Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
COD. 5.471.084.055
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Руководство по эксплуатации
RF-EU
RFV-EU
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
16/09/2013
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice RF-EU M15 4P

  • Seite 1 Руководство по эксплуатации RF-EU RFV-EU COD. 5.471.084.055 16/09/2013 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 72 Rue Baratte-Cholet Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex 20067 TRIBIANO (MI) DE13 0BB Tel.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit ........14 Firma Vortice kann nicht für eventuelle Personen- oder Typische Anwendungen und Installation .
  • Seite 3 A használati utasítás kárért a Vortice nem felel. Az utasítás minden el ő írását Elektromos bekötések ......34 be nem tartása miatt bekövetkezett személyi és anyagi...
  • Seite 4 Popis a Použití ......36 Bezpečnost ....... . 36 Příklad použití...
  • Seite 5 Ürünün kurulumunu yapıp takmadan önce, bu talimatları dikkatlice okuyunuz. Vortice; bu kitapçıkta belirtilen koşullara uyulmamasından dolayı meydana gelecek can ve mal kaybına dönük hiç bir sorumluluk kabul etmemektedir. Bu talimatlara uyulması, ürünün uzun servis ömrüne sahip olmasını ve de tüm elektrik ve mekanik aksam güvenilirliğini güvenceye alacaktır.
  • Seite 6: Descrizione Ed Impiego

    • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto, spegnere l’interruttore dell’apparecchio. Rivolgersi subito a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato e richiedere, per l’eventuale riparazione, l’uso di ricambi originali Vortice. • Il ventilatore, come tutte le macchine in movimento, può generare delle vibrazioni. Onde evitare che queste si trasmettano alla struttura dell’edificio, applicare delle rondelle isolanti 1), un dado esagonale 2), un ancoraggio 3),...
  • Seite 7: Applicazioni Tipiche Ed Installazione

    ITALIANO Applicazioni tipiche ed Installazione Fig. 1 ÷ 10 Collegamenti elettrici Fig. 11 ÷14 Manutenzione/pulizia Fig. 15 ÷ 16...
  • Seite 8: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Attenzione Questo prodotto è...
  • Seite 9: Description And Use

    • Do not cover or obstruct the appliance’s two inlet. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by an authorised Vortice Service Center and, if repairs are required, make sure that original Vortice parts are used.
  • Seite 10: Standard Applications And Installation

    ENGLISH Standard applications and installation Fig. 1 ÷ 10 Electrical connections Fig. 11 ÷ 14 Maintenance/cleaning Fig. 15 ÷ 16...
  • Seite 11: Important Information On Eco-Compatible Disposal

    ENGLISH Important information on eco-compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
  • Seite 12: Description Et Mode D'employe

    • Contrôler l’intégrité de l’appareil après l’avoir extrait de son emballage : dans le doute, s’adresser immédiatement à une personne professionnellement qualifiée ou à un Service après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées.
  • Seite 13: Application Tipiques Et Installation

    FRANCAIS Applications typiques et installation Fig. 1 ÷ 10 Branchements électriques Fig. 11 ÷ 14 Entretien/nettoyage Fig. 15 ÷ 16...
  • Seite 14: Information Importante Pour L'élimination Compatible Avec L'environnement

    FRANCAIS Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À...
  • Seite 15: Beschreibung Und Gebrauch

    Substanzen oder explosiven bzw. brennbaren Mischungen). • Die Ansaug- und Auslassgitter des Gerätes stets freihalten. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice-Vertragshändler überprüft werden. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort eine von Vortice autorisierte technische Kundendienststelle aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen...
  • Seite 16: Typische Anwendungen Und Installation

    DEUTSCH Typische Anwendungen und Installation Abb. 1 ÷ 10 Stromanschlüsse Abb. 11 ÷ 14 Warnung/Reinigung Abb. 15 ÷ 16...
  • Seite 17: Wichtige Information Für Eine Umweltgerechte Entsorgung

    DEUTSCH Wichtige Information für eine umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Achtung Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG.
  • Seite 18: Descripción Y Empleo

    • No tapar ni obstruir las rejillas del aparato. • Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte, contactar inmediatamente con un proveedor autorizado de Vortice. • Si el aparato no funciona correctamente o se avería, apagar el interruptor. Ponerse en contacto inmediatamente con un proveedor autorizado de Vortice.
  • Seite 19: Aplicaciones Típicas E Instalación

