carte mémoire micro SD  Pour insérer une carte mémoire micro SD, ouvrez le capot arrière du smartphone.  Insérez la carte mémoire dans l’em- placement prévu à cet eff et. Les contacts de la puce sont orien- tés vers le bas.
  • Seite 138 sertion de la fi che.  Reliez l’autre extrémité du câble dans la prise USB du bloc d’alimen- tation fourni.  Branchez le bloc d’alimentation dans une prise de terre, facilement accessible, à proximité de l’appareil. REMARQUE ! Risque de dommage ! La batterie est solidement fi...
  • Seite 139: Allumage Du Smartphone

    6.4. Allumage du smart- phone  Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé, jusqu’à ce que l’écran de l’appareil s’allume.  Composez le code PIN de quatre à huit chiff res associé à chaque carte SIM insérée dans l’appareil, puis confi rmez la saisie en appuyant sur ...
  • Seite 140  Déplacez le doigt sur l’écran pour déplacer le contenu à l’écran vers le haut, le bas, la droite ou la gauche.
  • Seite 141: Première Mise En Service

     Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une application pour déplacer cette icône dans l’écran ou supprimer l’application.  Posez deux doigts sur l’écran et écartez-les ou resserrez-les pour agrandir ou rétrécir le contenu à l’écran. Vous pouvez également taper deux fois avec deux doigts sur l’écran.
  • Seite 142: Arrêt Du Smartphone

     Appuyez sur l’icône de l’écran principal une fois la confi guration initiale terminée pour ouvrir le mode d’emploi complet du smartphone. 7.1. Arrêt du smartphone  Maintenez le bouton Marche/ Arrêt enfoncé et appuyez sur Éteindre. 7.2. Nettoyage et entretien La durée de vie de l’appareil peut être prolongée en respectant les consignes suivantes :...
  • Seite 143  Pour le nettoyage de l’écran, utilisez uniquement des produits nettoyants adaptés pour le verre ou les écrans (disponibles en magasins spécialisés).  Nettoyez l’écran à l’aide d’un chif- fon doux, non pelucheux.  N’exposez jamais l’écran aux rayons directs du soleil ou au rayonne- ment ultraviolet.
  • Seite 144: Stockage

    Stockage Veillez à stocker le smartphone dans des conditions appropriées en cas de non-utilisation prolongée :  Stockez l’appareil dans un endroit propre, exempt de poussière.  Conservez le smartphone à des températures comprises entre -10 °C et +40 °C, pour une humidité relative comprise entre 45 et 85 %.
  • Seite 145: Déclaration De Conformité

    GHz de la solution WiFi intégrée, dans tous les pays de l’UE, l’utilisation est autorisée uniquement à l’intérieur de bâtiments. Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : •...
  • Seite 146 AT = Autriche, BE = Belgique, CZ = Tchéquie, DK = Danemark, EE = Eston- ie, FR = France, DE = Allemagne, IS = Islande, IE = Irlande, IT = Italie, EL = Grèce,...
  • Seite 147: Informations Sur Les Marques Déposées

