Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Modell der Elektrolokomotive 186 285-3
16874
D
GB
F
USA

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Trix 186 285-3

  • Seite 1 Modell der Elektrolokomotive 186 285-3 16874...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweis zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital 18 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (DCC, CVs) Variables de configuration (DCC, CVs) Parameter (SX2) Parameter (SX2)
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild 1994 erschien die AEG Versuchslokomotive 12X, die fortan als 128 001 bei der DB in Erprobung war. Die gewonnenen Erkenntnisse flossen in die Entwicklung der Baureihe 145. Die eigentliche Erfolgsgeschichte begann jedoch im Jahr 2000. Bombardier stellte die Mehrsystemvariante vor: Die BR 185 war auch für die Stromsysteme der benachbar- ten Bahnverwaltungen ausgelegt.
  • Seite 5 Information about the prototype Informations concernant le modèle réel In 1994, the AEG experimental 12X locomotive appeared, En 1994 apparut la locomotive d‘essai 12X d‘AEG, dès lors which then underwent testing as road no. 128 001 on the DB. testée par la DB sous l‘immatriculation 128 001. Les résultats The knowledge gained from this went into the development obtenus furent exploités pour la conception de la série 145.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) 14972 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. nicht geeignet. • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah-...
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Spitzensignal 3 x weiß* Führerstandsbeleuchtung * Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Betriebsgeräusch Geräusch: Bahnhofsansage Fernlicht * Geräusch: Bahnhofsansage ABV, aus Geräusch: Zugdurchsage Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Zugdurchsage Spitzensignal Führerstand 2 aus * Geräusch: Führerstandsansage Geräusch: Signalhorn lang Geräusch: Führerstandsansage Spitzensignal Führerstand 1 aus *...
  • Seite 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Reset — Analog Funktionen; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 – 255 Analog Funktionen; Bit 0 – 5 F9 –...
  • Seite 9 Bedeutung Wert DCC ab Werk Funktionszuordnung F2 0 – 255 Funktionszuordnung F3 0 – 255 Funktionszuordnung F4 0 – 255 Funktionszuordnung F5 0 – 255 Funktionszuordnung F6 0 – 255 Funktionszuordnung F7 0 – 255 Funktionszuordnung F8 0 – 255 Funktionszuordnung F9 0 –...
  • Seite 10 Bedeutung Wert SX2 ab Werk Adresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle 0 – 99 Traktionsadresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Traktionsadresse Hunderter- u. Tausender-Stell 0 – 99 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 –...
  • Seite 11 Bedeutung Wert SX2 ab Werk Funktionszuordnung F6 0 – 255 Funktionszuordnung F7 0 – 255 Funktionszuordnung F8 0 – 255 Funktionszuordnung F9 0 – 255 Funktionszuordnung F10 0 – 255 Funktionszuordnung F11 0 – 255 Funktionszuordnung F12 0 – 255 Dimmung Licht 0 –...
  • Seite 12: Safety Notes

    • Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC. a conventional DC train controller (max. ±12 volts), • The feeder track must be equipped to prevent inter- Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2), ference with radio and television reception, when the or digital systems adhering to the NMRA standards. locomotive is to be run in conventional operation. The • Automatic system recognition between digital and analog...
  • Seite 13: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Headlights 3 x white * Engineer‘s cab lighting * Sound effect: Station announcements Sound effect: Operating sounds Sound effect: Station announcements Long distance headlights * Sound effect: Station announcements ABV, off Sound effect: Train announcement Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Train announcement...
  • Seite 14 Factory Discription Value DCC Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Reset — Analog Functions; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
  • Seite 15 Factory Discription Value DCC Setting Function Assignment F1 0 – 255 Function Assignment F2 0 – 255 Function Assignment F3 0 – 255 Function Assignment F4 0 – 255 Function Assignment F5 0 – 255 Function Assignment F6 0 – 255 Function Assignment F7 0 –...
  • Seite 16 Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 – 99 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 Consist address for one and ten placeholder 0 – 99 Consist address for hundred and thousand placeholder 0 –...
  • Seite 17 Factory Discription SX2 Value Setting Function Assignment F6 0 – 255 Function Assignment F7 0 – 255 Function Assignment F8 0 – 255 Function Assignment F9 0 – 255 Function Assignment F10 0 – 255 Function Assignment F11 0 – 255 Function Assignment F12 0 –...
  • Seite 18: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    (max. ±12 volts), cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 14972. Le set Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en systèmes numériques conformes à la norme NMRA.
  • Seite 19: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Fanal 3 x blanc * Eclairage de la cabine de conduite * Bruitage : Annonce en gare Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : Annonce en gare Phares à longue portée * Bruitage : Annonce en gare ABV, désactivé...
  • Seite 20 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Réinitialisation — Fonctions analogiques; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
  • Seite 21 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Affectation fonction F2 0 – 255 Affectation fonction F3 0 – 255 Affectation fonction F4 0 – 255 Affectation fonction F5 0 – 255 Affectation fonction F6 0 – 255 Affectation fonction F7 0 – 255 Affectation fonction F8 0 –...
  • Seite 22 Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Adresse unités et décimales 0 – 99 Adresse centaines et milliers 0 – 99 Adresse traction unités et décimales 0 – 99 Adresse traction centaines et milliers 0 – 99 Temporisation d’accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 –...
  • Seite 23 Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Affectation fonction F6 0 – 255 Affectation fonction F7 0 – 255 Affectation fonction F8 0 – 255 Affectation fonction F9 0 – 255 Affectation fonction F10 0 – 255 Affectation fonction F11 0 – 255 Affectation fonction F12 0 –...
  • Seite 24 7149 Märklin 66626 7149...
  • Seite 31 1 Stromabnehmer E119 137 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Schraube E19 8004 28 Farbgebung angeboten. 3 Schraube E19 7099 28 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Schraube E19 8001 28 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Motor E115 480...
  • Seite 32 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 278794/0717/Sm1Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Seite 33 Modell der Elektrolokomotive 186 285-3 16874...
  • Seite 35 Inhoudsopgave Pagina Elenco del contenuto Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Istruzioni per la funzione digitale Aanwijzingen voor digitale besturing Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (DCC, CV’s) Variabili di configurazione (DCC, CV) Parameter (SX2) Parametro (SX2)
  • Seite 36: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informatie over het voorbeeld In 1994 verscheen de AEG-proeflocomotief 12X, die voortaan als 128 001 bij de DB op proef was. De opgedane ervaringen vloeiden in de ontwikkeling van de serie 145. De eigenlijke succesgeschiedenis begon echter in 2000. Bombardier stelde de meersysteemvariant voor: de BR 185 was ook voor de stroomsystemen van de aangrenzende spoorwegmaatschappijen ontworpen.
  • Seite 37 Informatie over het voorbeeld Informaciones sobre el modelo real En 1994 apareció la locomotora de ensayos 12X de AEG, que a Nel 1994 apparve la locomotiva sperimentale AEG 12X, la quale partir de esa fecha estuvo en pruebas en los DB como 128 001. in seguito è...
  • Seite 38: Veiligheidsvoorschriften

    • Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de conventionele gelijkstroomregelaar (max. ±12 volt), Trix aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de Systems, Trix Selectrix (SX1) en Selectrix 2 (SX2) of ontstoor-set 14972 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf digitaalsystemen volgens NMRA-norm. is deze ontstoor-set niet geschikt.
  • Seite 39: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Frontsein 3 x wit * Cabineverlichting * Geluid: stationsomroep Geluid: bedrijfsgeluiden Geluid: stationsomroep Schijnwerper * Geluid: stationsomroep ABV, uit Geluid: treinomroep Geluid: piepende remmen uit Geluid: treinomroep Frontsein cabine 2 uit * Geluid: cabinomroep Geluid: signaalhoorn lang Geluid: cabinomroep...
  • Seite 40 Betekenis Waarde DCC Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 optrekvertraging 0 – 255 afremvertraging 0 – 255 maximumsnelheid 0 – 127 Reset — Analoge functies; bit 0 - 7 F1 – F8 0 – 255 Analoge functies; bit 0 -5 F9 –...
  • Seite 41 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Functietoewijzing F2 0 – 255 Functietoewijzing F3 0 – 255 Functietoewijzing F4 0 – 255 Functietoewijzing F5 0 – 255 Functietoewijzing F6 0 – 255 Functietoewijzing F7 0 – 255 Functietoewijzing F8 0 – 255 Functietoewijzing F9 0 –...
  • Seite 42 Betekenis Waarde SX2 Af fabriek Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 – 99 Adres voor tractie enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres voor tractie honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 –...
  • Seite 43 Betekenis Waarde SX2 Af fabriek Functietoewijzing F6 0 – 255 Functietoewijzing F7 0 – 255 Functietoewijzing F8 0 – 255 Functietoewijzing F9 0 – 255 Functietoewijzing F10 0 – 255 Functietoewijzing F11 0 – 255 Functietoewijzing F12 0 – 255 Licht dimmend 0 –...
  • Seite 44: Aviso De Seguridad