    ESPAÑOL Aplicaciones típicas e instalación Fig. 1 ÷ 10 Conexiones eléctricas Fig. 11 ÷ 14 Mantenimiento/limpieza Fig. 15 ÷ 16...
  • Seite 20: Información Importante Sobre Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente

    ESPAÑOL Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LOTANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VID AÚTIL.
  • Seite 21: Descrição E Utilizaçãoo

    • Não cubra nem obstrua as grelhas do aparelho. • Se o aparelho cair ou receber fortes golpes, leve-o imediatamente a um revendedor autorizado Vortice. • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria, desligue o aparelho premindo o botão próprio (fig.1), retire a ficha da tomada e contacte imediatamente um Centro de Assistência Técnica Vortice autorizado e exija, para uma...
  • Seite 22: Aplicações Típicas / Instalação

    PORTUGUÊS Aplicações típicas / instalação Fig. 1 ÷ 10 Ligações eléctricas Fig. 11 ÷ 14 Manutenção/limpeza Fig. 15 ÷ 16...
  • Seite 23: Informação Importante Para A Eliminação Compatível Com O Ambiente

    PORTUGUÊS Informação importante para a eliminação compatível com o ambiente NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRI- GAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA. Atenção Este produto está...
  • Seite 24: Beschrijving En Gebruik

    • Dek de roosters van het apparaat niet af en blokkeer ze niet. • Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat het dan controleren bij een erkende Vortice dealer. • In geval van slechte werking en/of defect, het apparaat uitschakelen met de schakelaar. Wendt u onmiddellijk tot een erkende Vortice dealer en vraag, bij eventuele reparatie, om originele Vortice vervangende onderdelen.
  • Seite 25: Typische Toepassingen En Installatie

    NEDERLANDS Typische toepassingen en installatie Fig. 1 ÷ 10 Elektrische aansluitingen Fig. 11 ÷ 14 Onderhoud en reiniging Fig. 15 ÷ 16...
  • Seite 26: Belangrijke Informatie Over Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    NEDERLANDS Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET TOEPASSINGSGE- BIED VAN DE NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA-RICHTLIJN EN DERHALVE BE- STAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING VOOR GESCHEIDEN INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT.
  • Seite 27: Beskrivning Och Användning

    • Om apparaten ramlar i golvet eller tar emot hårda stötar ska den genast kontrolleras av en återförsäljare som auktoriserats av Vortice. • Om apparaten inte fungerar som den ska eller går sönder, kontakta omgående en auktoriserad Vortice- återförsäljare och begär att originalreservdelar från Vortice används om det blir aktuellt med en reparation.
  • Seite 28: Typiska Tillämpningar Och Installation

    SVENSKA Typiska tillämpningar och Installation Fig. 1 ÷ 10 Elektrisk anslutning Fig. 11 ÷ 14 Underhåll/rengöring Fig. 15 ÷ 16...
  • Seite 29: Viktig Information Om Miljövänlig Skrotning

    SVENSKA Viktig information om miljövänlig skrotning I VISSA LÄNDER I EU FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM GENOMFÖR DIREKTIVET OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER. SÅLUNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NÅGOT KRAV PÅ SEPARAT INSAMLING VAD GÄLLER DENNA PRODUKT.
  • Seite 30: Opis I Zastosowanie

    Vortice. • W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia lub usterki należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem. Następnie należy niezwłocznie udać się do autoryzowanego serwisu Vortice i, w razie konieczności naprawy, żądać użycia oryginalnych części zamiennych Vortice. • W razie stosowania regulatorów prędkości z przemiennikiem, należy pamiętać o tym, aby prawidłowo podłączyć...
  • Seite 31: Typowe Zastosowania Oraz Instalacja

    POLSKI Fig. 1 ÷ 10 Rys. 11 ÷ 14 Rys. 15 ÷ 16...
  • Seite 32: Ważne Informacje Dotyczące Eko-Kompatybilnego Usuwania Odpadów

    POLSKI Produkt spełnia wymagania Dyrektywy UE2002/96/WE. Symbol przekreślonego kosza umieszczony na produkcie wskazuje, ze po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy go usuwać razem z odpadami z gospodarstw domowych, lecz należy go oddać do punktu selektywnej zbiorki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub oddać do sklepu, w którym urządzenie zostało zakupione w chwili zakupu równoważnego urządzenia.
  • Seite 33: A Termék Leírása És Alkalmazása

