Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107462

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia Mini Circular Saw

  • Seite 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107462...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Mini Handkreissäge Artikel Nr. 38 26 06 Instruction Manual Mini Circular Saw Article No. 38 26 06...
  • Seite 3: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Diese Minikreissäge ist hervorragend für Hobby- und Präzisionsarbeiten aller Art geeignet. Egal ob auf der Modellbahn, im Modellbau, beim Restaurieren von Möbeln oder bei für filigrane Aufgaben bei Renovierungsarbeiten, dieses Gerät ist in vielen Rollen zu Hause. Das Gerät ist mit einem Überlastungsschutz, der Unfälle oder eine Zerstörung des Gerätes oder des Werkstückes durch Überlastung oder Blockieren verhindert, ausgerüstet.
  • Seite 4 Übersicht | Overview...
  • Seite 5 Übersicht | Overview EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Schutzhaube Safety Hood Schnitttiefenbegrenzer Cutting Depth Limiter Kunststoffkappe Plastic Cap Gelenkachse der Schutzhaube Safety Hood Pivot Anschluss der Staubabsaugung Dust Extractor Flange Verriegelung der Schutzhaube Safety Hood Locking Button Mutter der Schutzhaube Safety Hood Retaining Nut Überlastungsanzeige Overload Indicator Light Verriegelungsknopf der...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Einsetzen und Wechseln des Sägeblattes .......... Seite 6 Schnitttiefe ................... Seite 7 Anzeichnen der Schnitte ..............Seite 7 Staubabsaugung ................. Seite 8 Betrieb ....................Seite 8 Schneiden an Linien ................Seite 10 Ausschnitte ..................Seite 10 Wechseln der Schutzhaube ..............
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblatt.
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit.  Keep hand away from cutting area and the blade. ...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des déficiences de santé, les instructions générales de sécurité attachée et les informations suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux spécifications sur la plaque signalétique. ...
  • Seite 10 Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute, le istruzioni allegate generali di sicurezza e le seguenti informazioni:  Assicurarsi che la tensione di rete sia conforme alle specifiche sulla targhetta.  Portare le mani non nella zona di taglio e alla lama. ...
  • Seite 11: Betrieb

    Betrieb Einsetzen und Wechseln des Sägeblattes  Verwenden Sie nur von Westfalia empfohlene, scharfe Sägeblätter.  Wenn das Gerät nicht so schneidet, wie erwartet, oder langsam und rau schneidet, ist der Grund fast immer ein stumpfes Sägeblatt.  Sägeblätter sind Verschleißteile.
  • Seite 12: Schnitttiefe

    Betrieb Schnitttiefe 1. Die Tiefe des Schnittes kann mit Hilfe des Schnitttiefenbegrenzers (3) einge- stellt werden. Lösen Sie die Schraube und verschieben Sie den Tiefenbegren- zer, bis das hintere Ende des Schlittens mit der gewünschten Tiefenangabe auf der Skala übereinstimmt. 2.
  • Seite 13: Staubabsaugung

    Betrieb 4. Richten Sie die hintere Ziffer der Schnitttiefe, hier 9, auf der Haube auf die Hilfslinie am Anfang des Schnittes aus. 5. Schneiden Sie entlang der angezeichneten Schnittlinie, bis die Hilfslinie am Ende des Schnittes unter der vorderen Ziffer der Schnitttiefe, hier 9, liegt. Staubabsaugung Diese Säge ist ein kraftvolles Werkzeug, das viel Sägemehl produzieren kann.
  • Seite 14 Betrieb 3. Stellen Sie die Schnitttiefe ein. 4. Legen Sie das zu schneidende Werkstück auf einem Arbeitstisch, einer Werkbank oder einer anderen geeigneten Oberfläche ab. Legen Sie ausreichend Abfallmaterial unter, um zu verhindern, dass das Sägeblatt in die Unterlage schneidet oder durch eine harte Unterlage, wie z. B. einen Betonboden, zerstört wird.
  • Seite 15: Schneiden An Linien

    Betrieb Schneiden an Linien 1. Mit Hilfe der Anzeiger vorn und hinten an der Schutzhaube können Sie beim Schneiden leicht einer angezeichneten Linie folgen. 2. Für noch präziseres Arbeiten schneiden Sie entlang eines Lineals, das Sie mit der freien Hand halten können. Zeichnen Sie dazu eine Hilfslinie, die entweder 12 mm links oder 37 mm rechts von dem geplanten Schnitt liegt.
  • Seite 16: Schneiden Von Problematischen Oder Stark Staubenden Materialien

    Betrieb Schneiden von problematischen oder stark staubenden Materialien Bevor Sie schwierige Materialien angehen, sollten Sie sich an Holz mit dem Gerät vertraut machen. Beim Schneiden widerstandsfähiger Materialien wie Metall und einigen Plastikmaterialien ist mehr Druck von oben notwendig und das Werkstück muss eventuell mit Klemmen fixiert werden. Schneiden Sie keine Materialien, bei deren Bearbeitung gefährliche Stäube oder Dämpfe entstehen, z.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    Betrieb Ein Blinken der LED zeigt an, dass sich das Gerät der Überlastgrenze nähert. Reduzieren Sie in diesem Fall die Vorschubgeschwindigkeit, um ein optimales Schnittergebnis zu erhalten. Ein dauerndes Aufleuchten der LED zeigt an, dass das Gerät überlastet ist oder blockiert wurde. Die Maschine schaltet dann ab.
  • Seite 18: Installing And Changing The Saw Blade

    Operation Installing and Changing the Saw Blade  Always use a sharp blade recommended by Westfalia.  If the tool does not cut as well as expected or if it cuts very slowly or unsmooth the most common cause is a dull blade.
  • Seite 19: Cutting Depth

    Operation Cutting Depth 1. The depth of cut can be set in millimetres by adjusting the cutting depth limiter (3). Unscrew the depth control knob, slide it and fasten it when the end of the slide lines up with the desired depth figure on the scale.
  • Seite 20: Dust Extraction

    Operation 5. Proceed with the cut until the indication mark below the forward number aligns with the finish line on the material being cut. Dust Extraction This saw is a powerful tool which produces a large amount of dust. As the tool has a fully enclosed blade, forced dust extraction is particularly efficient.
  • Seite 21: Following Lines

    Operation work surface and prevent damaging the blade by the work surface e.g. by a concrete floor. 5. Grasp the handle firmly with your hand so that it feels comfortable. Thumb or forefinger should be towards the front of the power switch. 6.
  • Seite 22: Making Cut-Outs

    Operation Making Cut-Outs Plunge cutting may not be possible in some hard materials. 1. Set the depth of cut, plug in the mains supply and then place the metal base plate onto the work surface. Ensure that the rear width indication mark on the safety hood aligns with the start line.
  • Seite 23: Overload Protection

    Operation  Do not cut steel.  Every 2 minutes of metal cutting should be followed by a rest of at least 3 minutes. Ceramic Tiles, Slates or Similar Material  Only use a blade specifically designed for the purpose. ...
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning and Maintenance Regular cleaning is required for the safe operation of the tool, as an excessive build up of dust will prevent the tool operating correctly. The dust extract nozzle may block and require cleaning occasionally, especially if damp wood is cut.
  • Seite 25 Notizen | Notes...
  • Seite 26: Eg-Konformitätserklärung

    We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Mini Circular Saw Article No. 38 26 06 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
  • Seite 27 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 01/12...

Diese Anleitung auch für:

38 26 06

Inhaltsverzeichnis