Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amazone Catros 4002-2TS Betriebsanleitung

Amazone Catros 4002-2TS Betriebsanleitung

Anhängescheibenegge mit schwenkfahrwerk
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Catros 4002-2TS
Catros 5002-2TS
Catros 6002-2TS
Anhängescheibenegge mit Schwenkfahrwerk
MG5419
BAG0155.3 07.18
Printed in Germany
de
Betriebsanleitung
AMAZONE
+
Catros
4002-2TS
+
Catros
5002-2TS
+
Catros
6002-2TS
Lesen und beachten Sie diese
Betriebsanleitung vor der
ersten Inbetriebnahme!
Für künftige Verwendung
aufbewahren!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amazone Catros 4002-2TS

  • Seite 1 Betriebsanleitung AMAZONE Catros 4002-2TS Catros 4002-2TS Catros 5002-2TS Catros 5002-2TS Catros 6002-2TS Catros 6002-2TS Anhängescheibenegge mit Schwenkfahrwerk Lesen und beachten Sie diese Betriebsanleitung vor der MG5419 ersten Inbetriebnahme! BAG0155.3 07.18 Für künftige Verwendung Printed in Germany aufbewahren!
  • Seite 2: Es Darf Nicht

    ES DARF NICHT unbequem und überflüssig erscheinen, die Ge- brauchs-Anweisung zu lesen und sich danach zu richten; denn es genügt nicht, von anderen zu hö- ren und zu sehen, dass eine Maschine gut sei, sie daraufhin zu kaufen und zu glauben, es gehe nun alles von selbst.
  • Seite 3 Tel.: + 49 (0) 5405 50 1-0 E-mail: amazone@amazone.de Ersatzteil-Bestellung Ersatzteillisten finden Sie frei zugänglich im Ersatzteil-Portal unter www.amazone.de. Bestellungen richten Sie bitte an Ihren AMAZONE Fachhändler. Formales zur Betriebsanleitung Dokumenten-Nummer: MG5419 Erstelldatum: 07.18  Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG, 2018 Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 4 Betriebsanleitungen werden regelmäßig aktualisiert. Mit Ihren Verbesserungsvorschlägen helfen Sie mit, eine immer benutzer- freundlichere Betriebsanleitung zu gestalten. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.: + 49 (0) 5405 50 1-0 E-mail: amazone@amazone.de Catros BAG0155.3 07.18...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Benutzerhinweise ..................8 Zweck des Dokumentes ......................8 Ortsangaben in der Betriebsanleitung ..................8 Verwendete Darstellungen ....................... 8 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............9 Verpflichtungen und Haftung ....................9 Darstellung von Sicherheits-Symbolen .................. 11 Organisatorische Maßnahmen....................12 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ................... 12 Informelle Sicherheitsmaßnahmen ..................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis 5.6.2 Ankuppeln der Brems- und Vorratsleitung ................51 5.6.3 Abkuppeln der Brems- und Vorratsleitung ................52 Hydraulische Betriebs-Bremsanlage ..................53 5.7.1 Ankuppeln der hydraulischen Betriebs-Bremsanlage ............53 5.7.2 Abkuppeln der hydraulischen Betriebs-Bremsanlage ............53 5.7.3 Notbremse ..........................54 Feststell-Bremse ........................55 Fahrwerk ..........................
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis 12.7 Rolle (Werkstattarbeit) ......................103 12.8 Walze prüfen ........................104 12.9 Scheibenträgeranbindung ....................104 12.10 Achse ........................... 104 12.11 Reifen / Räder ........................105 12.11.1 Reifen-Luftdruck ........................105 12.11.2 Reifen montieren (Werkstattarbeit) ..................106 12.12 Verbindungseinrichtung prüfen .................... 107 12.13 Hydraulikzylinder für Klappung ....................
  • Seite 8: Benutzerhinweise

    Benutzerhinweise Benutzerhinweise Das Kapitel Benutzerhinweise liefert Informationen zum Umgang mit der Betriebsanleitung. Zweck des Dokumentes Die hier vorliegende Betriebsanleitung • beschreibt die Bedienung und die Wartung für die Maschine. • gibt wichtige Hinweise für einen sicherheitsgerechten und effi- zienten Umgang mit der Maschine. •...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Kapitel enthält wichtige Hinweise, um die Maschine sicher- heitsgerecht zu betreiben. Verpflichtungen und Haftung Hinweise in der Betriebsanleitung beachten Die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und der Sicher- heitsvorschriften ist Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb der Maschine. Verpflichtung des Betreibers Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen mit/an der Maschine arbeiten zu lassen, die...
  • Seite 10 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahren im Umgang mit der Maschine Die Maschine ist gebaut nach dem Stand der Technik und den aner- kannten sicherheitstechnischen Regeln. Dennoch können bei der Verwendung der Maschine Gefahren und Beeinträchtigungen entste- • für Leib und Leben der Bediener oder Dritter, •...
  • Seite 11: Darstellung Von Sicherheits-Symbolen

    Allgemeine Sicherheitshinweise Darstellung von Sicherheits-Symbolen Gekennzeichnet sind Sicherheitshinweise durch das dreieckige Si- cherheits-Symbol und dem vorstehenden Signalwort. Das Signalwort (GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT) beschreibt die Schwere der drohenden Gefährdung und hat folgende Bedeutung: GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwerste Körperverletzung (Verlust von Körpertei- len oder Langzeitschäden) zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 12: Organisatorische Maßnahmen

    Allgemeine Sicherheitshinweise Organisatorische Maßnahmen Der Betreiber muss die erforderlichen persönlichen Schutzausrüstun- gen bereitstellen, wie z.B.: • Schutzbrille • Sicherheitsschuhe • Schutzanzug • Hautschutzmittel, etc. Die Betriebsanleitung • immer am Einsatzort der Maschine aufbewahren! • muss jederzeit für Bediener und Wartungspersonal frei zugäng- lich sein! Überprüfen Sie regelmäßig alle vorhandenen Sicherheitseinrichtun- gen!
  • Seite 13: Ausbildung Der Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise Ausbildung der Personen Nur geschulte und unterwiesene Personen dürfen mit / an der Ma- schine arbeiten. Der Betreiber muss die Zuständigkeiten der Perso- nen für das Bedienen, Warten und Instandhalten klar festlegen. Eine anzulernende Person darf nur unter Aufsicht einer erfahrenen Person mit / an der Maschine arbeiten.
  • Seite 14: Sicherheitsmaßnahmen Im Normalbetrieb

    Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb Betreiben Sie die Maschine nur, wenn alle Sicherheits- und Schutz- einrichtungen voll funktionsfähig sind. Überprüfen Sie die Maschine mindestens einmal pro Tag auf äußer- lich erkennbare Schäden und Funktionsfähigkeit der Sicherheits- und Schutzeinrichtungen. Gefahren durch Restenergie Beachten Sie das Auftreten mechanischer, hydraulischer, pneumatischer und elektrischer/elektronischer Restenergien an der Maschine.
  • Seite 15: Ersatz- Und Verschleißteile Sowie Hilfsstoffe