    • A berendezés rácsait ne fedje el és ne tömítse el. • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, azonnal ellenőriztesse egy hivatalos Vortice viszonteladóval. • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal a hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz kell fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni.
  • Seite 34: Jellemző Alkalmazások É Beszerelés

    MAGYAR 1 ÷ 10 ábra 11 ÷ 14 ábra 15 ÷ 16 ábra...
  • Seite 35: A Környezetbarát Megsemmisítés Érdekében Fontos Információ

    MAGYAR A termék megfelel az EU 2002/96/EK sz. irányelvének. A készüléken látható áthúzott kuka szimbólum azt jelenti, hogy a terméket hasznos élettartama végén a háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni, és egy elektromos és elektronikus készülékek szelektív gyűjtésével foglalkozó központnak kell átadni, vagy hasonló új készülék vásárlása esetén a viszonteladónál kell leadni.
  • Seite 36: Popis A Použití

    • Nezakrývat a neuzavírat mřížky na přístroji. • Jestliže topné těleso spadne, nebo utrpí silné údery, nechte ho ihned zkontrolovat u servisního střediska Vortice. • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje se ihned obraťte na autorizované servisní středisko Vortice a je-li nutná...
  • Seite 37: Příklad Použití A Instalace

    Obr. 1 ÷ 10 Obr. 11 ÷ 14 Obr. 15 ÷ 16...
  • Seite 38: Důležité Informace Týkající Se Likvidace Přístroje Slučitelné S Ochranou Životního Prostředí

    T ento výrobek je v souladu se směrnicí EU 2002/96/ES. Symbol přeškrtnuté popelnice uvedený na přístroji znamená, že se tento výrobek po skončení životnosti nesmí likvidovat spolu s domácím odpadem, ale musí být odevzdán do speciálního sběrného dvora určeného pro elektrická a elektronická zařízení, nebo je možné ho předat prodejci při koupi nového stejného zařízení.
  • Seite 39: Popis A Používanie

    • Po vybalení spotrebiča sa uistite, že nechýba žiadny jeho diel: ak máte nejaké pochybnosti, okamžite požiadajte o pomoc pre zákazníkov spoločnosti Vortice. Nikdy nenechávajte časti obalu v dosahu detí alebo postihnutých osôb. • Ak sa rozhodnete spotrebič vyradiť, vypnite jeho vypínač a odpojte ho od elektrického napájania.
  • Seite 40: Typické Príklady Inštalácie

    Obr. 1 ÷ 10 Obr. 11 ÷ 14 Obr. 15 ÷ 16...
  • Seite 41: Dôležitá Informácia Pre Likvidáciu Spotrebiča S Ohľadom Na Životné Prostredie

    T ento spotrebič spĺňa požiadavky smernice 2002/96/ES. Symbol preškrtnutej nádoby na odpad nachádzajúci sa na spotrebiči indikuje, že so spotrebičom sa po ukončení jeho životnosti nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom, ale musí sa odovzdať v špeciálnom zbernom stredisku alebo sa musí odovzdať v predajni pri kúpe nového rovnocenného spotrebiča.
  • Seite 42: Descrierea Şi Utilizarea

    • Nu acoperiţi şi nu astupaţi gurile de evacuare ale aparatului. • Dacă aparatul cade sau primeşte lovituri puternice, rugaţi să fie verificat imediat de un dealer autorizat Vortice. • În cazul unei funcţionări defectuoase şi/sau a unei defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui Centru de Asistenţă...
  • Seite 43: Aplicaţii Tipice Şi Instalarea

    Fig. 1 ÷ 10 Fig. 11 ÷ 14 Fig. 15 ÷ 16...
  • Seite 44: Informaţie Importantă Privind Eliminarea În Mod Compatibil Cu Mediul Înconjurător

    Acest produs e conform cu Directiva EU2002/96/EC. Simbolul pubelei barate de pe aparat indică faptul că produsul, la terminarea vieţii utile, trebuie să fie tratat în mod separat faţă de deșeurile menajere și trebuie predat la un centru de colectare pentru reciclarea aparatelor electrice și electronice sau trebuie predat vânzătorului când se cumpără...
  • Seite 45: Opis I Primjena

    • Nemojte pokrivati ni zaprijeèavati rešetke na ureðaju. • Ako uređaj padne ili zadobije jake udarce neka ga ovlašteni preprodavač "Vortice" odmah pregleda. • U slucaju lošeg rada i/ili kvara, obratite se odmah ovlaštenom preprodavacu "Vortice" i zatražite, pri eventualnom popravku, uporabu originalnih dijelova "Vortice".
  • Seite 46: Uobičajena Primjena I Postavljanje

