Herunterladen Diese Seite drucken

Trix 5582 Essen Bedienungsanleitung

Modell der dampflokomotive

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Modell der Dampfl okomotive 5582 Essen
16582
D
GB
F
USA

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Trix 5582 Essen

  • Seite 1 Modell der Dampfl okomotive 5582 Essen 16582...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Remarque relatives au fonctionement en mode digital 14 Hinweis zum Digitalbetrieb Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Schon bald nach Beginn des Ersten Weltkriegs erkannte das deutsche Kriegsministerium, dass die Vielzahl verschie- dener Dampfloks nicht nur den kriegswichtigen Bahnbetrieb stark beeinträchtigte, sondern auch ihre Unterhaltung. Daher forderte das Kriegsministerium schon 1915 die Entwicklung einer leistungsstarken Einheitsgüterzuglok mit möglichst geringer Radsatzfahrmasse (16 t).
  • Seite 5 Information about the prototype Informations concernant le modèle réel Soon after the start of World War I, the German war ministry Peu après le début de la première guerre mondiale, le minis- realized that the variety of different steam locomotives tère de la guerre allemand, réalise que le grand nombre de not only affected railroad operations important to the war locomotives à...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    14972 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit nicht geeignet. konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. Luftfeuchtigkeit aus. • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und • Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal...
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Spitzensignal Rangierlicht doppel A ABV, aus...
  • Seite 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Traktionsadresse (0 = inaktiv, Wert + 128 = inverse Fahrtrichtung) 0 – 127 Traktions-Modus; Bit 0 – 7 F1 –...
  • Seite 9 Bedeutung Wert SX2 ab Werk Adresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle 0 – 99 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Mindestgeschwindigkeit 0 – 15 Geschwindigkeit Rangiergang 0 – 127 Bremsabschnitte;...
  • Seite 10: Safety Notes

    14972 interference suppression set is to be used for this a conventional DC train controller (max. ±12 volts), purpose. The interference suppression set is not suitable Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2), for digital operation. or digital systems adhering to the NMRA standards.
  • Seite 11: Controllable Functions

    Controllable Functions Headlights Double A switching light ABV, off...
  • Seite 12 Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Consist address (0 = inactive, Value + 128 = inverse direction) 0 – 127 Motive Power Mode;...
  • Seite 13 Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 – 99 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Minimum speed 0 –...
  • Seite 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    14972. Le set régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±12 volts), de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou mode numérique. systèmes numériques conformes à la norme NMRA.
  • Seite 15: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fanal éclairage Feu de manœuvre double A ABV, désactivé...
  • Seite 16 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse pour la traction (0 = inactif, Valeur + 128 = direction inverse) 0 – 127 Mode traction, bit 0 à...
  • Seite 17 Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Adresse unités et décimales 0 – 99 Adresse centaines et milliers 0 – 99 Temporisation d’accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Vitesse minimale 0 – 15 Vitesse de manoeuvre 0 –...
  • Seite 18 7149 Märklin 7149...
  • Seite 19 66623...
  • Seite 23 1 Steckteile Kessel E284 001 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Motor E243 877 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 3 Gestänge links E279 951 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 4 Gestänge rechts E279 958 werden. 5 Schürze, Kolbenstangenschutzrohr E243 878 6 Lampen E284 004...
  • Seite 24 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 283471/0118/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Seite 25: Modell Der Dampfl Okomotive 5582 Essen

    Modell der Dampfl okomotive 5582 Essen 16582...
  • Seite 27 Inhoudsopgave: Pagina Elenco del contenuto: Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzing voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (CV’s) Variabili di configurazione (CV) Onderhoud en handhaving Assistenza e manutenzione...
  • Seite 28: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informatie over het voorbeeld Na het begin van de Eerste Wereldoorlog besefte het Duitse ministerie van Oorlog al snel dat het spoorverkeer, dat erg belangrijk was voor de oorlog, en ook het onderhoud van de locs sterk werd belemmerd door de grote verscheidenheid aan stoomlocomotieven.
  • Seite 29 Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo Ya nada más comenzar la Primera Guerra Mundial, el Ministerio Già ben presto dopo l‘inizio della prima guerra mondiale il Mini- de la Guerra de Alemania se percató de que el gran número de stero della Guerra tedesco riconobbe il fatto che la moltitudine locomotoras de vapor diferentes no solo mermaba enormemente di locomotive a vapore differenti pregiudicava fortemente non...
  • Seite 30: Veiligheidsvoorschriften

    • Ingebouwde elektronica naar keuze toepasbaar met • Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, conventionele gelijkstroomregelaar (max. ±12 volt), Trix sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid. Systems, Trix Selectrix (SX1) en Selectrix 2 (SX2) of • De gebruikte aansluitkabel mag maximaal 2 meter lang zijn. digitaalsystemen volgens NMRA-norm. • OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten. • Automatische systeemherkenning tussen digitaal- en • Ingebouwde LED’s komen overeen met de laserklasse 1...
  • Seite 31: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Frontsein Rangeerlicht dubbel A ABV, uit...
  • Seite 32 Waarde Betekenis Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 optrekvertraging 0 – 255 afremvertraging 0 – 255 maximumsnelheid 0 – 127 uitgebreld adres (bovenste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 uitgebreld adres (onderste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adres voor tractie (0 = inactief, Waarde + 128 = omgekeerde richting) 0 – 127 Tractie-modus ; bit 0 - 7 F1 - F8 0 –...
  • Seite 33 Waarde Betekenis Af fabriek Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 – 99 Optrekvertraging 0 – 255 Afremvertraging 0 – 255 Maximale snelheid 0 – 127 Minimale snelheid 0 – 15 Snelheid bij rangeerbedrijf 0 –...
  • Seite 34: Aviso De Seguridad

    14972. aparato de conducción de corriente continua convencio- • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar nal (máx. ±12 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una Selectrix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA.
  • Seite 35 Funciones conmutables Señal de cabeza Luces de maniobra doble A ABV, apagado...
  • Seite 36 Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Arranque progresivo 0 – 255 Frenado progresivo 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Dirección ampliada (parte superior) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Dirección ampliada (parte inferior) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Dirección de tracción (0 = inactiva, valor + 128 = sentido de marcha inverso) 0 – 127 Modo Tracción;...
  • Seite 37 Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Velocidad mínima 0 –...
  • Seite 38: Avvertenze Per La Sicurezza

    Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamen- scelta con regolatore di marcia tradizionale a corrente to Digital. continua (max. ±12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare e Selectrix 2 (SX2) oppure con sistemi digitali secondo le diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata norme NMRA.
  • Seite 39: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Segnale di testa Fanale di manovra a doppia A ABV, spento...
  • Seite 40 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Indirizzo ampliato (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo ampliato (parte inferiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo traz. multipla (0 = inattiva, valore + 128 = senso di marcia inverso) 0 –...
  • Seite 41 Significato Valore SX2 di fabbrica Cifre unità e decine dell’indirizzo 0 – 99 Cifre centinaia e migliaia dell’indirizzo 0 – 99 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Velocità minima 0 –...
  • Seite 42 7149 Märklin 7149...
  • Seite 43 66623...
  • Seite 47 1 Steckteile Kessel E284 001 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst 2 Motor E243 877 voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin- 3 Gestänge links E279 951 service-centrum hersteld/vervangen worden. 4 Gestänge rechts E279 958 5 Schürze, Kolbenstangenschutzrohr E243 878 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro...
  • Seite 48 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 283472/0118/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

16582