    La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et sont utilisés sous licence par MEDION. La marque et les logos Android™ sont des marques déposées de Google LLC et sont utilisés sous licence par MEDION.
  • Seite 148: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Général Dimensions env. (L x H x P) 73 x 143 x 9 mm Poids env. 151 g Bloc d’alimentation Fabricant Ktec Co.Ltd., Chine Modèle : KSC-10A-050200HE Tension / Intensité / 100-240 V ~ 0,3 A Fréquence 50 - 60 Hz d’entrée Tension /...
  • Seite 149 Bloc d’alimentation alternatif Fabricant Aquilstar, Chine Modèle : ASSA55e-050200 Tension / Intensité / 100-240 V ~ 0,45 A Fréquence 50 - 60 Hz d’entrée Tension / Intensité en sortie Batterie (intégrée) Modèle Li-polymère 3,8 V/ 2600 mAh/ Capacité 9,88 Wh...
  • Seite 150 Conditions ambiantes Tempéra- tures : +10 °C à +40 °C En fonction- nement Tempéra- tures : -10 °C à +40 °C Hors fonc- tionnement Humidité ambiante 45 à 85 % tolérable Écran TFT-LCD 12,7 cm / Type 5 po. Résolution 720 x 1280 pixels native...
  • Seite 151 Distribution 16,7 M des couleurs Caractéristiques techniques Système Android™ 7.0 d’exploita- 32 bits tion 4.1 ; HSP, HFP, A2DP, Bluetooth® AVRCP, rSAP, BIP, BPP ; Portée de 10 m Quad-Core, Processeur 1,25 GHz Plage de 87,5 MHz - réception 108 MHz...
  • Seite 152 32 Go dont Mémoire environ interne 23 Go utiles Carte micro SD, Mémoire étendue max. 32 Go Tension de sortie des 150 mV écouteurs Formats vidéo pris en charge par Android™ Protocoles de Format de compression pris fi chier en charge H.263, H.264 AVC, .3gp MPEG-4...
  • Seite 153 .mkv H.264 AVC Formats audio pris en charge par Android™ Protocoles de Format de compression pris fi chier en charge AAC, AMR-WB, .3gp AMR-NB Données non .wav compressées .ogg Ogg Vorbis .mkv Ogg Vorbis .mp3 .fl ac FLAC...
  • Seite 154 Appareil photo avant Résolution 5 mégapixels Résolution 2412 x 1968 pixels vidéo Appareil photo arrière Résolution 13 mégapixels Résolution 4208 x 3120 pixels vidéo Flash Connexions Casque CTIA 3,5 mm Micro USB 2.0...
  • Seite 155: Informations Relatives Aux Technologies Radio Utilisées

    Capteurs − Capteur digital − Récepteur GPS − Capteur d’accélération − Capteur de luminosité − Capteur de proximité 10.1. Informations relatives aux technologies radio utilisées Plage de 2,4 GHz/ fréquences : 5 GHz Norme Wi-Fi : 802.11 b/g/n Cryptage : WEP/WPA/ WPA2...
  • Seite 156 Émissions Technologie d’énergie max./ de bande GSM900 32,96 DSC1800 29,79 WCDMA BI 22,63 WCDMA 22,68 B VIII LTE B1 22,90 LTE B3 22,82 LTE B7 22,54 LTE B20 23,63 Bluetooth classique Bluetooth basse énergie...
  • Seite 157: 11. Recyclage

    Émissions Technologie d’énergie max./ de bande WLAN 2,4 GHz 12,6 WLAN 5 GHz 11. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le proté- ger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabri- qués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à...
  • Seite 158 Conformément à la Directive 2012/19/ UE, l’appareil doit être éliminé de manière réglementaire une fois arrivé en fi n de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appa- reil seront recyclés, respectant ainsi l’environnement. Déposez l’appareil usagé auprès d’un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d’un centre de tri.
  • Seite 159: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Vous pouvez accéder à notre Ser- vice Community ici : http://community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact dispo- nible ici : www.medion.com/contact.
  • Seite 160 également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires Hotline SAV d’ouverture  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
  • Seite 161 Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont dispo- nibles au télécharge- ment sur le portail de service après-vente www.medion.com/ be/fr/service/accueil/. Vous pourrez égale- ment y trouver des pilotes et d’autres lo- giciels pour diff érents appareils. Vous pouvez éga-...
  • Seite 162: 13. Mentions Légales

    écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 164 Inhaltsverzeichnis Zu diesen Sicherheitshin- weisen mit Kurzanleitung. . 169 1.1. Zeichenerklärung.. 170 1.2. Bestimmungsge- mäßer Gebrauch ... 174 Sicherheitshinweise ..176 2.1. Eingeschränkter Personenkreis ..176 2.2. Hinweise zum Netzteil...... 179 2.3. Eingeschränkter Gebrauch ....186 2.4. Nutzung während des Führens von Kfz/Zweirad .....
  • Seite 165 2.8. Hinweise zum eingebauten Akku .. 196 2.9. Genereller Um- gang mit Lithium- Polymer-Akkus ..199 Besondere Sicherheits- hinweise im Umgang mit dem Smartphone ....200 3.1. Träger von Herz- schrittmachern ..202 3.2. Träger von Hörgeräten ....203 3.3. Verwendung der eingebauten LED ..
  • Seite 166 Geräteübersicht ....215 Vorbereitungen zur Inbetriebnahme ....217 6.1. SIM-Karte einlegen ....217 6.2. microSD- Speicherkarte einlegen ....219 6.3. Akku aufl aden ..219 6.4. Smartphone einschalten ....220 6.5. Smartphone steuern ...... 221 Erste Inbetriebnahme ..222 7.1. Smartphone ausschalten .....
  • Seite 167 10.1. Informationen zu den verwendeten Funktechnologien 237 Entsorgung ....... 239 Serviceinformationen ..241 Impressum ......244...
  • Seite 168: Zu Diesen Sicherheitshin- Weisen Mit Kurzanleitung