    Sl. 1 ÷ 10 Sl. 11 ÷ 14 Sl. 15 ÷ 16...
  • Seite 47: Važna Obavijest O Okolišu Prihvatljivom Rashodovanju

    Ovaj proizvod je u skladu s direktivom EU 2002/96/EZ.. Simbol prekriženog koša za smeće otisnut na uređaju označava da proizvod treba - na kraju njegovog radnog vijeka, budući da se s njim mora postupati odvojeno od otpada iz kućanstva - odnijeti centru za odvojeno sakupljanje električnih i elektroničkih aparata ili ga predati preprodavaču u trenutku kupnje novog istovrijednog uređaja.
  • Seite 48: Opis In Uporaba

    • Ne pokrivajte in ne prekrivajte rešetk na napravi. • V primeru padca ali močnega udarca v napravo, jo takoj odnesite na kontrolo v pooblaščeni servisni center Vortice. • V primeru slabega delovanja ali okvare izklopite napravo s stikalom. Nemudoma se obrnite na pooblaščeni servisni center Vortice in v primeru popravila zahtevajte vgradnjo originalnih nadomestnih delov Vortice.
  • Seite 49: Tipična Uporaba In Namestitev

    Slika. 1 ÷ 10 Slika. 11 ÷ 14 Slika. 15 ÷ 16...
  • Seite 50: Pomembno Opozorilo Glede Okolju Prijaznega Odlaganja Odpadkov

    Izdelek je v skladu z direktivo EU 2002/96/ES. Znak prečrtanega smetnjaka na aparatu pomeni, da je aparat ob koncu njegove življenjske dobe treba obravnavati ločeno od gospodinjskih odpadkov, da ga je treba predati v center za ločeno zbiranje odpadnih električnih in elektronskih naprav ali pa izročiti prodajalcu ob trenutku nakupa nove istovrstne naprave.
  • Seite 51 D D i i k k k k a a t t : : • Ö Ö n n l l e e m m l l e e r r : • • • • • • • Şebekenin elektrik verileri ile A plakasında belirtilenler uyumlu olmalıdır ( .1).
  • Seite 52 Tipik uygulamalar ve kurulum . 1 ÷ 10 Elektrik bağlantıları . 11 ÷ 14 Bakım / temizlik . 15 ÷ 16...
  • Seite 53 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 54 . 1 ÷ 10 11 ÷ 14 15 ÷ 16...
  • Seite 56: Описание Изделия И Способ Его Применения

    • Не вносите никакие изменения в конструкцию изделия. • Установка изделия должна производиться квалифицированными специалистами. • Периодически проверяйте целостность изделия. В случае неисправности прекратите эксплуатацию изделия и немедленно обратитесь в авторизованный сервисный центр компании Vortice. • Система электроснабжения, к которой подключается изделие, должна соответствовать действующим нормам.
  • Seite 57: Обычные Виды Применения И Установка

    РУССКИЙ Обычные виды применения и Установка рис. 1 ÷ 10 Электрические Соединения рис. 11 ÷ 14 Техобслуживание/Чистка рис. 15 ÷ 16...
  • Seite 58: Figure

    FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN OBRÁZKOCH FIGURAS FIGURAS SLIKE FIGUREN SLIKE FIGURER RYSUNKI ИЛЛЮСТРАЦИИ RF-EU RFV-EU RF-EU RFV-EU...
  • Seite 59 RF-EU RFV-EU RF-EU RFV-EU RF-EU RFV-EU...
  • Seite 60 RF-EU RFV-EU RF-EU RFV-EU...
  • Seite 61 RF-EU RFV-EU RFV-EU RF-EU...
  • Seite 62 RF-EU RFV-EU...
  • Seite 63 RF-EU M10 M15 M20 4P RF-EU M30 M50 M70 4P RFV-EU M10 M15 M20 4P RFV-EU M30 M50 M70 4P RF-EU T10 T15 T20 4P RF-EU T30 T50 T70 T100 4P, RFV-EU T30 T50 T70 T100 4P, RFV-EU T10 T15 T20 4P T70 T100 T150 6P, T100 8P T70 T100 T150 6P, T100 8P...
  • Seite 64 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Inhaltsverzeichnis