Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 106527

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 56 73 39

  • Seite 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 106527...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Mini Handkreissäge Artikel Nr. 56 73 39 Instruction Manual Mini Circular Saw Article No. 56 73 39...
  • Seite 3: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Diese Minikreissäge ist hervorragend für Hobby- und Präzisionsarbeiten aller Art geeignet. Egal ob auf der Modellbahn, im Modellbau, beim Restaurieren von Möbeln oder bei für filigrane Aufgaben bei Renovierungsarbeiten, dieses Gerät ist in vielen Rollen zu Hause. Das Gerät ist mit einem Überlastungsschutz, der Unfälle oder eine Zerstörung des Gerätes oder des Werkstückes durch Überlastung oder Blockieren verhindert, ausgerüstet.
  • Seite 5 Deutsch English EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Schutzhaube Safety Hood Schnitttiefenbegrenzer Cutting Depth Limiter Gelenkachse der Schutzhaube Safety Hood Articulation Axle Anschluss der Staubabsaugung Dust Extractor Flange Netzkabel Power Cable Verriegelung der Schutzhaube Safety Hood Locking Button Mutter der Schutzhaube Safety Hood Retaining Nut Überlastungsanzeige Overload Indicator Light...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einsetzen und Wechseln des Sägeblattes............3 Schnitttiefe.......................4 Anzeichnen der Schnitte .................4 Staubabsaugung .....................5 Betrieb ......................5 Schneiden an Linien..................6 Ausschnitte ......................7 Schneiden von problematischen oder stark schleifenden Materialien....7 Überlastungsschutz..................8 Reinigung und Wartung...................8 Zeichnung......................16 Teileliste ......................17 Technische Daten ..................19 Table of Contents Installing and Changing the Saw Blades............10 Cutting Depth ....................11 Marking the Cuts ...................11...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diese und die beiliegenden Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät nutzen. Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblatt. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sägeblatt schützen.
  • Seite 8: Betrieb

    Ein stumpfes Sägeblatt ist nicht immer leicht zu erkennen. Im Zweifelsfall ist es sicherer, das Sägeblatt zu wechseln. Sägeblätter sind Verschleißteile. Verwenden Sie nur von Westfalia empfohlene Sägeblätter. Bitte bedenken Sie, dass die Sägeblätter bei Gebrauch sehr heiß werden. Achten Sie darauf, sich beim Sägeblattwechsel nicht zu verletzen.
  • Seite 9: Schnitttiefe

    Betrieb Schnitttiefe 1. Die Tiefe des Schnittes kann mit Hilfe Einstellschraube eingestellt werden. Lösen Sie die Schraube und verschieben Sie den Tiefenbegrenzer, bis das hintere Ende des Schlittens mit der gewünschten Tiefenangabe auf der Skala übereinstimmt. 2. Die Tiefenskala hat lange Striche für volle kurze Striche...
  • Seite 10: Staubabsaugung

    Betrieb 5. Schneiden Sie entlang der angezeichneten Schnittlinie, bis die Hilfslinie am Ende des Schnittes unter den vorderen Ziffern der Schnitttiefe (hier 9) liegt. Staubabsaugung Diese Säge ist ein kraftvolles Werkzeug, das viel Sägemehl produzieren kann. Da sich das Sägeblatt in einem fast geschlossenen Gehäuse befindet, ist hier eine Staubabsaugung besonders effektiv.
  • Seite 11: Schneiden An Linien

    Betrieb ausreichend Abfallmaterial unter, um zu verhindern, dass das Sägeblatt in die Unterlage schneidet oder durch eine harte Unterlage, wie z. B. einen Betonboden, zerstört wird. 5. Halten Sie das Gerät bequem in der Hand. Ihr Daumen oder Zeigefinger sollte bequem auf dem Schalter liegen. 6.
  • Seite 12: Ausschnitte

    Betrieb geplanten Schnitt liegt. Ausschnitte In einigen sehr harten Materialien kann Eintauchen unmöglich sein. 1. Stellen Sie die Schnitttiefe ein, schließen Sie das Gerät ans Netz an und setzen Sie die Grundplatte auf das Werkstück auf. Achten Sie darauf, dass sich die hintere, seitliche Tiefenmarkierung auf Höhe des Anfanges des Schnittes befindet.
  • Seite 13: Überlastungsschutz

