Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Remarques relatives au fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype In den dreißiger Jahren wurden viele Lokomotiven von der In the 1930s the German State Railroad rebuilt many class Deutschen Reichsbahn der Gattung G81 zur Baureihe 56 G81 locomotives to the class 56 .
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Au cours des années 30, de nombreuses locomotives de In de jaren dertig werden veel locomotieven van het type la catégorie G81 ont été transformées par les Chemins de G81 door de Deutsche Reichsbahn tot serie 56 omgebou- fer de la Deutsche Reichsbahn en série 56 .
Sicherheitshinweise • Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems, DCC und unter mfx verfügbar. • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Eingebaute, fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. tem eingesetzt werden. Im Digitalbetrieb schaltbar. • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~.
Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen mfx-Protokoll Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können Adressierung einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. einmalige und eindeutige Kennung (UID).
DCC-Protokoll • Alle Funktionen können entsprechend dem Funktions- mapping geschaltet werden. Adressierung • Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll. • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf • Adressbereich: dem Programmiergleis vorzunehmen. 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) Logische Funktionen 1 –...
• The warranty card included with this product specifies digital protocols. Several settings for functions, which are the warranty conditions. supposed to be active in analog operation, can be done • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html under mfx and DCC. • The full range of functions is only available under Trix...
Notes on digital operation mfx Protocol • The operating instructions for your central unit will give Addresses you exact procedures for setting the different parame- • No address is required; each decoder is given a one- ters. time, unique identifier (UID). •...
Seite 13
DCC Protocol • See the CV description for the DCC protocol for additional information. Addresses We recommend that in general programming should be • Possible addresses: short, long, and m.u. address done on the programming track. • Address range: Logic Functions 1 –...
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions STOP mobile station Headlights Function f0 Function f0 Smoke generator * — Function 1 Function f1 Function f1 Locomotive operating sounds — Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: whistle blast —...
• Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système exploitation Trix Systems, DCC et mfx. d‘exploitation indiqué. • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- •...
protocoles mfx & DCC par exemple, le décodeur choisira le Protocole mfx protocole numérique mfx. Adressage Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. tefois une identification unique et non équivoque (UID).
Seite 18
Protocole DCC • 14 voire 28/128 crans de marche sont paramétrables. Pour éviter tout dysfonctionnement, les crans de marche Adressage sur le décodeur de loco doivent impérativement coïncider • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction avec ceux de l’appareil de commande. •...
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal éclairage Fonction f0 Fonction f0 Générateur de fumée * — Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruit de roulement — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : sifflet —...
Prioriteit 3: DC product. Opmerking: Als er twee of meer digitale protocollen op • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix de rails worden herkend, dan neemt de decoder automa- handelaar wenden. tisch het hoogwaardigste protocol over; bijv. word mfx &...
instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, mfx-protocol ingesteld worden. Adressering Aanwijzingen voor digitale besturing • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig • Het op de juiste wijze instellen van de diverse parame- en éénduidig kenmerk (UID). ters staat beschreven in de handleiding van uw digitale •...
Seite 23
DCC-protocol • Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden (zie CV-beschrijving). Adressering • Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol. • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het • Adresbereik: programmeerspoor uit te voeren.
Seite 27
Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator 72270 • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. Achtung: der Kamin der Lok wird bei Betrieb des Rauchge- nerators (mit oder ohne Rauchöl) heiß. Verbrennungsgefahr. Potential Problems with the Smoke Generator •...