    Para ello debe emplearse el set aparato de conducción de corriente continua convencio- supresor de interferencias 14972. nal (máx. ±12 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar Selectrix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA.
  • Seite 45: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Señal de cabeza 3 lámparas blanco * Alumbrado interior de la cabina * Ruido: Locución hablada en estaciones Ruido: Ruido de explotación Ruido: Locución hablada en estaciones Faros de largo alcance * Ruido: Locución hablada en estaciones ABV, apagado Ruido: Locución en tren...
  • Seite 46 Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Arranque progresivo 0 – 255 Frenado progresivo 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Reset — Funciones analógicas; bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
  • Seite 47 Preselec- Significado Valor DCC ción Asignación de función F1 0 – 255 Asignación de función F2 0 – 255 Asignación de función F3 0 – 255 Asignación de función F4 0 – 255 Asignación de función F5 0 – 255 Asignación de función F6 0 –...
  • Seite 48 Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Unidad y decena de dirección de tracción 0 – 99 Centena y millar de dirección de tracción 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 –...
  • Seite 49 Significado Valor SX2 De fábrica Asignación de función F6 0 – 255 Asignación de función F7 0 – 255 Asignación de función F8 0 – 255 Asignación de función F9 0 – 255 Asignación de función F10 0 – 255 Asignación de función F11 0 –...
  • Seite 50: Avvertenze Per La Sicurezza

    Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamen- (max. ±12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) e Selectrix to Digital. 2 (SX2) oppure con sistemi digitali secondo le norme NMRA.
  • Seite 51: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso Segnale di testa 3 x bianche * Illuminazione della cabina * Rumore: Annuncio di stazione Rumore: rumori di esercizio Rumore: Annuncio di stazione Faro di profondità * Rumore: Annuncio di stazione ABV, spento Rumore: Annuncio al treno Rumore: stridore dei freni escluso...
  • Seite 52 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Ripristino — Funzioni analogiche; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
  • Seite 53 Significato Valore DCC Di fabbrica Assegnazione funzione F2 0 – 255 Assegnazione funzione F3 0 – 255 Assegnazione funzione F4 0 – 255 Assegnazione funzione F5 0 – 255 Assegnazione funzione F6 0 – 255 Assegnazione funzione F7 0 – 255 Assegnazione funzione F8 0 –...
  • Seite 54 Significato Valore SX2 di fabbrica Cifre unità e decine dell’indirizzo 0 – 99 Cifre centinaia e migliaia dell’indirizzo 0 – 99 Cifra unità e decine indirizzo trazione 0 – 99 Cifra centinaia e migliaia indirizzo trazione 0 – 99 Ritardo di avviamento 0 –...
  • Seite 55 Significato Valore SX2 di fabbrica Assegnazione funzione F6 0 – 255 Assegnazione funzione F7 0 – 255 Assegnazione funzione F8 0 – 255 Assegnazione funzione F9 0 – 255 Assegnazione funzione F10 0 – 255 Assegnazione funzione F11 0 – 255 Assegnazione funzione F12 0 –...
  • Seite 56 7149 Märklin 66626 7149...
  • Seite 63 1 Stromabnehmer E119 137 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een 2 Schraube E19 8004 28 andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst 3 Schraube E19 7099 28 voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin- 4 Schraube E19 8001 28 service-centrum hersteld/vervangen worden.
  • Seite 64 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 278795/0717/Sm1Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

16874