Seite 1
FOOT WARMER SFW 100 C3 FODVARMER CHAUFFE-PIEDS Brugs- og sikkerhedsanvisninger Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité VOETENWARMER FUSSWÄRMER Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 290494...
Seite 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Indledning De anvendte piktogrammers legende Læs anvisningerne! 6 temperaturtrin V∼ Volt (vekselspænding) Belyst funktionsvisning Hertz (frekvens) Åndingsaktiv Breathable Turbo Watt (aktiv effekt) Hurtigopvarmning „Turbo“ Beskyttelsesklasse II Håndvask Følg advarsels- og Må ikke vaskes. sikkerhedsanvisningerne! Ikke for meget små børn fra 0-3 år! Må...
Indledning / Vigtige sikkerhedsanvisninger Formålsbestemt anvendelse Tekniske specifikationer Denne fodvarmer er beregnet til opvarmning af Model: SFW 100 C3 fødder på mennesker. Fodvarmeren må ikke bruges Type: FW 10 S med sko, da din varmefornemmelse nedsættes her- Spændingsforsyning: 220–240 V / 50–60 Hz ved og fodvarmeren bliver snavset.
Seite 7
Vigtige sikkerhedsanvisninger helbred men også til beskyttelse af drives sikkert. Ellers består der fodvarmeren. Følg derfor disse sik- fare for hudforbrændinger. kerhedsanvisninger, og udlever Denne fodvarmer kan benyttes af denne vejledning, når du giver fod- ældre børn fra 8-årsalderen og varmeren videre.
Vigtige sikkerhedsanvisninger / Sikkerhedssystem / Ibrugtagning eller dennes kundeservice eller Fod- en tilsvarende kvalificeret person varmeren må ikke tændes for at undgå farer. i foldet eller sammenskubbet til- De elektroniske byggekomponen- stand. Ellers kan fodvarmeren ter opvarmes ved brug af fod- beskadiges.
Ibrugtagning / Rengøring og pleje Tænding / slukning / temperaturvalg Automatisk slukning Sæt strømstikket i stikkontakten. Bemærk: Fodvarmeren slukkes automatisk efter ca. 90 minutter. Derefter begynder funktionsvisnin- Tænd: at blinke. Indstil på betjeningsenheden trin 1, 2, 3, 4, 5 eller 6 for at tænde fodvarmeren. Vælg først indstilling 0 og efter ca.
Rengøring og pleje / Opbevaring / Bortskaffelse / Garanti / Service Bortskaffelse Må ikke bleges. Brug ikke vaskemid- ler med blegemiddel (som f.eks. stor- vaskemidler). Indpakningen består af miljøvenlige Må ikke tørres i tørretumbler. materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
Garanti / Service / Overensstemmelseserklæring Service Hotline (gratis): 80 70 57 89 (man–fre: 8–18 Uhr) servicedk@mggelektro.de Når vi opfordrer dem forsendelse af det defekte fodwarmer, så skal produktet sendes til følgende adresse: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm TYSKLAND IAN 290494 Overensstemmelseserklæring...
Seite 12
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Utilisation conventionnelle ........................Page 15 Contenu de la livraison ........................Page 15 Caractéristiques techniques ........................Page 15 Consignes de sécurité importantes ................Page 15 Système de sécurité .......................Page 18 Mise en service ...........................Page 18 Activation / désactivation / sélection de la température ..............Page 18 Niveaux de température ........................Page 18...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! 6 niveaux de température V∼ Voyant témoin lumineux de Volt (tension alternative) fonctionnement Hertz (fréquence de réseau) Respirant Breathable Turbo Watt (puissance efficace) Chauffage rapide "Turbo" Classe de protection II Ne pas laver. Respectez les avertissements et les Laver à...