    Zu diesen Sicherheits- hinweisen mit Kurzanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Smartphones diese Sicherheitshinwei- se mit Kurzanleitung aufmerksam und vollständig durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. Die vollständi- ge Anleitung, welche sich als Datei auf dem Smartphone befi ndet, kann erst nach der Inbetriebnahme von Ihnen gelesen werden.
  • Seite 169: Zeichenerklärung

     Tippen Sie auf dem Hauptbild- schirm auf das Icon , um die Bedienungsanleitung auf dem Smartphone zu öff nen. 1.1. Zeichenerklärung Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekenn- zeichnet, muss die im Text beschrie- bene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.
  • Seite 170 WARNUNG! Warnung vor mög- licher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzun- gen! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! VORSICHT! Warnung vor mögli- chen mittleren und oder leichten Verlet- zungen! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch Verätzung!
  • Seite 171 HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! Weiterführende Informati- onen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungs- anleitung beachten! Aufzählungspunkt / In- • formation über Ereignisse während der Bedienung Auszuführende Handlungs-  anweisung...
  • Seite 172 Mit diesem Symbol mar- kierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU- Richtlinien. Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.
  • Seite 173: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Informationselek- tronik. Ihr Smartphone ist für folgende An- wendungen bestimmt; ...die Telefonie, ...die mobile Datenübertragung, ...die Erstellung von Fotos und Videos usw.: • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch be- stimmt.
  • Seite 174 • Verwenden Sie nur von uns gelie- ferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. • Beachten Sie alle Informationen in dieser Kurzanleitung, insbeson- dere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. • Beachten Sie zusätzlich alle Infor- mationen, der digitalen Bedie- nungsanleitung auf dem Gerät.
  • Seite 175: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 2.1. Eingeschränkter Perso- nenkreis WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Er- fahrung und Wissen (beispiels- weise ältere Kinder). ...
  • Seite 176  Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Smartphone sowie alle Zubehörteile auf Beschädigungen. Defekte Geräte oder Komponenten dürfen nicht verwendet werden.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie...
  • Seite 177 den Gefahren verstanden haben.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlu- cken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr.  Halten Sie Verpackungen von Kindern fern. ...
  • Seite 178: Hinweise Zum Netzteil

    2.2. Hinweise zum Netzteil GEFAHR! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Netzadapters befi nden sich stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schla- ges oder eines Brandes!  Benutzen Sie ausschließlich das beiliegende Netzteil mit dem beiliegenden USB- Kabel.
  • Seite 179  Führen Sie keine Gegenstän- de durch die Schlitze und Öff nungen ins Innere des Gerätes. Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss, ei- nem elektrischen Schlag oder gar zu Feuer führen, was die Beschädigung Ihres Geräts zur Folge hat.  Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und dem Netzteil ferngehalten werden.
  • Seite 180 dringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.  Betreiben Sie das Netzteil nur an geerdeten Steckdo- sen mit AC 100-240V~, 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Strom- versorgung am Aufstellungs- ort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreff enden Energieversorger nach. ...
  • Seite 181 Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus dem Strom- netz zu schützen.  Wenn Sie das Smartphone vom Stromnetz trennen möchten, ziehen Sie zu- nächst das Netzteil aus der Steckdose und anschließend das Ladekabel aus dem Smartphone. Eine umge- kehrte Reihenfolge kann das Smartphone oder das Netzteil beschädigen.
  • Seite 182 WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.  Bedecken Sie das Netzteil nicht mit Gegenständen (Zeitschrif- ten, Decken, etc.), um zu große Erwärmung zu vermeiden.  Stellen Sie keine Gegenstän- de auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten.
  • Seite 183  Wenden Sie beim Anschlie- ßen von Kabeln und Ste- ckern keine Gewalt an und achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Stecker.  Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch, indem Sie Kabel nicht quetschen oder stark biegen.  Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch- frequenten und magneti- schen Störquellen (TV-Gerät,...
  • Seite 184 den, die die Norm EN60950 „Sicherheit von Einrichtun- gen der Informationstech- nik“ oder die Norm EN60065 „Sicherheitsanforderungen - Audio-, Video- und ähnli- che elektronische Geräte“ erfüllen. Das Netzteil verbraucht auch dann Strom, wenn es ohne das Smartpho- ne an eine Netzsteckdo- se angeschlossen ist.
  • Seite 185: Eingeschränkter Gebrauch