    Ersatz- und Verschleißteile sowie Hilfsstoffe Tauschen Sie Maschinenteile in nicht einwandfreiem Zustand sofort aus. Verwenden Sie nur AMAZONE Original-Ersatz- und Verschleißteile oder die von den AMAZONEN-WERKEN freigegebenen Teile, damit die Betriebserlaubnis nach nationalen und internationalen Vorschrif- ten ihre Gültigkeit behält. Bei Einsatz von Ersatz- und Verschleißteilen von Drittherstellern ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungs-...
  • Seite 16: Warnbildzeichen Und Sonstige Kennzeichnungen An Der Maschine

    Allgemeine Sicherheitshinweise 2.13 Warnbildzeichen und sonstige Kennzeichnungen an der Maschine 2.13.1 Platzierung der Warnbildzeichen und sonstigen Kennzeichnungen Die folgenden Abbildungen zeigen die Anordnung der Warnbildzei- chen an der Maschine. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Halten Sie alle Warnbildzeichen der Maschine immer sauber und in gut lesbarem Zustand! Erneuern Sie unlesbare Warnbildzeichen.
  • Seite 17 Allgemeine Sicherheitshinweise Warnbildzeichen - Aufbau Warnbildzeichen kennzeichnen Gefahrenstellen an der Maschine und warnen vor Restgefahren. In diesen Gefahrenstellen sind permanent gegenwärtige oder unerwartet auftretende Gefährdungen vorhanden. Ein Warnbildzeichen besteht aus 2 Feldern: Feld 1 zeigt die bildhafte Gefahrenbeschreibung umgeben von einem drei- eckigen Sicherheits-Symbol.
  • Seite 18 Allgemeine Sicherheitshinweise Bestell-Nummer und Erläuterung Warnbildzeichen MD078 Quetschgefahr für Finger oder Hand durch bewegliche, zugängliche Maschinenteile! Diese Gefährdung verursacht schwerste Verlet- zungen mit Verlust von Körperteilen an Finger oder Hand. Greifen Sie niemals in die Gefahrenstelle, solan- ge der Traktormotor bei angeschlossener Ge- lenkwelle / Hydraulik-Anlage läuft.
  • Seite 19 Allgemeine Sicherheitshinweise MD094 Gefährdungen durch elektrischen Schlag oder Verbrennungen, verursacht durch unbe- absichtigtes Berühren von elektrischen Über- landleitungen oder durch unzulässiges An- nähern an unter Hochspannung stehende Überlandleitungen! Diese Gefährdung verursacht schwerste Verlet- zungen am gesamten Körper bis hin zum Tod. Halten Sie beim Aus- und Einschwenken von Maschinenteilen einen ausreichenden Abstand zu elektrischen Überlandleitungen.
  • Seite 20 Allgemeine Sicherheitshinweise MD101 Dieses Piktogramm kennzeichnet Ansetzpunkte zum Ansetzen von Hebevorrichtungen (Wagen- heber). MD102 Gefahr durch unbeabsichtigtes Starten und Verrollen der Maschine bei Eingriffen an der Maschine, wie z. B. Arbeiten zum Montieren, Einstellen, Beseitigen von Störungen, Reini- gen, Warten und Instandhalten. Diese Gefährdung verursacht schwerste Verlet- zungen am gesamten Körper bis hin zum Tod.
  • Seite 21 Allgemeine Sicherheitshinweise MD217 Gefährdung durch Umkippen der eingeklapp- ten, abgekuppelten Maschine. Diese Gefährdung kann schwerste Verletzungen mit möglicher Todesfolge verursachen. Kuppeln Sie keinesfalls die eingeklappte Ma- schine ab! MD225 Gefährdung durch Quetschen für den gesam- ten Körper, verursacht durch den Aufenthalt im Schwenkbereich der Deichsel zwischen Traktor und angehängter Maschine! Diese Gefährdung kann schwerste Verletzungen...
  • Seite 22: Gefahren Bei Nichtbeachtung Der Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise 2.14 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise • kann sowohl eine Gefährdung für Personen als auch für Umwelt und Maschine zur Folge haben. • kann zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche führen. Im Einzelnen kann die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise bei- spielsweise folgende Gefährdungen nach sich ziehen: •...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise Für Den Bediener

    Allgemeine Sicherheitshinweise 2.16 Sicherheitshinweise für den Bediener WARNUNG Gefahren durch Quetschen, Schneiden, Erfassen, Einziehen und Stoß durch fehlende Verkehrs- und Betriebssicherheit! Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Maschine und den Trak- tor auf Verkehrs- und Betriebssicherheit! 2.16.1 Allgemeine Sicherheits- und Unfallverhütungshinweise •...
  • Seite 24 Allgemeine Sicherheitshinweise • Bringen Sie beim An- und Abkuppeln von Maschinen die Abstüt- zeinrichtungen (falls vorgesehen) in die jeweilige Stellung (Standsicherheit)! • Bei der Betätigung von Abstützeinrichtungen besteht Verlet- zungsgefahr durch Quetsch- und Scherstellen! • Seien Sie beim An- und Abkuppeln von Maschinen an oder vom Traktor besonders vorsichtig! Zwischen dem Traktor und der Maschine gibt es Quetsch- und Scherstellen im Bereich der Kuppelstelle!
  • Seite 25 Allgemeine Sicherheitshinweise Transportieren der Maschine • Beachten Sie beim Benutzen öffentlicher Verkehrswege die je- weiligen nationalen Straßenverkehrsvorschriften! • Überprüfen Sie vor Transportfahrten, ο den ordnungsgemäßen Anschluss der Versorgungsleitun- ο die Lichtanlage auf Beschädigung, Funktion und Sauberkeit ο die Brems- und Hydraulik-Anlage auf augenfällige Mängel ο...
  • Seite 26: Hydraulik-Anlage

    Lassen Sie Hydraulikschlauch-Leitungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen auf ihren arbeitssicheren Zu- stand prüfen! • Tauschen Sie Hydraulikschlauch-Leitungen bei Beschädigungen und Alterung aus! Verwenden Sie nur AMAZONE Original- Hydraulikschlauch-Leitungen! • Die Verwendungsdauer der Hydraulikschlauch-Leitungen sollte sechs Jahre nicht überschreiten, einschließlich einer eventuellen Lagerzeit von höchstens zwei Jahren.
  • Seite 27: Elektrische Anlage

    Allgemeine Sicherheitshinweise 2.16.3 Elektrische Anlage • Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage grundsätzlich Batterie (Minuspol) abklemmen! • Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Sicherungen. Bei Verwendung zu starker Sicherungen wird die elektrische Anlage zerstört – Brandgefahr • Achten Sie auf richtiges Anschließen der Batterie - zuerst den Pluspol und dann den Minuspol anklemmen! Beim Abklemmen zuerst den Minuspol und dann den Pluspol abklemmen! •...
  • Seite 28: Reinigen, Warten Und Instandhalten

    Klemmen Sie das Kabel an Generator und Batterie des Traktors ab, bevor Sie elektrische Schweißarbeiten an Traktor und ange- bauten Maschinen ausführen! • Ersatzteile müssen mindestens den festgelegten technischen Anforderungen der AMAZONEN-WERKE entsprechen! Dies ist gegeben bei Verwendung von AMAZONE Original – Ersatzteilen! Catros BAG0155.3 07.18...
  • Seite 29: Ver- Und Entladen