Introduction / Consignes de sécurité importantes Utilisation conventionnelle Caractéristiques techniques Ce chauffe-pieds permet la diffusion de chaleur sur Modèle : SFW 100 C3 les pieds humain. N‘utilisez pas ce chauffe-pieds Type : FW 10 S avec des chaussures, sinon la sensation de chaleur Tension d‘alimentation : 220–240 V / 50–60 Hz...
Seite 15
Consignes de sécurité importantes but non seulement de protéger votre ou si l’enfant a été suffisamment santé et celle de tiers, mais aussi la instruit sur l’utilisation sécuritaire protection du chauffe-pieds. Res- de ce chauffe-pieds. Dans le cas pectez donc ces instructions de sé- contraire, il existe un risque de curité...
Seite 16
Consignes de sécurité importantes Ce chauffe-pieds ne doit pas être Veillez à ne pas tirer sur les fils, utilisé avec des chaussures afin les tourner ou les plier. Sinon, d‘éviter les salissures. vous risquez d‘endommager le chauffe-pieds. Contrôlez fréquemment le chauffe- pieds afin de détecter s‘il présente piquez pas d‘épingles, d‘aiguilles des signes d‘usure ou d‘endom-...
Consignes de sécurité importantes / Système de sécurité / Mise en service marche, le nettoyage et le ran- Remarque : ce chauffe-pieds dispose d‘un gement. chauffage rapide qui permet une mise en tem- pérature rapide en l‘espace de 15 minutes. Si vous avez des questions sup- plémentaires concernant l‘utilisa- Arrêt : Sur la commande...
Mise en service / Nettoyage et entretien / Rangement Arrêt automatique Ne pas laver. Remarque : le chauffe-pieds s‘arrête automati- quement au bout d‘env. 90 minutes. Le témoin de Ne pas blanchir. N’utilisez pas de fonctionnement se met ensuite à clignoter. lessive blanchissante (par ex. les les- sives universelles).
Mise au rebut / Garantie / Service / Déclaration de conformité Mise au rebut de la date d‘achat du produit, et est à faire valoir auprès du service client de la société MGG Elektro L’emballage se compose de matières GmbH, Düsseldorf, Allemagne. recyclables pouvant être mises au rebut En cas de réclamations, veuillez vous dans les déchetteries locales.
Seite 20
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 22 Inleiding ............................Pagina 22 Doelmatig gebruik........................... Pagina 23 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 23 Leveromvang ........................... Pagina 23 Technische gegevens ........................Pagina 23 Belangrijke veiligheidsinstructies ............Pagina 23 Veiligheidssysteem ......................Pagina 26 Ingebruikname ........................
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Instructies lezen! 6 temperatuurstanden V∼ Volt (Wisselspanning) Verlichte functie-weergave Hertz (netfrequentie) Ademend Breathable Turbo Watt (Werkvermogen) Snelle opwarming 'Turbo' Beschermingsklasse II Handwas Waarschuwings- en veiligheidsinstructies Niet wassen. in acht nemen! Niet voor zeer jonge kinderen van Niet bleken.
Deze voetenverwarmer is niet geschikt voor gebruik in ziekenhuizen of voor commercieel Model: SFW 100 C3 gebruik. Het is niet toegestaan om dieren, zuigelin- Type: FW 10 S gen, kleine kinderen, warmteongevoelige of hulpe- Spanningsverzorging: 220–240 V / 50–60 Hz...
Belangrijke veiligheidsinstructies maar ook ter bescherming van de gesteld en het kind voldoende voetenverwarmer. Neem daarom instructies heeft gekregen, over deze veiligheidsinstructies in acht en hoe het de voetenwarmer veilig geef de gebruiksaanwijzing door gebruikt. Anders bestaat het ge- wanneer u de voetenverwarmer vaar op brandwonden.
Seite 24
Belangrijke veiligheidsinstructies schoenen gebruiken om veront- Niet aan de kabels trekken, de reinigingen te voorkomen. kabels draaien of knikken. Anders kan de voetenwarmer bescha- digd raken. Controleer de voetenwarmer re- Steek geen naalden of andere gelmatig op tekenen van slijtage spitse voorwerpen in de voeten- of beschadigingen.
