Herunterladen Diese Seite drucken
Trix UP 3969 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UP 3969:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Modell der US-Güterzug-Dampfl ok UP 3969
D
GB
F
NL
USA
22940

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Trix UP 3969

  • Seite 1 Modell der US-Güterzug-Dampfl ok UP 3969 22940...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Remarques relatives au fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre...
  • Seite 4 Aus Sicherheitsgründen ist dieses schwere und detaillierte For safety reasons, this heavy and detailed model is scre- Modell auf dem mitgelieferten Sockel angeschraubt. Bitte wed to the supplied base. Please remove the screws very entfernen Sie die Schrauben sehr vorsichtig und bewahren carefully and keep them safe.
  • Seite 6 Die extrem große Lokomotive stellt besondere Anforderun- Cette locomotive extrêmement grosse pose des exigences gen an Ihre Modellbahnanlage. Prüfen Sie vor der ersten particulières à votre réseau ferroviaire réduit. Pour éviter Fahrt die folgenden Punkte, um Beschädigungen an der Lok tout endommagement de la locomotive ou de l’installation, oder an der Anlage zu vermeiden: vérifiez les points suivants avant la première mise en route:...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Weitergabe des Produktes mitgegeben Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder werden. kann unter folgenden Digital-Protokollen eingesetzt werden: • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an mfx, DCC oder MM. Ihren Trix-Fachhändler. Adresse ab Werk: DCC 03 / MM 39 • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Seite 8: Hinweise Zum Digitalbetrieb

    Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das mfx-Protokoll höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- Adressierung Protokolle ist in der Wertung fallend: • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine Priorität 1: mfx einmalige und eindeutige Kennung (UID). Priorität 2: DCC • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Priorität 3: MM Mobile Station mit seiner UID automatisch an.
  • Seite 9 DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt.
  • Seite 10: Schaltbare Funktionen

    Geräusch: Fenster öffnen / schließen gang Geräusch: Lüfungsklappe öffnen Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Führerstandsgespräch Geräusch: Dampf ablassen Geräusch: Kompressor Nummernschild-Beleuchtung + Markerlight vorne Geräusch: Hilfsbläser Geräusch: Luftpumpe Geräusch: Wasserpumpe Geräusch: Injektor Markerlight hinten — Trix Systems Gehört nicht zum Lieferumfang. mit Zufallsgeräuschen...
  • Seite 11 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Seite 32 2 x 7226...
  • Seite 33 ~ 0,2 ml...
  • Seite 34 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de gefüllt sein. liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im • Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure Lokomotiv-Fahrgestell besitzen.
  • Seite 37 1 Fenster E281 942 32 Kurzkupplung E701 630 2 Ventilator, Schürze E281 943 33 Kupplung Tender E281 954 3 Schraube E138 197 34 Drehgestell E311 554 4 Rauchsatz 7 226 35 Massefeder E280 132 5 Schraube E266 667 Lokführer E216 932 6 Schraube E142 353 Heizer...
  • Seite 38 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 295355/0118/Sm1Kb Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Seite 39 Modell der US-Güterzug-Dampfl ok UP 3969 22940...
  • Seite 71 2 x 7226...
  • Seite 72 ~ 0,2 ml...
  • Seite 74 Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 295356/0118/Sm1Kb Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...