    Ver- und Entladen Ver- und Entladen Nach dem Entladen: Räder von Transportposition in Einsatzposition montieren. 1. Maschine ausklappen. 2. Fahrwerk leicht anheben, so dass die Räder frei sind. 3. Beide Räder drehen und Rad- muttern mit 270 Nm anziehen. Siehe Seite 105! Fig.
  • Seite 30 Ver- und Entladen Verladen auf Tieflader: • Maschine ist eingeklappt, das Fahrwerk ist abgesenkt. • Maschine längs auf den Tieflader absetzen. • Der Tieflader muss die nötige Bodenfreiheit aufweisen. • Die Scheibenreihen durch leichtes Anheben des Fahrwerks auf den Tieflader absetzen. Fig.
  • Seite 31 Ver- und Entladen Ver- und Entladen mit Traktor WARNUNG Es besteht Unfallgefahr, wenn der Traktor nicht geeignet ist und die Bremsanlage der Maschine nicht an den Traktor angeschlos- sen und gefüllt ist! • Kuppeln Sie die Maschine vorschriftsmäßig an den Traktor, be- vor Sie die Maschine auf ein Transportfahrzeug verladen oder von einem Transportfahrzeug entladen! •...
  • Seite 32: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Dieses Kapitel • gibt einen umfassenden Überblick über den Aufbau der Maschi- • liefert die Benennungen der einzelnen Baugruppen und Stelltei- Lesen Sie dieses Kapitel möglichst direkt an der Maschine. So ma- chen Sie sich optimal vertraut mit der Maschine. Übersicht –...
  • Seite 33 Produktbeschreibung Fig. 9 (1) Schlauchgarderobe (2) Deichsel hydraulisch betätigt für Kuppelvorgang (3) Bremsventil (4) Druckluftbehälter (5) Stützfuß für Deichsel hydraulisch (6) Unterlegkeile in Transportposition (7) Handbremse Catros BAG0155.3 07.18...
  • Seite 34: Sicherheits- Und Schutzeinrichtungen

    Produktbeschreibung Sicherheits- und Schutzeinrichtungen (1) Absperrhahn gegen ungewolltes Ausklappen vom Traktor aus über Seilzug zu betätigen. ο Absperrhahn in Position A – Hydraulisches Ausklappen ver- riegelt ο Absperrhahn in Position B – Hydraulisches Ausklappen ent- riegelt durch Seilzugbetätigung. Fig. 10 Catros BAG0155.3 07.18...
  • Seite 35: Versorgungsleitungen Zwischen Traktor Und Maschine

    Produktbeschreibung Versorgungsleitungen zwischen Traktor und Maschine • Hydraulikschlauch-Leitungen • Elektrokabel für Beleuchtung Verkehrstechnische Ausrüstungen Fig. 11 (1) Warntafeln (viereckig) (2) Schlussleuchten, Bremsleuchten, Fahrtrichtungsanzeiger, (3) rote Rückstrahler Fig. 12 (1) 2 Warntafeln (viereckig) (2) 2 Begrenzungsleuchten / Fahrtrichtungsanzeiger • Für Frankreich zusätzlich seitlich je eine Warntafel. Schließen Sie die Beleuchtungsanlage über den Stecker an die 7-polige Traktor-Steckdose an.
  • Seite 36: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • das Beachten aller Hinweise dieser Betriebsanleitung. • die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten. • die ausschließliche Verwendung von AMAZONE Origi- nal-Ersatzteilen. Andere Verwendungen als oben aufgeführt sind verboten und gelten als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung •...
  • Seite 37: Gefahrenbereich Und Gefahrenstellen

    Produktbeschreibung Gefahrenbereich und Gefahrenstellen Der Gefahrenbereich ist die Umgebung der Maschine, in der Perso- nen erreicht werden können • durch arbeitsbedingte Bewegungen der Maschine und seiner Arbeitswerkzeuge. • durch aus der Maschine herausgeschleuderte Materialien oder Fremdkörper. • durch unbeabsichtigt absenkende, angehobene Arbeitswerkzeu- •...
  • Seite 38: Typenschild Und Ce-Kennzeichnung

    Produktbeschreibung Typenschild und CE-Kennzeichnung Auf dem Typenschild sind angegeben: • Fahrzeug-Ident-Nr. • Maschinen-Ident-Nr. • Produkt • Grundgewicht kg • zul. Stützlast kg • zul. Achslast hinten kg • zul. Systemdruck bar • Zul. Gesamtgewicht kg • Fig. 13 Werk • Modelljahr •...
  • Seite 39: Gewichte Grundmaschine Und Baugruppen

    Produktbeschreibung 4.8.1 Gewichte Grundmaschine und Baugruppen Das Grundgewicht (Leergewicht) ergibt sich aus der Summe der Ge- wichte von Grundmaschine und Baugruppen. 4002-2TS 5002-2TS 6002-2TS C atros ohne Walze 3810 kg 3920 kg 4025 kg C atros + ohne Walze 3870 kg 4240 kg 4410 kg Stabwalze...
  • Seite 40: Erforderliche Traktor-Ausstattung

    Produktbeschreibung Erforderliche Traktor-Ausstattung Zum bestimmungsgemäßen Betreiben der Maschine muss der Trak- tor folgende Voraussetzungen erfüllen: Traktor-Motorleistung C atros 4002-2T S C atros + 4002-2T S ab 91 kW (125 PS) ab 102 kW (140 PS) C atros 5002-2T S C atros + 5002-2T S ab 110 kW (150 PS) ab 120 kW (165 PS) C atros 6002-2T S...
  • Seite 41: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion Das folgende Kapitel informiert Sie über den Aufbau der Maschine und die Funktionen der einzelnen Bauteile. Funktion Fig. 14 Die Kompaktscheibenegge C atros ist geeignet für • flache Stoppelbearbeitung direkt nach dem Mähdrusch • Saatbettbereitung im Frühjahr zu Mais oder Zuckerrüben •...
  • Seite 42: Zweireihige Scheibenegge

    • ist der Versatz der beiden Scheibenreihen, der über die Verschiebeeinheit (Fig. 16/2) auf Arbeitstiefe und Geschwindigkeit abge- stimmt wird. Die Einstellung erfolgt mit den AMAZONE- Excenterbolzen. • ist die Arbeitsintensität der Scheiben über die Arbeitstiefe der Scheibenegge. Die Tie- feneinstellung erfolgt ο...
  • Seite 43: Walzen

    Aufbau und Funktion Walzen Die Walze übernimmt die Tiefenführung der Hohlscheiben. • Tandemwalze TW520/380 Die Tandemwalze besteht aus ο der Wendelrohrwalze vorne in der obe- ren Lochgruppe montiert. ο der Stegwalze hinten in der unteren Lochgruppe montiert. → Verfügt über einen sehr gute Krümelung. •...
  • Seite 44 Aufbau und Funktion • U-Profilwalze UW580 → Sehr gut geeignet für leichte Böden. → Unempfindlich gegen Verstopfung und gute Tragfähigkeit. • Doppel-U-Profilwalze DUW580 → Sehr gut geeignet für leichte und mittlere Böden. → Unempfindlich gegen Verstopfung und gute Tragfähigkeit. • Winkelprofilwalze WW580 Die Winkelprofilwalze verfügt optional über eine einstellbare Messerleiste.
  • Seite 45: Heckstriegel (Option)

