Inhalt / Content /Contenu / Contenido Inhalt Seite 3-23 Contents Page 24 -43 1. Wichtiges zu Ihrer Information 1. Important details for your information 2. Der schnelle Überblick für Sie 2. A quick overview for you 3. Zeichenerklärungen, Abkürzungen 3. Signs, symbols and abbreviations 4.
Wird die Seriennummer auf dem Typenschild und/oder der 2D-Code auf dem Sechskant unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolg- barkeit nicht mehr möglich. Die in der Betriebsanleitung beschriebenen tecsis-Druckmessgeräte werden nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien.
1. Wichiges zu Ihrer Information/ 2. Schneller Überblick / 3. Zeichenerklärungen, Abkürzungen Ihre erforderlichen Kenntnisse Montieren und nehmen Sie das Druckmessgerät nur in Betrieb, wenn Sie mit den zutreffenden landesspezifischen Richtlinien vertraut sind und die entsprechende Qualifikation besitzen. Sie müssen mit den Vorschriften und Kenntnissen für explosionsgefährdete Bereiche, Mess- und Regeltechnik sowie elektrische Stromkreise vertraut sein, da das Druckmessgerät ein „elektrisches Betriebsmittel“...
PEX10: Druckanschluss (eigensicher) mit innenliegender Membran (Standardausführung) PEX11: Druckanschluss (eigensicher) mit frontbündiger Membrane für hochviskose oder kristallisierende Medien, die die Bohrung des Druckanschlusses zusetzen können. PEX10, PEX11: Druckmessgerät (eigensicher) Ausführung mit Stecker- bzw. Kabelanschluss PEX13, PEX14: Druckmessgerät (eigensicher) Ausführung Feldgehäuse PEX15: Druckmessgerät (eigensicher) Ausführung Höchstdruck Funktion: Mittels Sensorelement und unter Zuführung von Hilfsenergie wird über die Verfor-...
5. Zu Ihrer Sicherheit 5. Zu Ihrer Sicherheit Wählen Sie das richtige Druckmessgerät hinsichtlich Messbereich, Ausfüh- rung und spezifischen Messbedingungen vor Montage oder Inbetriebnahme. Halten Sie die entsprechenden landesspezifischen Vorschriften ein Warnung (z. B.: EN 50178, NEC, CEC) und beachten Sie bei speziellen Anwendungen die geltenden Normen und Richtlinien (z.
Untersuchen Sie das Druckmessgerät auf eventuell entstandene Transportschäden. Sind offensichtlich Schäden vorhanden, teilen Sie dies dem Transportunternehmen und tecsis unverzüglich mit. Bewahren Sie die Verpackung auf, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
unbedingt darauf, dass die Membran auch während des Einbaus nicht beschädigt wird (PEX11, PEX14). Bei Typ PEX10, PEX13 müssen Sie eine Dichtung vorsehen; Ausnahme sind Geräte mit selbst dichtendem Gewinde (z. B. NPT-Gewinde). Bei Typ PEX11, PEX14 ist der Dichtring im Lieferumfang enthalten.
Seite 9
7. Inbetriebnahme, Betrieb Beachten Sie beim Einschrauben, dass die Gewindegänge nicht verkantet werden. Schützen Sie die Membran vor Kontakt mit abrasiven Medien und gegen Schläge. Wenn Sie die Membran beschädigen, ist kein Explosionsschutz gewährleistet (ATEX)! Warnung Sorgen Sie in Staub-Ex-Bereichen für eine geschützte Anordnung des ...
Seite 10
verschmutzen und sich kein Staub auf ihnen ablagert, da sonst die Kühlwirkung nicht sichergestellt ist. Bezug Mediumstemperatur zu Umgebungstemperatur Medientemperatur (°C) Berechnung der Kühlstrecke: PEX15 PEX10, PEX11, PEX13, PEX14 - (T ) x K Ausführ. = Betriebstemperatur Messumformer Kühlrippen = max.
Seite 11
7. Inbetriebnahme, Betrieb Montage elektrischer Anschluss Erden Sie das Gehäuse über den Prozessanschluss gegen elektromagnetische Felder und elektrostatische Aufladungen. Warnung Erden Sie den Kabelschirm einseitig und bevorzugt im sicheren, also Nicht- Ex-Bereich (EN 60079-14). Bei Geräten mit Kabelausgang ist der Schirm mit dem Gehäuse verbunden.
Seite 12
Verbraucher UB+/Sig+ Positiver Versorgungs- / Messanschluss OV/Sig- Negativer Versorgungs- / Messanschluss 2-Leiter Typen PEX10, PEX11, PEX15 Winkelsteckverbinder Kabelausgang mit 1,5 m Länge, DIN EN 175301-803, Form A Leitungsquerschnitt 0,5 mm ², AWG 20 mit für Leitungsquerschnitt bis max. 1,5 mm², Aderendhülsen,...
Seite 13
7. Inbetriebnahme, Betrieb Rundsteckverbinder M 12x1, IP 67 Bajonett-Rundsteckverbinder, IP 67 Nicht Ex-Bereich Ex-Bereich Nicht Ex-Bereich Ex-Bereich Typen PEX1 , PEX14, PEX15 mit Feldgehäuse Feldgehäuse (innenliegende Federklemmen, IP 68) Kabelanschluss im Federklemmblock Konfektionieren Sie die abgemantelten Nicht Ex-Bereich Ex-Bereich Aderenden mit Aderendhülsen.