Belangrijke veiligheidsinstructies / Veiligheidssysteem / Ingebruikname Mocht u nog vragen hebben over Uitschakelen: het gebruik van onze apparaten, Zet op het bedieningspaneel de stand op 0 om de voetenverwarmer uit te schakelen. kunt u alstublieft contact opnemen Opmerking: de functie-indicatie gaat uit.
Ingebruikname / Reiniging en onderhoud / Bewaren Opmerking: Niet in de wasdroger drogen. Als u de voetenwarmer na de tijduitschakeling niet meer gebruikt, dient u de voetenwarmer uit te scha- kelen (stand 0) en de stekker uit het stopcontact te Niet strijken.
Afvoer / Garantie / service / Verklaring van conformiteit Afvoer Neem in geval van een reclamatie contact op met onze service: De verpakking bestaat uit milieuvriende- Service hotline (gratis): lijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. 0800 54 30 543 Neem de aanduiding van de verpak- (ma.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! 6 Temperaturstufen Volt (Wechselspannung) Beleuchtete Funktionsanzeige Hertz (Frequenz) Atmungsaktiv Atmungsaktiv Turbo Watt (Wirkleistung) Schnellheizung „Turbo“ Schutzklasse II Handwäsche Warn- und Sicherheitshinweise Nicht waschen. beachten! Nicht für sehr kleine Kinder von Nicht bleichen. 0–3 Jahren! Keine Nadeln hineinstechen! Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Schuhen, da dadurch Ihr Wärmeempfinden herabgesetzt und der Fußwärmer verschmutzt wird. Dieser Fußwärmer ist nicht für den Gebrauch in Modell: SFW 100 C3 Krankenhäusern oder für den gewerblichen Einsatz Typ: FW 10 S bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz...
Seite 31
Wichtige Sicherheitshinweise auch zum Schutz des Fußwärmers. eingestellt und das Kind wurde Beachten Sie daher diese Sicher- ausreichend eingewiesen, wie heitshinweise und übergeben Sie es den Fußwärmer sicher be- diese Bedienungsanleitung bei treibt. Ansonsten besteht die Ge- Weitergabe des Fußwärmers. fahr von Hautverbrennungen.
Seite 32
Wichtige Sicherheitshinweise Dieser Fußwärmer darf nicht vor der Benutzung dieses Fuß- zum Wärmen von Tieren benutzt wärmers. werden. Nicht an den Leitungen ziehen, Diesen Fußwärmer nicht mit drehen oder sie scharf knicken. Schuhen benutzen um einer Andernfalls kann der Fußwärmer Verschmutzung vorzubeugen.
Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Reinigung und Pflege und zur Hinweis: Dieser Fußwärmer verfügt über eine Lagerung. Schnellheizung, die zu einer schnellen Aufhei- zung innerhalb der ersten 15 Minuten führt. Sollten Sie noch Fragen zur An- wendung unserer Geräte haben, Ausschalten: Stellen Sie am Bedienteil Stufe 0 ein, um...
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung Wählen Sie zunächst die Stellung 0 und nach Nicht bleichen. Verwenden Sie auch ca. 5 Sekunden die gewünschte Temperatur- keine bleichmittelhaltigen Waschmittel stufe, um den Fußwärmer wieder einzuschalten. (wie z. B. Vollwaschmittel). Hinweis: Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung Entsorgung Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen ServiceHotline (kostenfrei): können. Beachten Sie die Kennzeichnung der 0800 72 42 355 (Mo.
Seite 36
NU Service GmbH Lessingstraße 10 b D-89231 Neu-Ulm GERMANY Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 06 / 2017 Ident.-No.: 750.433-062017-DK / BE / NL IAN 290494...