    Betrieb Fliesen, Schieferplatten oder Ähnliches: Verwenden Sie immer für diesen Zweck vorgesehen Sägeblätter. Verwenden Sie immer einen geeigneten Staubsauger. Der entstehende Staub kann gesundheitsschädlich sein und die Schutzhaube verklemmen. Klebeband oder Isolierband auf der Grundplatte oder dem Werkstück erleichtern die Arbeit und verhindern Kratzer auf dem Werkstück. Wandplatten aus Gips: Diese Säge ist für Arbeiten in Gipsplatten nur bedingt geeignet.
  • Seite 14: Safety Notes

    Safety Notes Before operating this tool, please read these safety instructions as well as the included safety notes. Keep hand away from cutting area and the blade. Do not reach underneath the work piece. The guard cannot protect you from the blade below the work piece. Adjust the cutting depth to the thickness of the work piece.
  • Seite 15: Installing And Changing The Saw Blades

    It is difficult to see or feel if the blade is dull. If in doubt use a new blade. Blades are consumable items. Always use blades recommended by Westfalia. Beware when changing blades as they can become hot enough to burn.
  • Seite 16: Cutting Depth

    Operation Cutting Depth 1. The depth of cut can be set in millimetres by adjusting the depth control knob (3). Unscrew the depth control knob, slide it and fasten it when the end of the slide lines up with the desired depth figure on the scale.
  • Seite 17: Dust Extraction

    Operation Dust Extraction This saw is a powerful tool which produces a large amount of dust. As the tool has a fully enclosed blade, forced dust extraction is particularly efficient. An industrial vacuum dust extractor or a vacuum cleaner for domestic use can be connected to the dust outlet nozzle (5) of the tool, using the dust hose kit.
  • Seite 18: Following Lines

    Operation 7. To operate, push the switch forward. As the switch is operated the serrated area should be depressed inwards. This will lock the switch in the “on” position, as long as pressure is kept on it. 8. Rest the tool with its metal base plate onto the surface to be cut. For a full cut, ensure that the rear half of the base plate overhangs the work piece.
  • Seite 19: Cutting Difficult Or Abrasive Materials

    Operation firmly. Then push the tool forwards along the line to be cut. Never draw the tool backwards. 3. Once the finish line has been reached, lift the tool from the work surface before switching off. If a lot of dust has been created, keep switched on for a few seconds extra to allow the dust to clear from within the tool.
  • Seite 20: Overload Protection

    Operation Overload Protection This saw is fitted with an overload protection which is displayed by an LED, to prevent damaging the tool. If the LED blinks during cutting, it means the machine is nearing overload. If the LED lights up continuously, it means the machine is overloaded, and the machine will turn off.
  • Seite 21: Zeichnung

    Zeichnung / Drawing...
  • Seite 22: Teileliste

    Teileliste / Part List Deutsch English Gehäuse (rechts) Housing (right) Stift für Rolle Pin for Roller Rolle Roller Drehknopf der Tiefenregulation Depth Adjustment Knob Klemmplatte Depth Adjustment Board Getriebegehäuse (rechts) Gear Box (right) Gegenstück der Tiefenregulierung Depth Adjustment Board Mutter M4 Nut M4 Lager 6062Z Bearing 6062Z...
  • Seite 23 Teileliste / Part List Rotor Rotor Gehäuse Links Housing (left) Kohlebürste Carbon Brush Halter der Kohlebürste Carbon Brush Holder Gehäuse der Kohlebürste Carbon Brush Box Stator Stator Platine Knickschutz Cable protection cover Stromkabel und Netzstecker Cable & Plug Feder des Schalters Switch shank spring Transportstange für Schalter Switch Shank...
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten / Technical Data Deutsch English Nennleistung 400 W Nominal Power Schnitttiefe 0 – 12 mm Depth of Cut Leerlaufdrehzahl (U/min) 8000 No Load Speed (rpm) Getriebeübersetzung 3,5:1 Gear Box Ratio Sägeblattdurchmesser 50,8 mm Blade Diameter Montageloch 11 mm Blade Mounting Hole Gewicht 1,5 kg...
  • Seite 26: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany GmbH, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Mini Handkreissäge Artikel Nr. 56 73 39 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 89/336/EWG (EMV-Richtlinie) 98/37/EG (Maschinenrichtlinie) und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Seite 27 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 07/05...

Inhaltsverzeichnis