    2.3. Eingeschränkter Ge- brauch Schalten Sie unbedingt in fol- genden Situationen das Telefon aus: • Bevor Sie in ein Flugzeug einsteigen oder bevor Sie das Smartphone in Ihr Ge- päck legen. Die Benutzung von Telefonen und ähnlichen Funkgeräten kann gefährli- che Auswirkungen auf die Flugsicherheit haben oder den Funkverkehr des Flug-...
  • Seite 186 heitszentren und an allen Orten in unmittelbarer Nähe medizinischer Geräte. • An allen Orten, an denen Explosionsgefahr besteht (z. B. Tankstellen; in staub- haltiger Umgebung, z. B. mit Metallstaub). • An Orten, an denen es vor- geschrieben ist, funkgesteu- erte Geräte abzuschalten, z.
  • Seite 187: Nutzung Während Des Führens Von Kfz/Zweirad

    2.4. Nutzung während des Führens von Kfz/Zwei- Während Sie ein Fahrzeug führen (Kraftfahrzeug, Fahrrad, o. ä.) dürfen Sie das Smartpho- ne aufgrund der verminderten Konzentration nicht in der Hand halten oder bedienen. Beachten Sie unbedingt die nachfolgen- den Anweisungen: Es ist ein Vergehen, ein Smart- phone während des Fahrens in der Hand zu halten oder zwischen Schulter und Kopf zu...
  • Seite 188: Kfz-Freisprechein- Richtungen

    Zuwiderhandlungen werden mit Geldbußen und Einträgen im Verkehrszentralregister geahndet. 2.5. Kfz-Freisprecheinrich- tungen Der Gebrauch von Freisprech- einrichtungen ist grundsätzlich gestattet. Ein kabelgebundenes Headset ist keine Frei- sprecheinrichtung und darf nicht während der Fahrt verwendet werden.  Wenn Sie während des Auto- fahrens häufi...
  • Seite 189 anlage einbauen lassen. Diese Einrichtung wurde eigens dafür entwickelt.  Bei Fahrzeugen mit Airbag: Bedenken Sie, dass das Auslö- sen des Airbags große Kräfte freisetzt. Bringen Sie eine fest installierte Telefonausrüstun- gen daher weder oberhalb des Airbags noch in dem vom gefüllten Airbag beanspruch- ten Raum an.
  • Seite 190 von geschultem Fachperso- nal vornehmen. Fehlerhafte Montage oder Wartung kann gefährliche Folgen haben und zum Erlöschen der Garantie- ansprüche, auch des Fahr- zeugs, führen. Einstrahlungen in die Bordelektronik des Fahrzeugs können zu gravie- renden Störungen führen und Sie und andere in Gefahr für Leib und Leben bringen.
  • Seite 191  Wenn Sie während der Fahrt einen Anruf über die Frei- sprecheinrichtung entge- gennehmen, halten Sie das Gespräch so kurz wie mög- lich. Konzentrieren Sie sich auf das Autofahren. Suchen Sie einen Parkplatz auf, be- vor Sie Ihr Telefon benutzen. ...
  • Seite 192: Verwendung Von Ohr- Und Kopfhörern

    2.6. Verwendung von Ohr- und Kopfhörern  Verwenden Sie keine Ohr- oder Kopfhörer beim Füh- ren eines Fahrzeugs (auch Fahrrad), bei der Bedienung von Maschinen oder in ähn- lichen Situationen, in denen die Nichtwahrnehmung von Umgebungsgeräuschen zu Gefährdungen führen kann. Unter Umständen hören sich die Umgebungsge- räusche anders an, als...
  • Seite 193: Hörschädigung

    2.7. Hörschädigung Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schä- den am Hörvermögen und/ oder zum Verlust des Hörsinns führen. WARNUNG! Hörschädigung! Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.
  • Seite 194  Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Laut- stärke auf den Pegel, der für Sie angenehm ist. Der Rufton wird über den Laut- sprecher wiedergegeben.  Um Gehörschäden zu ver- meiden, nehmen Sie zuerst den Anruf an und halten Sie dann das Smartphone an das Ohr.
  • Seite 195: Hinweise Zum Eingebauten Akku

    2.8. Hinweise zum einge- bauten Akku Der eingebaute Akku darf nicht durch den Anwender selbst ausgebaut oder getauscht werden. WARNUNG! Explosionsgefahr! Explosionsgefahr bei unsachge- mäßem Austausch des Akkus.  Laden Sie den Akku regel- mäßig und möglichst voll- ständig auf. Belassen Sie den Akku nicht für längere Zeit im entladenen Zustand.
  • Seite 196 onsgefahr!  Wenn sich das Smartphone nur noch einschalten lässt, wenn es an das Netzteil an- geschlossen ist, wenden Sie sich an den Service.  Der Akku ist fest eingebaut und kann vom Benutzer nicht ohne Weiteres selbst ausgetauscht werden. WARNUNG! Verätzungsgefahr! Verätzungsgefahr bei unsach-...
  • Seite 197  Zerlegen oder verformen Sie den Akku nicht.  Ausgetretene Flüssigkeiten dürfen nicht in die Schleim- häute oder den Mund gelangen. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden. Ausgetretene Flüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen.  Sollten Sie dennoch mit der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie die be- troff...
  • Seite 198: Genereller Umgang Mit Lithium-Polymer-Akkus

     Halten Sie Kinder von Akkus fern. Sollten Akkus verschluckt worden sein, melden Sie dies sofort Ihrem Arzt. 2.9. Genereller Umgang mit Lithium-Polymer- Akkus Beim Umgang mit Akkus ist es wichtig, auf eine richtige Nut- zung und Ladung zu achten, damit die Kapazität des Akkus voll ausgenutzt und seine Le- bensdauer so lang wie möglich...
  • Seite 199: Besondere Sicherheits- Hinweise Im Umgang Mit Dem Smartphone

     Der Akku/das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gela- den werden.  Während des Ladens darf der Akku/das Smartphone nicht auf empfi ndlichen oder leicht entzündlichen Materi- alien positioniert werden. Besondere Sicher- heitshinweise im Umgang mit dem Smartphone Behandeln Sie Ihr Telefon umsichtig und befolgen Sie die nachstehenden Sicherheitshin- weise:...
  • Seite 200 heißen oder kalten Tempera- turen aus.  Betreiben Sie das Smartpho- ne ausschließlich bei einer Umgebungstemperatur von +10 °C bis +40 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 85 %.  Lassen Sie das Smartphone nicht fallen und stoßen oder schütteln Sie es nicht.
  • Seite 201: Träger Von Herz- Schrittmachern

    3.1. Träger von Herzschritt- machern  Halten Sie bei der Benut- zung Ihres Smartphones einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zum implantierten Herzschrittma- cher oder implantierten Defi - brillator ein, um eventuelle Störungen zu vermeiden.  Tragen Sie das Smartphone im eingeschalteten Zustand nicht in Ihrer Brusttasche.
  • Seite 202: Träger Von Hörgeräten

     Schalten Sie das Smartphone sofort aus, wenn Sie irgend- welche Beeinträchtigung vermuten. 3.2. Träger von Hörgeräten Wenn Sie ein Hörgerät verwen- den, erkundigen Sie sich bei Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Hörgerätes über eventuel- le Beeinträchtigungen durch Funkwellen.
  • Seite 203: Verwendung Der Eingebauten Led