    Aufbau und Funktion Heckstriegel (Option) Der Heckstriegel dient zum Krümeln und Eineb- nen des Bodens. Die Arbeitsintensität ist über Abstecken der Bol- zen in der Lochgruppe einstellbar. Bolzen mit Klappstecker sichern. (1) Absteckbolzen zur Einstellung der Arbeits- intensität. → Absteckbolzen so abstecken, dass der Striegel anliegt und nach hinten frei pendeln kann.
  • Seite 46 Aufbau und Funktion Striegelsystem 12-250 Hi Für Walzen: Doppel-U-Profilwalze DUW580 Federräumsystem 167 Für Walzen: U-Profilwalze UW580 Federmessersystem 142 Für Walzen: Winkelprofilwalze WW Räumersystem WW 142 HI Für Walzen: Winkelprofilwalze WW Catros BAG0155.3 07.18...
  • Seite 47: Hydraulikanschlüsse

    Aufbau und Funktion Hydraulikanschlüsse • Alle Hydraulikschlauchleitungen sind mit Griffen ausgerüstet. An den Griffen befinden sich farbige Markierungen mit einer Kennzahl oder einem Kennbuchstaben, um die jeweilige Hydrau- likfunktion der Druckleitung eines Traktorsteuergerätes zuzuord- nen! Zu den Markierungen sind Folien an die Maschine geklebt, die die entsprechenden Hydraulikfunktionen verdeutlichen.
  • Seite 48: Hydraulikschlauch-Leitungen Ankuppeln

    Aufbau und Funktion WARNUNG Infektionsgefahr durch unter hohem Druck austretendes Hydrau- liköl! Achten Sie beim An- und Abkuppeln der Hydraulikschlauch-Leitungen darauf, dass die Hydraulik-Anlage sowohl traktor- als auch maschi- nenseitig drucklos ist. Suchen Sie bei Verletzungen mit Hydrauliköl sofort einen Arzt auf. 5.5.1 Hydraulikschlauch-Leitungen ankuppeln WARNUNG...
  • Seite 49: Zweileitungs-Betriebs-Bremsanlage

    Aufbau und Funktion Zweileitungs-Betriebs-Bremsanlage Das Einhalten der Wartungsintervalle ist unerlässlich für ein ord- nungsgemäßes Funktionieren der Zweileitungs-Betriebs- Bremsanlage. WARNUNG Wenn die Maschine abgekuppelt vom Traktor mit vollem Druck- luftbehälter abgestellt wird, wirkt die Druckluft des Druckluftbe- hälters auf die Bremsen und die Räder blockieren. Die Druckluft im Druckluftbehälter und damit die Bremskraft nehmen kontinuierlich bis zum vollständigen Bremsversagen ab, wenn der Druckluftbehälter nicht nachgefüllt wird.
  • Seite 50: Bedienelemente Der Zweileitungs-Druckluft-Bremsanlage

    Aufbau und Funktion 5.6.1 Bedienelemente der Zweileitungs-Druckluft-Bremsanlage GEFAHR Niemals die Feststellbremse der abgekuppelten Maschine auf abschüssigem Gelände lösen. Die Maschine wird nach dem Lösen der Vorratsleitung (rot) automa- tisch gebremst. Ist es erforderlich, die vom Traktor abgekuppelte Maschine, z.B. wäh- rend eines Fachwerkstattaufenthaltes zu Rangieren (nur auf einer ebenen Fläche), können Sie die Zweileitungs-Druckluft-Bremsanlage mit den Bedienelementen betätigen.
  • Seite 51: Ankuppeln Der Brems- Und Vorratsleitung

    Aufbau und Funktion 5.6.2 Ankuppeln der Brems- und Vorratsleitung WARNUNG Gefahren durch Quetschen, Schneiden, Erfassen, Einziehen und Stoß durch nicht ordnungsgemäß funktionierende Bremsanlage! • Beachten Sie beim Ankuppeln der Brems- und Vorratsleitung, dass ο die Dichtringe der Kupplungsköpfe sauber sind. ο...
  • Seite 52: Abkuppeln Der Brems- Und Vorratsleitung

    Aufbau und Funktion 5.6.3 Abkuppeln der Brems- und Vorratsleitung WARNUNG Gefahren durch Quetschen, Schneiden, Erfassen, Einziehen und Stoß durch die unbeabsichtigt verrollende Maschine bei gelöster Betriebs-Bremse! Entkuppeln Sie immer zuerst den Kupplungskopf der Vorratsleitung (rot) und dann den Kupplungskopf der Bremsleitung (gelb). Die Betriebs-Bremse der Maschine geht erst in Bremsstellung, wenn der rote Kupplungskopf gelöst ist.
  • Seite 53: Hydraulische Betriebs-Bremsanlage

    Aufbau und Funktion Hydraulische Betriebs-Bremsanlage Zum Ansteuern der hydraulischen Betriebs-Bremsanlage benötigt der Traktor eine hydraulische Bremseinrichtung. 5.7.1 Ankuppeln der hydraulischen Betriebs-Bremsanlage Kuppeln Sie nur saubere Hydraulik-Kupplungen. 1. Entwerfen Sie die Schutzkappen. 2. Reinigen Sie gegebenenfalls Hydraulik- Stecker und Hydraulik-Steckdose. 3. Kuppeln Sie die maschinenseitige Hydrau- lik-Steckdose mit dem traktorseitigen Hyd- raulik-Stecker.
  • Seite 54: Notbremse

    Aufbau und Funktion 5.7.3 Notbremse Im Fall des Lösens der Maschine vom Traktor während der Fahrt bremst die Notbremse die Maschine. (1) Reißseil (2) Bremsventil mit Druckspeicher (3) Handpumpe zur Entlastung der Bremse (A) Bremse gelöst (B) Bremse betätigt Fig. 21 Vor der Fahrt Bremse in Einsatzstellung bringen.
  • Seite 55: Feststell-Bremse

    Aufbau und Funktion Feststell-Bremse Die angezogene Feststell-Bremse sichert die abgekuppelte Maschine gegen unbeabsichtigtes Verrollen. Betätigt wird die Feststell-Bremse beim Verdrehen der Kurbel über Spindel und Seilzug. (1) Feststellbremse (2) Unterlegkeile (A) Feststellbremse anziehen. (B) Feststellbremse lösen. Fig. 22 • Korrigieren Sie die Einstellung der Feststell-Bremse, wenn der Spannweg der Spindel nicht mehr ausreicht.
  • Seite 56: Fahrwerk

    Aufbau und Funktion Fahrwerk Fahrwerk und Deichsel sind Bestandteil der Gesamtmaschine und dürfen nur als Teil dieser Maschine eingesetzt werden. Ein Anbau an andere Catros Scheibeneggen ist nicht gestattet. • Fahrwerk hoch geschwenkt, Maschine in Einsatzstellung ohne Schwingungsausgleich. Fig. 23 •...
  • Seite 57: Deichsel

    Aufbau und Funktion 5.10 Deichsel Deichsel starr Deichsel starr bei Maschinen mit Zugtraverse als Verbindungseinrich- tung zum Traktor. Fig. 26 WARNUNG Unfallgefahr durch Lösen der Verbindung zwischen Maschine und Traktor! Unbedingt Kugelhülsen mit Fangtasche und integriertem Klappste- cker verwenden. Deichsel hydraulisch Deichsel hydraulisch zum Kuppeln bei Maschinen mit Zugschale oder Zugöse.
  • Seite 58: Stützfuß

    Aufbau und Funktion 5.11 Stützfuß Stützfuß schwenkbar (1) Handgriff (2) Bolzen mit Klappstecker Während des Einsatzes oder Transports: Stützfuß in angehobener Position mit Bolzen abgesteckt und mit Klappstecker gesichert. Bei abgekuppelter Maschine: Stützfuß in abgesenkter Position mit Bolzen ab- gesteckt und mit Klappstecker gesichert. Fig.
  • Seite 59: Stützräder (Option)

    Aufbau und Funktion 5.12 Stützräder (Option) Die Stützräder sind für eine Belastung mit der Maschinenmasse ausgelegt, so dass die Unter- lenker des Traktors mit Schwimmstellung gefah- ren werden können. Die Stützräder vorn führen die Maschine sicher in der eingestellten Arbeitstiefe. Fig.
  • Seite 60 Aufbau und Funktion Arbeitstiefe vergrößern: 1. Traktor-Steuergerät gelb betätigen. → Maschine anheben und dadurch hintere Distanzelemente entlas- ten. 2. Hintere Distanzelemente herausschwenken (von der Anschlag- scheibe (Fig. 31/4) beginnend, an beiden Auslegern). 3. Traktor-Steuergerät gelb betätigen. → Maschine absenken und dadurch vordere Distanzelemente ent- lasten.
  • Seite 61: Schwingungsausgleich

    Aufbau und Funktion 5.13 Schwingungsausgleich Der Schwingungsausgleich verringert die Nickbewegung und das Springen der Maschine im Einsatz. Schwingungsausgleich bei Bedarf einschalten: 1. Absperrhahn öffnen (Position B). 2. Traktor-Steuergerät gelb betätigen. → Fahrwerk leicht vom Boden anheben. 3. Traktor-Steuergerät gelb in Schwimmstellung schalten. Fig.
  • Seite 62: Zusatzgewichte

    Aufbau und Funktion 5.14 Zusatzgewichte Fig. 34 (Option) Der Catros kann mit Zusatzgewichten (Fig. 34/1) ausgerüstet werden. Die Zusatzgewichte ermöglichen bei trockenen Verhältnissen und extrem harten Bodenbedingungen, dass der Einzug der Scheiben in den Boden optimiert wird. Ein Satz Zusatzgewichte entspricht 4 x 25 kg. →...
  • Seite 63: Zwischenfrucht-Säeinrichtung Greendrill

    Aufbau und Funktion 5.15 Zwischenfrucht-Säeinrichtung GreenDrill Die Zwischenfrucht-Säeinrichtung GreenDrill ermöglicht die Aussaat von Feinsämereien und Zwischenfrüchten während der Bodenbearbei- tung mit der Scheibenegge Catros. (1) GreenDrill (2) Klappbarer Aufstieg (3) Automatische Verriegelung des klappbaren Aufstiegs Siehe auch Betriebsanleitung GreenDrill. Fig. 36 Klappen Sie den Aufstieg vor der Fahrt in Transportstellung.
  • Seite 64: Wegfahrsperre Für Unterlenkeranhängung

    Aufbau und Funktion 5.17 Wegfahrsperre für Unterlenkeranhängung Wegfahrsperre zum Anbringen an die Zugtraver- (1) Wegfahrsperre an der Deichsel bei Nicht- gebrauch Fig. 38 Catros BAG0155.3 07.18...
  • Seite 65: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen • zur Inbetriebnahme Ihrer Maschine. • wie Sie überprüfen können, ob Sie die Maschine an ihren Trak- tor anbauen / anhängen dürfen. • Vor Inbetriebnahme der Maschine muss der Bediener die Be- triebsanleitung gelesen und verstanden haben.
  • Seite 66: Eignung Des Traktors Überprüfen

    Inbetriebnahme Eignung des Traktors überprüfen WARNUNG Gefahren durch Bruch beim Betrieb, unzureichende Standfestig- keit und unzureichende Lenk- und Bremsfähigkeit des Traktors bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Traktors! • Überprüfen Sie die Eignung Ihres Traktors, bevor Sie die Ma- schine an den Traktor anbauen oder anhängen. Sie dürfen die Maschine nur an solche Traktoren anbauen oder anhängen, die hierfür geeignet sind.
  • Seite 67: Benötigte Daten Für Die Berechnung

    Inbetriebnahme 6.1.1.1 Benötigte Daten für die Berechnung Fig. 39 [kg] Traktor-Leergewicht siehe Traktor Betriebsanleitung oder Fahr- [kg] Vorderachslast des leeren Traktors zeugschein [kg] Hinterachslast des leeren Traktors [kg] Frontgewicht (falls vorhanden) siehe technische Daten Frontgewicht oder wiegen [kg] Maximale Stützlast siehe technische Daten Maschine Abstand zwischen Schwerpunkt Frontanbau- siehe technische Daten Traktor und...
  • Seite 68: Berechnung Der Erforderlichen Mindest-Ballastierung Vorne G Gewährleistung Der Lenkfähigkeit

    Inbetriebnahme 6.1.1.2 Berechnung der erforderlichen Mindest-Ballastierung vorne G des Traktors zur V min Gewährleistung der Lenkfähigkeit • − • • • Tragen Sie den Zahlenwert für die berechnete Mindest-Ballastierung , die an der Frontseite des Traktors benötigt wird, in die Tabelle V min (Kapitel 6.1.1.7) ein.
  • Seite 69 Inbetriebnahme 6.1.1.7 Tabelle Tatsächlicher Wert laut Zulässiger Wert laut Doppelte zulässige Berechnung Traktor- Reifentragfähigkeit Betriebsanleitung (zwei Reifen) Mindest-Ballastierung Front / Heck ≤ Gesamtgewicht ≤ ≤ Vorderachslast ≤ ≤ Hinterachslast • Entnehmen Sie dem Fahrzeugschein Ihres Traktors die zulässi- gen Werte für Traktor-Gesamtgewicht, Achslasten und Reifen- tragfähigkeiten.
  • Seite 70: Voraussetzungen Für Den Betrieb Von Traktoren Mit Angehängten Maschinen

    Inbetriebnahme 6.1.2 Voraussetzungen für den Betrieb von Traktoren mit angehängten Maschinen WARNUNG Gefahren durch Bruch beim Betrieb von Bauteilen durch unzu- lässige Kombinationen von Verbindungseinrichtungen! • Achten Sie darauf, ο dass die Verbindungseinrichtung am Traktor eine ausrei- chende zulässige Stützlast für die tatsächlich vorhandene Stützlast aufweist.
  • Seite 71: Kombinationsmöglichkeiten Von Verbindungseinrichtungen

    Inbetriebnahme 6.1.2.1 Kombinationsmöglichkeiten von Verbindungseinrichtungen Die Tabelle zeigt die zulässigen Kombinationsmöglichkeiten der Ver- bindungseinrichtung von Traktor und Maschine. Verbindungseinrichtung Traktor AMAZONE Maschine Obenanhängung Bolzenkupplung Form A, B, C Zugöse Buchse 40 mm (ISO 5692-2) Ø A nicht selbsttätig Zugöse 40 mm (ISO 8755) Ø...
  • Seite 72 Inbetriebnahme 6.1.2.2 Zulässigen D -Wert mit tatsächlichem D -Wert vergleichen WARNUNG Gefahr durch Bruch der Verbindungseinrichtungen zwischen Traktor und Maschine bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Traktors! 1. Berechnen Sie den tatsächlichen D -Wert ihrer Kombination, bestehend aus Traktor und Maschine. 2.
  • Seite 73: Maschinen Ohne Eigene Bremsanlage

    Inbetriebnahme Tatsächlichen D -Wert für die zu kuppelnde Kombination berechnen Der tatsächliche D -Wert einer zu kuppelnden Kombination berechnet sich wie folgt: T x C = g x T + C Zulässiges Gesamtgewicht ihres Traktors in [t] (siehe Traktor- Betriebsanleitung oder Fahrzeugschein) Achslast der mit der zulässigen Masse (Nutzlast) beladenen Maschine in [t] ohne Stützlast Erdbeschleunigung (9,81 m/s²)
  • Seite 74: Sichern

    Inbetriebnahme Traktor / Maschine gegen unbeabsichtigtes Starten und unbeabsichtig- tes Verrollen sichern WARNUNG Gefahren durch Quetschen, Scheren, Schneiden, Abschneiden, Erfassen, Aufwickeln, Einziehen, Fangen und Stoß bei Eingriffen an der Maschine durch • unbeabsichtigtes Absenken der über die Dreipunkt- Hydraulik des Traktors angehobenen, ungesicherten Ma- schine.
  • Seite 75: Maschine An- Und Abkuppeln

    Maschine an- und abkuppeln Maschine an- und abkuppeln Beachten Sie beim An- und Abkuppeln von Maschinen das Kapitel "Sicherheitshinweise für den Bediener", Seite 23. WARNUNG Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Starten und unbeabsich- tigtes Verrollen des Traktors und der Maschine beim An- oder Abkuppeln der Maschine! Sichern Sie Traktor und Maschine gegen unbeabsichtigtes Starten und unbeabsichtigtes Verrollen, bevor Sie zum An- oder Abkuppeln...
  • Seite 76 Maschine an- und abkuppeln WARNUNG Gefahren durch Quetschen, Schneiden, Erfassen, Einziehen und Stoß entstehen für Personen, wenn sich die Maschine unbeab- sichtigt vom Traktor löst! • Verwenden Sie die vorgesehenen Einrichtungen zum Verbinden von Traktor und Maschine bestimmungsgemäß. • Achten Sie beim Ankuppeln der Maschine an die Dreipunkt- Hydraulik des Traktors darauf, dass die Anbaukategorien von Traktor und Maschine unbedingt übereinstimmen.
  • Seite 77 Maschine an- und abkuppeln Maschine mit Zugschale / Zugöse kuppeln 1. Personen aus dem Gefahrenbereich zwischen Traktor und Ma- schine verweisen. 2. Traktor rückwärts an die Maschine heran fahren, so dass die Verbindungseinrichtung gekuppelt werden kann. 3. Versorgungsleitungen mit dem Traktor kuppeln. 4.
  • Seite 78: Maschine Abkuppeln

    Maschine an- und abkuppeln Maschine abkuppeln WARNUNG Gefahren durch Quetschen, Schneiden, Erfassen, Einziehen und Stoß durch unzureichende Standfestigkeit und Umkippen der abgekuppelten Maschine! Stellen Sie die leere Maschine auf eine waagerechte Abstellfläche mit festem Untergrund ab. Beim Abkuppeln der Maschine muss immer so viel Freiraum vor der Maschine verbleiben, dass Sie den Traktor beim erneuten Kuppeln wieder fluchtend an die Maschine heranfahren können.
  • Seite 79: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen WARNUNG Gefahren durch Quetschen, Scheren, Schneiden, Abschneiden, Erfassen, Aufwickeln, Einziehen, Fangen und Stoß durch • unbeabsichtigtes Absenken der über die Dreipunkt- Hydraulik des Traktors angehobenen Maschine. • unbeabsichtigtes Absenken angehobener, ungesicherter Maschinenteile. • unbeabsichtigtes Starten und unbeabsichtigtes Verrollen der Traktor-Maschine-Kombination.
  • Seite 80: Hydraulische Arbeitstiefeneinstellung (Option)

    Einstellungen Spindel über Ratsche einstellen 1. Klappstecker (Fig. 41/3) entfernen. 2. Schwenkhebel (Fig. 41/2) entsprechend der gewünschten Drehrichtung einrasten. 3. Spindel über den Handhebel (Fig. 41/1) verlängern / kürzen. 4. Einstellung mit Klappstecker (Fig. 41/3) sichern. Fig. 41 Hydraulische Arbeitstiefeneinstellung (Option) Traktor-Steuergerät grün betätigen.
  • Seite 81: Versatz Der Scheibenreihen

    Einstellungen Versatz der Scheibenreihen Der Versatz der Scheibenreihen wird mit einem AMAZONE-Excenterbolzen je nach Bedarf ein- gestellt. Dafür stehen 6 Steckplätze zur Verfügung (Fig. 43). 1. Mit der eingesetzten Maschine ein Stück rückwärtsfahren. → Scheibenreihen verschieben sich so, dass die Steckplätze frei werden.
  • Seite 82: Arbeitstiefe Der Randscheiben

    Einstellungen Das Arbeitsbild ist durch Freilegen des Bearbei- tungshorizontes hinter der Maschine zu überprü- fen: (1) Schnittkante 1.Scheibenreihe (2) Schnittkante 2.Scheibenreihe Fig. 45 • Fig. 45: Korrekte Einstellung der Scheibenreihen. • Fig. 46: 1. Scheibenreihe nach rechts verstellen. • Fig. 47: Die Schnittkante der 2.
  • Seite 83: Abstreifer

    Einstellungen Abstreifer Abstreifer sind werkseitig eingestellt. Um die Einstellung den Arbeitsbedingungen anzupassen 1. Sichern Sie den Traktor gegen unbeabsich- tigtes Starten und unbeabsichtigtes Verrol- len. 2. Schraube (Fig. 49/1) unter dem Abstreifer lösen. 3. Abstreifer im Langloch einstellen. 4. Schraube wieder festziehen. Fig.
  • Seite 84: Transportfahrten

    Transportfahrten Transportfahrten • Beachten Sie bei Transportfahrten das Kapitel „Sicherheitshin- weise für den Bediener“, Seite 25. • Überprüfen Sie vor Transportfahrten, ο den ordnungsgemäßen Anschluss der Versorgungsleitun- gen. ο die Lichtanlage auf Beschädigung, Funktion und Sauber- keit. ο die Hydraulik-Anlage auf augenfällige Mängel. WARNUNG Gefahren durch Quetschen, Schneiden, Erfassen, Einziehen und Stoß...
  • Seite 85: Umrüsten Von Arbeits- In Transportstellung

    Transportfahrten WARNUNG Gefahren durch Bruch beim Betrieb, unzureichende Standfestig- keit und unzureichende Lenk- und Bremsfähigkeit des Traktors bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Traktors! Diese Gefährdungen verursachen schwerste Verletzungen bis hin zum Tod. Beachten Sie die maximale Zuladung der angebauten / angehängten Maschine und die zulässigen Achs- und Stützlasten des Traktors.
  • Seite 86 Transportfahrten 1. Traktor-Steuergerät gelb betätigen. → Fahrwerk vollständig in Transportstellung absenken. 2. Traktor-Unterlenker anheben. Maschinen mit Tandemwalze: Maximale Arbeitstiefe einstellen. → Dadurch ist sichergestellt, dass die maximale Transportbreite von 3 m nicht überschritten wird. 3. Traktor-Steuergerät blau betätigen. → Ausleger vollständig einklappen. 4.
  • Seite 87: Einsatz Der Maschine

    Einsatz der Maschine Einsatz der Maschine Beachten Sie beim Einsatz der Maschine die Hinweise der Kapitel • „Warnbildzeichen und sonstige Kennzeichen an der Maschine“, ab Seite 17 und • „Sicherheitshinweise für den Bediener“, ab Seite 23 Das Beachten dieser Hinweise dient Ihrer Sicherheit. WARNUNG Gefahren durch Bruch beim Betrieb, unzureichende Standfestig- keit und unzureichende Lenk- und Bremsfähigkeit des Traktors...
  • Seite 88: Umrüsten Von Transport- In Arbeitsstellung

    Einsatz der Maschine 10.1 Umrüsten von Transport- in Arbeitsstellung WARNUNG • Verweisen Sie Personen aus dem Schwenkbereich der Ma- schinenausleger, bevor Sie die Maschinenausleger aus- und einklappen! • Verweisen Sie Personen aus dem Schwenkbereich des Fahrwerks, bevor Sie dieses hoch- oder herunterklappen! •...
  • Seite 89: Einsatz Auf Dem Feld

    Einsatz der Maschine 10.2 Einsatz auf dem Feld Die Maschine ist am Unterlenker des Traktors so einzustellen, dass sich der Rahmen während des Arbeitsvorganges in der Längs- und Querrichtung parallel zur Bodenoberfläche befindet! Maschinen mit Stützrädern, siehe Seite 59. 10.3 Fahren am Vorgewende Kurvenfahren am Vorgewende können auf der Walze der Maschine durchgeführt werden.
  • Seite 90: Störungen

    Störungen Störungen WARNUNG Gefahren durch Quetschen, Scheren, Schneiden, Abschneiden, Erfassen, Aufwickeln, Einziehen, Fangen und Stoß durch ο unbeabsichtigtes Absenken der über die Dreipunkt- Hydraulik des Traktors angehobenen Maschine. • unbeabsichtigtes Absenken angehobener, ungesicherter Maschinenteile. ο unbeabsichtigtes Starten und unbeabsichtigtes Verrol- len der Traktor-Maschine-Kombination.
  • Seite 91: Reinigen, Warten Und Instandhalten

    Reinigen, Warten und Instandhalten Reinigen, Warten und Instandhalten WARNUNG Gefahren durch Quetschen, Scheren, Schneiden, Abschneiden, Erfassen, Aufwickeln, Einziehen, Fangen und Stoß durch • unbeabsichtigtes Absenken der über die Dreipunkt- Hydraulik des Traktors angehobenen Maschine • unbeabsichtigtes Absenken angehobener, ungesicherter Maschinenteile. •...
  • Seite 92: Schmierstoffe

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.2.1 Schmierstoffe Verwenden Sie für Abschmierarbeiten ein Lithium-Verseiftes- Mehrzweck-Fett mit EP-Zusätzen: Firma Schmierstoff-Bezeichnung ARAL Aralub HL2 FINA Marson L2 ESSO Beacon 2 SHELL Retinax A 12.2.2 Schmierstellen-Übersicht Fig. 53 Schmierstelle Intervall [h] Anzahl Zugtraverse Hydraulischer Obergurt Hydraulikzylinder Fahrwerk Aufnahme Fahrwerk Aufnahme Walzenrahmen...
  • Seite 93: Wartungsplan - Übersicht

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.3 Wartungsplan – Übersicht • Führen Sie die Wartungs-Intervalle nach der zuerst erreichten Frist durch. • Vorrang haben die Zeitabstände, Laufleistungen oder Wartungs- Intervalle der eventuell mitgelieferten Fremd-Dokumentation. Nach der ersten Belastungsfahrt Bauteil Wartungsarbeit Siehe Seite Werkstattarbeit Scheibenträger-Anbindung •...
  • Seite 94 Reinigen, Warten und Instandhalten Vierteljährlich / 200 Betriebsstunden Bauteil Wartungsarbeit Siehe Seite Werkstattarbeit • Zweileitungs-Betriebs- Prüfung laut Prüfanleitung Bremsanlage • Leitungsfilter reinigen • Bremsanlage Bremsbelagkontrolle • Auf Verschleiß und festen Sitz Verbindungseinrichtung der Befestigungsschrauben prüfen • Achse Kontrolle der Verschraubung •...
  • Seite 95: Achse Und Bremse

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.4 Achse und Bremse Wir empfehlen die Durchführung einer Zugabstimmung für optimales Bremsverhalten und minimalen Verschleiß der Bremsbeläge zwi- schen dem Traktor und der Maschine. Lassen Sie diese Zugabstim- mung nach angemessener Einfahrzeit der Betriebs-Bremsanlage von einer Fachwerkstatt vornehmen.
  • Seite 96 Reinigen, Warten und Instandhalten Bremstrommel auf Verschmutzung kontrollieren 1. Beide Abdeckbleche (Fig. 54/1) an der In- nenseite der Bremstrommel abschrauben. 2. Eventuell eingedrungenen Schmutz und Pflanzenreste entfernen. 3. Abdeckbleche wieder montieren. VORSICHT Eingedrungener Schmutz kann sich auf den Bremsbelägen (Fig. 54/2) absetzen und dadurch die Brems- leistung wesentlich verschlechtern.
  • Seite 97 Reinigen, Warten und Instandhalten Bremsbelagkontrolle Schauloch (Fig. 57/1) durch Herausziehen des Gummistopfens (falls vorhanden) öffnen. Bei einer Restbelagdicke von genietete Beläge 5 mm (N 2504) 3 mm geklebte Beläge 2 mm muss der Bremsbelag erneuert werden. Gummilasche wieder einsetzen. Bremseneinstellung Funktionsbedingt sind der Verschleiß...
  • Seite 98 Reinigen, Warten und Instandhalten Funktionskontrolle automatische Gestängesteller 1. Gummi-Verschlusskappe entfernen. 2. Stellschraube (Pfeil) mit Ringschlüssel (Fig. 59) ca. eine ¾ Umdrehung entgegen Uhr- zeigersinn zurückdrehen. Es muss ein Leerweg von mindestens 50 mm, bei He- bellänge 150 mm, vorhanden sein. 3.
  • Seite 99 Reinigen, Warten und Instandhalten Leitungsfilter reinigen Arbeit im drucklosen Zustand durchführen. Maschine gegen Verrollen sichern. 1. Schraubensicherung durch Klopfen lösen und Schrauben (1) entfernen. 2. Schrauben (2) einige Umdrehungen her- ausdrehen. 3. Blechplatte (3) über das Dichtgummi (4) anheben und zur Seite drehen. Einheit steht unter Federspannung.
  • Seite 100 Reinigen, Warten und Instandhalten Prüfanleitung für Zweileitungs-Betriebs-Bremsanlage Dichtheits-Prüfung 1. Prüfen Sie alle Anschlüsse, Rohr-, Schlauch- und Schrauben- verbindungen auf Dichtigkeit. 2. Beseitigen Sie Undichtigkeiten. 3. Beheben Sie Scheuerstellen an Rohren und Schläuchen. 4. Tauschen Sie poröse und defekte Schläuche aus. 5.
  • Seite 101: Hydraulische Bremse

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.4.1 Hydraulische Bremse Kontrolle der hydraulischen Bremse • alle Bremsschläuche auf Verschleiß prüfen • alle Verschraubungen auf Dichtheit prüfen • verschlissene oder beschädigte Teile er- neuern. Hydraulische Bremsanlage entlüften (Werkstattarbeit) Nach jeder Reparatur an der Bremse, bei der die Anlage geöffnet wurde, das Bremssystem entlüf- ten, weil Luft in die Druckleitungen eingedrungen sein kann.
  • Seite 102: Scheiben Austauschen (Werkstattarbeit)

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.5 Scheiben austauschen (Werkstattarbeit) Mindestscheibendurchmesser: 360 mm. Das Austauschen der Scheiben (Fig. 65/1) er- folgt bei • angehobenen Scheiben, • gegen unbeabsichtigtes Absenken gesi- cherter Maschine. 1. Vier Schrauben der Scheibenbefestigung lösen. 2. Scheibe abnehmen. 3. Neue Scheibe mit vier Schrauben befesti- Fig.
  • Seite 103: Gleitlager Der Verschiebeeinheit (Werkstattarbeit)

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.6 Gleitlager der Verschiebeeinheit (Werkstattarbeit) Gleitlager bei ca. 4 mm Spiel austauschen. Zum Austausch der Gleitlager (Fig. 68/1) die ausgeklappte Maschine so abstellen, dass die Gleitlager spannungsfrei sind. Die Scheibeneinheiten müssen den Boden be- rühren, dürfen jedoch nicht das Gewicht der Ma- schine aufnehmen! Gegebenenfalls die Scheibeneinheiten abstüt- zen!
  • Seite 104: Walze Prüfen

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.8 Walze prüfen • Ausrichtung der Schrauben (1) prüfen. • Verschraubung (1) auf festen Sitz prüfen. • Lager der Walze (2) auf Gängigkeit prüfen. 12.9 Scheibenträgeranbindung Verschraubung auf festen Sitz kontrollieren. Fig. 70 12.10 Achse (1) Achsverschraubung mit Klemmplatten Verschraubung auf festen Sitz kontrollieren.
  • Seite 105: Reifen / Räder

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.11 Reifen / Räder Fahrwerksreifen regelmäßig auf Beschädigungen und festen Sitz auf der Felge überprüfen! • Erforderlicher Reifen-Luftdruck. Fahrwerksräder und Stützräder: 3,0 bar • Erforderliches Anzugsmoment der Radmuttern / -schrauben: 270 (+20) Nm • Kontrollieren Sie regelmäßig den ο...
  • Seite 106: Reifen Montieren (Werkstattarbeit)

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.11.2 Reifen montieren (Werkstattarbeit) • Entfernen Sie an den Reifen-Sitzflächen der Felgen befindliche Korrosions-Erscheinungen, bevor Sie einen neuen / anderen Reifen montieren. Im Fahrbetrieb können Korrosions- Erscheinungen Felgenschäden verursachen. • Verwenden Sie bei der Montage von neuen Reifen immer neue Schlauchlos-Ventile bzw.
  • Seite 107: Verbindungseinrichtung Prüfen

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.12 Verbindungseinrichtung prüfen GEFAHR! • Ersetzen Sie unverzüglich eine beschädigte Deichsel gegen eine neue – aus Gründen der Verkehrssicherheit. • Reparaturen darf nur das Herstellerwerk ausführen. • Verboten ist das Schweißen und Bohren an der Deichsel aus Sicherheitsgründen.
  • Seite 108: Hydraulikzylinder Für Klappung

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.13 Hydraulikzylinder für Klappung Festen Sitz des Zylinderauges auf dem Hydraulikzylinder prüfen. Bei losem Sitz die Kolbenstange mit Schraubensicherung (hochfest) sichern und Kontermutter mit 300 Nm anziehen. Die Schraubenverbindungen an den Hydrau- lik-Zylindern (Fig. 72/1) halbjährlich kontrol- lieren: Fig.
  • Seite 109: Hydraulik-Anlage

    Lassen Sie Hydraulikschlauch-Leitungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen auf ihren arbeitssicheren Zu- stand prüfen! • Tauschen Sie Hydraulikschlauch-Leitungen bei Beschädigungen und Alterung aus! Verwenden Sie nur AMAZONE Original- Hydraulikschlauch-Leitungen! • Die Verwendungsdauer der Hydraulikschlauch-Leitungen sollte sechs Jahre nicht überschreiten, einschließlich einer eventuellen Lagerzeit von höchstens zwei Jahren.
  • Seite 110: 12.14.1 Kennzeichnung Von Hydraulikschlauch-Leitungen

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.14.1 Kennzeichnung von Hydraulikschlauch-Leitungen Die Armatur-Kennzeichnung liefert folgende Informationen: Fig. 75/... (1) Kennzeichen des Herstellers der Hydraulik- schlauch-Leitung (A1HF) (2) Herstelldatum der Hydraulikschlauch- Leitung (04 / 02 = Jahr / Monat = Februar 2004) (3) Maximal zulässiger Betriebsdruck Fig.
  • Seite 111: 12.14.4 Ein- Und Ausbau Von Hydraulikschlauch-Leitungen

    12.14.4 Ein- und Ausbau von Hydraulikschlauch-Leitungen Beachten Sie beim Ein- und Ausbau von Hydraulikschlauch- Leitungen unbedingt die folgenden Hinweise: • Verwenden Sie nur AMAZONE Original-Hydraulikschlauch- Leitungen! • Achten Sie grundsätzlich auf Sauberkeit. • Sie müssen Hydraulikschlauch-Leitungen grundsätzlich so ein- bauen, dass in allen Betriebszuständen...
  • Seite 112: Hydraulikplan

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.16 Hydraulikplan (1) Hydraulik Fahrwerk (gelb) (2) Hydraulik Klappen (blau) Fig. 76 Catros BAG0155.3 07.18...
  • Seite 113 Reinigen, Warten und Instandhalten Hydraulik Arbeitstiefe (grün) Fig. 77 Hydraulik Deichsel Fig. 78 Catros BAG0155.3 07.18...
  • Seite 114: Schrauben-Anzugsmomente

    Reinigen, Warten und Instandhalten 12.17 Schrauben-Anzugsmomente 10.9 12.9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14 M 14x1,5 M 16 M 16x1,5 M 18 M 18x1,5 M 20 M 20x1,5 M 22 M 22x1,5 1050 M 24...
  • Seite 115 Catros BAG0155.3 07.18...

Diese Anleitung auch für:

Catros+ 6002-2tsCatros+ 5002-2ts

Inhaltsverzeichnis