Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase Aquarius Universal Premium Eco 4000 Gebrauchsanleitung

Oase Aquarius Universal Premium Eco 4000 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aquarius Universal Premium Eco 4000:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aquarius
Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000/
4000/ 5000/ 6000/ 9000/ 12000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase Aquarius Universal Premium Eco 4000

  • Seite 1 Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000/ 4000/ 5000/ 6000/ 9000/ 12000...
  • Seite 2 -  - Motorblock Druckstutzen Durchflussregler/ Vorfilter Pumpenfuß Saugeinheit Motor casing Pressure socket Flow regulator/ Pre-filter Pump foot suction unit Bloc moteur Raccord de tuyau de re- Régulateur de débit/unité Tamis préfiltre Pied de la pompe foulement d'aspiration Motorblok Spuitkop Debietregeling/ Voorfilter Pompvoet...
  • Seite 3 -  -...
  • Seite 4 • Gerät nur betreiben, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten. • Gerät nicht verwenden, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse beschädigt sind. • Eine beschädigte Netzanschlussleitung sofort durch OASE, einen autorisierten Kundendienst oder eine qualifizierte Elektrofachkraft er- setzen lassen, um Gefahren durch Stromschlag zu vermeiden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Vorschriftsmäßige Elektrische Installation

    Defibrillatoren (ICD) beeinflussen kann. Mindestens 0,2 m Abstand zwischen Implantat und Magnet einhalten. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 haben Sie eine gute Wahl getroffen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, "Gerät" genannt, darf aus- schließlich wie folgt verwendet werden: • Zum Pumpen von reinem Wasser für den Einsatz im Innen- und Außenbereich in Zimmerspringbrunnen, Tischspring- brunnen oder in Statuen.
  • Seite 7: Reinigung Und Wartung

    Empfindliche elektrische Bauteile. Ein falscher Anschluss zerstört das Gerät. • Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Die Leistung des Gerätes ist nur über ein OASE Strommanagement Gerät regelbar. V O R S I C H T Verletzungsgefahr durch schnell drehende Teile.
  • Seite 8 Ein beschädigtes Gerät kann nicht repariert werden und darf nicht weiter betrieben werden. Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht. Verschleißteile • Laufeinheit Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile...
  • Seite 9 • Do not use the unit if electrical cables or housings are damaged. • If a power connection cable is damaged, have it immediately re- placed by OASE, an authorised customer service or a qualified elec- trician to prevent electric shock.
  • Seite 10: Additional Information

    Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Aquarius Universal Pre- mium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000.
  • Seite 11: Intended Use

    - EN - Intended use Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • For pumping clear water used for indoor and outdoor fountain pumps, table fountain pumps and statues. •...
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    • Do not connect the unit to a dimmable power supply. Aquarius Universal Premium 4000-12000: The pump power can only be controlled by an OASE current management unit. C A U T I O N Risk of injury due to fast rotating components.
  • Seite 13: Troubleshooting

    A damaged unit cannot be repaired and must be put out of operation. Dispose of the unit in accordance with the regu- lations. Wear parts • Impeller unit Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts...
  • Seite 14 • Apparaat niet gebruiken als elektrische snoeren of behuizing be- schadigd zijn. • Een beschadigde netaansluitkabel direct door OASE, een geautori- seerde servicedienst of een gekwalificeerde elektrotechnicus laten vervangen om gevaar door elektrocutie te vermijden. Aquarius Universal Premium Eco 3000/4000: •...
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    (ICD) kan beïnvloeden. Minimaal 0,2 meter afstand tussen het implantaat en de magneet aanhouden. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000 heeft u een goede keuze gemaakt.
  • Seite 16: Beoogd Gebruik

    - NL - Beoogd gebruik Aquarius Universal Premium Eco 3000 / Eco 4000 / 4000 / 5000 / 6000 / 9000 / 12000, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Voor het verpompen van zuiver water voor toepassing binnens- of buitenshuis in zomerspringbronnen, tafelfonteinen of in standbeelden.
  • Seite 17: Inbedrijfstelling

    • Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. Aquarius Universal Premium 4000-12000: Het vermogen van het apparaat kan uitsluitend via een stroommanagement-apparaat van OASE worden geregeld. V O O R Z I C H T I G Gevaar voor letsel door snel draaiende delen.
  • Seite 18: Reserveonderdelen

    Een beschadigde behuizing kan niet worden gerepareerd en mag niet verder worden gebruikt. Voer het apparaat vol- gens de geldende voorschriften af. Slijtagedelen • Rotor Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen...
  • Seite 19 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe Mögliche Gefahren für Personen mit Vor direkter Sonneneinstrahlung schüt- Nicht mit normalem Hausmüll entsor- Lesen Sie die Gebrauchsanleitung! Herzschrittmachern! zen. gen! Dust tight. Submersible to 4 m depth. Possible hazard for persons wearing Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with house- Read the operating instructions! pace makers!
  • Seite 20 Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...

Inhaltsverzeichnis