    3.3. Verwendung der eingebauten LED WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht die Gefahr von Au- genschäden.  Aktivieren Sie das Blitzlicht oder die Taschenlampe nicht in zu kurzem Abstand von den Augen aus. In diesem Fall können die Augen der Person geschädigt werden. ...
  • Seite 204: Datensicherung

    3.4. Datensicherung HINWEIS! Datenverlust! Erstellen Sie vor jeder Aktuali- sierung Ihrer Daten Sicherungs- kopien auf externen Speicher- medien. Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird ausgeschlossen. 3.5. Hinweise zum Display  Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben Sie keinen starken Druck auf den Bildschirm aus.
  • Seite 205  Verwenden Sie für Eingaben ausschließlich die Finger oder einen speziellen Einga- bestift.  Berühren Sie den Bildschirm nicht mit kantigen Gegen- ständen, um Beschädigun- gen zu vermeiden.  Es besteht Verletzungsge- fahr, wenn der Bildschirm bricht. Sollte dies passieren, packen Sie mit Schutzhand- schuhen die geborstenen Teile ein und senden Sie die-...
  • Seite 206 dass Chemikalien ausgetre- ten sein könnten.  Bei längerer starker Son- neneinstrahlung kann es zu Darstellungsfehlern kom- men, wenn die Anzeige nicht aktualisiert wird. Nach einem Wechsel der Anzeige ver- schwinden diese wieder.
  • Seite 207: Bei Störungen

    3.6. Bei Störungen  Ziehen Sie bei Beschädi- gungen des Netzteils, des Ladekabels oder des Smart- phones sofort das Netzteil aus der Netzsteckdose.  Verwenden Sie das Smart- phone und Zubehörteile nicht, wenn diese Beschädi- gungen, Rauchentwicklun- gen oder ungewöhnliche Be- triebsgeräusche aufweisen.
  • Seite 208: Notrufe

    Wenden Sie sich im Störungs- fall an unser Service Center. 3.7. Notrufe Eine Verbindung zum Mobil- funknetz kann aufgrund der vom Smartphone verwendeten Funk- und Radiosignale nicht unter allen Umständen garan- tiert werden.  Verlassen Sie sich bei essen- zieller Kommunikation (wie z.
  • Seite 209: Speichern Einer Rufnummer Für Den Notfall

    werkdienste und/oder Telefon- funktionen können eventuell das absetzen eines Notrufes verhin- dern oder blockieren.  Suchen Sie in einem Notfall und gleichzeitigem Versa- gen des Mobilfunknetzes eine andere Möglichkeit, z. B. Festnetztelefon, anderes Mobilelefon usw., um den Notruf abzusetzen. 3.8. Speichern einer Rufnummer für den Notfall...
  • Seite 210 vertraute Person verständigen zu können. Meist ist den Ret- tungskräften jedoch nicht direkt ersichtlich, welcher Kontakt im Telefonbuch des Smartphones anzuwählen ist. Daher wurde ein internationales Kürzel für Notfälle festgelegt, das dem Rettungsdienst schnell ermög- licht, eine oder mehrere Perso- nen zu verständigen.
  • Seite 211: Lieferumfang

    Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr.  Halten Sie Verpa- ckungen von Kindern fern.  Lassen Sie Kinder nicht mit dem Ver- packungsmaterial spielen.  Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug!
  • Seite 212  Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.  Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie unseren Service bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.  Das Smartphone muss vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüft werden.
  • Seite 213 Mit dem von Ihnen erworbenen Pro- dukt haben Sie erhalten: • Smartphone (MD 60746) • USB-Steckernetzteil (Modell: KSC-10A-050200HE) Hersteller: Ktec Co.Ltd., China (alternativ) • USB-Steckernetzteil (Modell: ASSA55e-050200) Hersteller: Aquilstar, China (alternativ) • Ohrhörer (optional) • USB-Kabel • Sicherheitshinweise mit Kurzanlei- tung •...
  • Seite 214: Geräteübersicht

    Geräteübersicht...
  • Seite 216: Vorbereitungen Zur Inbetriebnahme

    Vorbereitungen zur Inbetriebnahme Sie müssen eine SIM-Karte einlegen und den Akku laden, bevor Sie das Smartphone in vollem Umfang ver- wenden können. 6.1. SIM-Karte einlegen Führen Sie diesen Vorgang immer bei ausgeschaltetem Smartphone durch, um Beschädigungen am Gerät oder der SIM-Karte zu vermeiden.
  • Seite 217  Schieben Sie die SIM-Karte in das entsprechende Fach. Die Kontakte zeigen dabei nach unten. Achten Sie hierbei auf die am Gerät dargestellte Lage der SIM Karte. nanoSIM mircoSD mircoSIM Ihr Smartphone ist mit zwei SIM-Katenschächten ausge- stattet: 1x nanoSIM und 1x microSIM.
  • Seite 218: Microsd- Speicherkarte Einlegen

    6.2. microSD- Speicherkarte einlegen  Um eine microSD-Speicherkarte einzulegen, öff nen Sie die rückseiti- ge Abdeckung.  Schieben Sie die Speicherkarte in das entsprechende Fach. Die Kontakte zeigen dabei nach unten.  Schließen Sie die rückseitige Abde- ckung. 6.3. Akku aufl aden Für das Aufl...
  • Seite 219: Smartphone Einschalten

    wird. Gehen Sie dabei nicht mit Gewalt vor.  Stecken Sie die andere Seite des Kabels in den USB-Anschluss des beiliegenden Steckernetzteil.  Verbinden Sie das Steckernetzteil mit einer Steckdose, die sich gut zugänglich in der Nähe des Gerätes befi ndet. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Akku ist fest eingebaut und kann...
  • Seite 220: Smartphone Steuern

     Geben Sie für jede eingelegte SIM- Karte den vier- bis achtstelligen PIN-Code ein und bestätigen Sie ihn mit  Sollten Sie sich vertippt haben, tippen Sie auf 6.5. Smartphone steuern Sie steuern das Smartphone mit den Fingerspitzen. Verwenden Sie keine spitzen oder scharfkantigen Gegen- stände.
  • Seite 221: Erste Inbetriebnahme

     Wenn Sie eine App länger gedrückt halten, können Sie diese über das Display ziehen und an anderer Stel- le wieder ablegen oder löschen.  Ziehen Sie gleichzeitig zwei Finger auf dem Display auseinander oder tippen Sie doppelt auf das Display, um eine Webseite zu vergrößern/ verkleinern.
  • Seite 222: Smartphone Ausschalten

    7.1. Smartphone ausschalten  Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt und tippen Sie auf Ausschalten. 7.2. Reinigung und Pfl ege Die Lebensdauer des Gerätes kön- nen Sie durch folgende Maßnahmen verlängern:  Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel.
  • Seite 223  Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, fusselfreien Tuch.  Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravio- letter Strahlung aus.  Achten Sie darauf, dass keine Was- sertropfen auf dem Gerät zurück- bleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen. ...
  • Seite 224: Lagerung

    Lagerung Achten Sie auf die richtige Lagerung des Smartphones bei längerer Nichtbe- nutzung:  Lagern Sie Ihr Smartphone an ei- nem sauberen und staubfreien Ort.  Lagern Sie das Smartphone bei einer Temperatur von -10 °C bis +40 °C und einer relativen Luft- feuchtigkeit von 45 bis 85 %.
  • Seite 225: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Hiermit erklärt MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestim- mungen befi ndet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die vollständige Konformitätserklärung ist unter www.medion.com/conformity erhält-...
  • Seite 226 Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert: • Wireless LAN Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbe- reich der eingebauten Wireless LAN Lö- sung ist der Gebrauch in den EU-Ländern (s. Tabelle) nur innerhalb von Gebäuden gestattet.
  • Seite 227 AT = Österreich, BE = Belgien, CZ = Tschechien, DK = Dänemark, EE = Estland, FR = Frankreich, DE = Deutschland, IS = Island, IE = Irland, IT = Italien, EL = Griechenland, ES = Spanien, CY = Zypern, LV = Lettland, LT = Litauen, LU = Luxemburg, HU = Ungarn, MT = Malta, NL = Niederlande, NO = Norwegen, PL = Polen,...
  • Seite 228: Informationen Zu Markenzeichen

    Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Die Android™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der Firma Google LLC und werden von MEDION unter Lizenz verwendet.
  • Seite 229: 10. Technische Daten

    10. Technische Daten Allgemein Abmessun- ca. 73 x 143 x 9 mm (B x H x T) Gewicht ca. 151 g Netzteil Hersteller Ktec Co.Ltd., China Modell KSC-10A-050200HE Eingangs- spannung 100-240 V ~ 0.3 A / Strom / 50 - 60 Hz Frequenz Ausgangs- spannung /...
  • Seite 230 Alternatives Netzteil Hersteller Aquilstar, China Modell ASSA55e-050200 Eingangs- spannung 100-240 V ~ 0.45 A / Strom / 50 - 60 Hz Frequenz Ausgangs- spannung / Strom Akku (fest verbaut) Modell Li-Polymer 3.8 V/ 2600 mAh/ Kapazität 9.88 Wh...
  • Seite 231 Umgebungsbedingungen Tempera- turen: In +10 °C bis +40 °C Betrieb Temperatu- ren: Nicht in -10 °C bis +40 °C Betrieb Zulässige Luftfeuchtig- 45 bis 85 % keit Display 12,7 cm / 5“ TFT- Native 720 x 1280 Pixel Aufl ösung Darstellbare 16,7 Mio.
  • Seite 232 Technische Daten Betriebs- 32 bit Android™ 7.0 system 4.1; HSP, HFP, A2DP, Bluetooth® AVRCP, rSAP, BIP, BPP; Reichweite 10 m Quad-Core, Prozessor 1,25 Ghz UKW-Emp- 87,5 Mhz - 108 Mhz fangsbereich 32 GB, davon frei Interner verwendbar Speicher ca. 23 GB microSD-Karte, Erweiterba- rer Speicher...
  • Seite 233 Kopfhörer- ausgangs- 150 mV spannung Von Android™ unterstützte Videoformate Erlaubte Datei- Kompressions- format verfahren/Inhalte H.263, H.264 AVC, .3gp MPEG-4 .mp4 H.263, H.264 AVC .webm .mkv H.264 AVC...
  • Seite 234 Von Android™ unterstützte Audioformate Erlaubte Datei- Kompressions- format verfahren/Inhalte AAC, AMR-WB, .3gp AMR-NB unkomprimierte .wav Daten .ogg Ogg Vorbis .mkv Ogg Vorbis .mp3 .fl ac FLAC...
  • Seite 235 Frontkamera Aufl ösung 5 Megapixel Video- 2412 x 1968 Pixel Aufl ösung Rückkamera Aufl ösung 13 Megapixel Video- 4208 x 3120 Pixel Aufl ösung Blitzlicht Anschlüsse Kopfhörer 3,5 mm, CTIA microUSB 2.0...
  • Seite 236 Sensoren − Fingerprintsensor − GPS-Empfänger − Beschleunigungssensor − Lichtsensor − Näherungssensor 10.1. Informationen zu den verwendeten Funk- technologien Frequenzbereich: 2,4 GHz/ 5 GHz WLAN Standard: 802.11 b/g/n Verschlüsselung: WEP/WPA/ WPA2...
  • Seite 237 max. Sende- Band leistung/dBm GSM900 32,96 DSC1800 29,79 WCDMA BI 22,63 WCDMA 22,68 B VIII LTE B1 22,90 LTE B3 22,82 LTE B7 22,54 LTE B20 23,63 Bluetooth Classical Bluetooth Low Energy...
  • Seite 238: Entsorgung

    max. Sende- Band leistung/dBm WLAN 2,4 GHz 12,6 WLAN 5 GHz 11. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt...
  • Seite 239 einer geordneten Entsorgung zuzufüh- ren. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoff e der Wiederverwertung zu- geführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoff hof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunterneh- men oder Ihre kommunale Verwaltung.
  • Seite 240: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Commu- nity unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kon- taktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 241 Öff nungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 022006198 Serviceadresse MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
  • Seite 242 Diese und viele weite- re Bedienungsanlei- tungen stehen Ihnen über das Service- portal www.medion. com/be/nl/service/ start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungs- anleitung über das...
  • Seite 243 Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehr- bringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenan- schrift ist.
  • Seite 244 MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax: 02 2006 199 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...

Diese Anleitung auch für:

Life e5008

Inhaltsverzeichnis