Seite 14
7. Inbetriebnahme, Betrieb Montage des Winkelsteckverbinder nach DIN EN 175301-803 (D) Montageöffnung Leitungsstecker (Buchse) 1. Lösen Sie die Schraube (1). Dichtung 2. Lösen Sie die Kabelverschraubung (2). 3. Ziehen Sie Winkelgehäuse (5) mit Klemm- Griffring, block (6) vom Gerät ab. Gerätestecker(Stift), 4.
Seite 15
O-Ring: NBR {FPM/FKM oder EPDM} Gehäuse CrNi-Stahl Interne Übertragungsflüssigkeit Synthetisches Öl {Halocarbonöl für Sauerstoff-Ausführungen} Nicht vorhanden bei Typ PEX10, PEX13 für Messbereiche > 25 bar und PEX15. Hilfsenergie U in VDC Typen PEX10, PEX11, PEX15 10 < U Typen PEX13, PEX14, 11 <...
5 durch Potentiometer im Gerät ≤ 1 Einstellzeit (10 … 90 %) Einstellzeit bei PEX10/PEX13: ≤ 10 bei Messstofftemp. < -30 °C für Messbereiche bis 25 bar. Einstellzeit bei PEX11/PEX14: ≤ 10 bei Messstofftemp. < -30 °C. Isolationsspannung Isolierung entspricht EN 60079-11 Genauigkeit % d.
Seite 17
Typ PEX15 Ca. 0,3 (ca. 0,45 in Ausführung Feldgehäuse) In Sauerstoff-Ausführung ist Typ PEX11 nicht erhältlich. In Sauerstoff-Ausführung ist Typ PEX10 nur möglich mit Überdruck-Messbereich 0,25 bar, Messstofftemperatur -20 … +60 °C und messstoffberührte Teile in CrNi-Stahl oder Elgiloy ®...
7. Inbetriebnahme, Betrieb / 8. Einstellung Nullpunkt/Spanne Beachten Sie bei der Auslegung Ihrer Anlage, dass die angegebenen Werte (z. B. Berstdruck, Überlastgrenze) in Abhängigkeit vom verwendeten Material, Gewinde und Dichtung gelten. Funktionsprüfung Das Ausgangssignal muss sich dem anstehenden Druck proportional verhalten. Wenn dies nicht so ist, kann das ein Hinweis auf eine Beschädigung der Membran sein.
Seite 19
Achten Sie bei der Steckerdemontage /- montage darauf, dass keine Litzen abgerissen bzw. eingequetscht werden. PEX10, PEX11, PEX15: Ziehen Sie den Leitungstecker (Buchse) ab. Öffnen Sie das Druck- messgerät, indem Sie den Griffring lösen (siehe Abbildung A ). Ziehen Sie vorsichtig den Gerätestecker (Stift) aus dem Gehäuse.
9. Wartung, Zubehör / 10. Störbeseitigung 9. Wartung, Zubehör tecsis Druckmessgeräte sind wartungsfrei. Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen. Zubehör Entnehmen Sie bitte Zubehörangaben unserer aktuellen Standardpreisliste oder setzen Sie sich mit unserem Vertriebsmitarbeiter in Verbindung. 10. Störbeseitigung Öffnen Sie Anschlüsse nur im drucklosen Zustand!
10. Störbeseitigung Prüfen Sie bitte vorab, ob Druck ansteht (Ventile/Kugelhahn usw. offen) und ob Sie die richtige Spannungsversorgung und die richtige Verdrahtungsart (2-Leiter) gewählt haben. Störung Mögliche Ursache Maßnahme Gleichbleibendes Ausgangssignal bei Mechanische Überlastung durch Gerät austauschen; bei wiederholtem Druckänderung Überdruck Ausfall Rücksprache mit Hersteller *) Falsche Versorgungsspannung oder...
Rücksendeformular vorliegt. Eine solche Erklärung beinhaltet alle Materialien, welche mit dem Gerät in Berührung kamen, auch solche, die zu Testzwecken, zum Betrieb oder zur Reinigung eingesetzt wurden. Das Rücksendeformular ist über unsere Internet-Adresse (www.tecsis.de) verfügbar. 11. Lagerung, Entsorgung Ergreifen Sie bei Lagerung und Entsorgung Vorsichtsmaßnahmen für Mess- stoffreste in ausgebauten Druckmessgeräten.
Seite 85
Catégorie / fluide / ambiante / Rango de tempe- Conexiones eléctrica Categoría ratura entorno / medio PEX10, PEX11, PEX13, PEX14 DIN 175301-803 A -40 ... +60 °C (T6) Winkeldose / L-Connector / 1/2 G (IIC) -40 ... +80 °C (T5) Connecteur coudé...
Seite 86
Permissible temperature ranges depending on electrical connections Umgebungs-/Medientemperatur- Elektrischer Anschluss / Kategorie / bereich / Ambience-/ Medium Electrical connection / Category / temperature range / Température du Branchement électrique / Catégorie / fluide / ambiante / Rango de tempe- Conexiones eléctrica Categoría ratura entorno / medio Kabelausgang, PUR, ohne Zugang zu Null-...
Seite 87
E-mail: tecsisindia@tecsis.in China Singapore tecsis GmbH tecsis GmbH Shanghai Representative Office tecsis Far East Pte. Ltd. German Center, Room 710, Tower 3 51 Goldhill Plaza 88 Ke Yuan Road #21-01 Shanghai 201203 Singapore 308900 Phone: +86 21 28 98 63 43...
Seite 88
Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio...