Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch
SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7321-7RD00-0AB0, ab Erzeugnisstand 06
Produktinformation
Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise für den Anschluss von Signalen aus dem
explosionsgefährdeten Bereich (Ex-Bereich) an die SM 321; DI 4 x NAMUR.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zur Baugruppe, den Einsatz von DM 370 und Ex-Trennsteg, sowie über die
Trennung von eigensicheren und nicht eigensicheren Leitungen finden Sie im Referenzhandbuch
Automatisierungssysteme S7-300, M7-300, ET 200M, Ex-Peripheriebaugruppen (Bestandteil des
Dokumentationspaketes 6ES7398-8RA00-8AA0).
Fertigungsort
Siemens AG, Industry Sector, Postfach 1963, 92209 Amberg
Zulassung
II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4
Hinweis
Baugruppen mit der Zulassung
Automatisierungssysteme SIMATIC S7-300 / ET 200M der Gerätekategorie 3 eingesetzt
werden. Eigensichere elektrische Betriebsmittel für Zone 1 und 2 dürfen angeschlossen
werden.
Instandhaltung
Die Digitalbaugruppe ist wartungsfrei. Bei einer Reparatur muss die Baugruppe an den Fertigungsort
geschickt werden. Die Reparatur darf nur dort durchgeführt werden.
Montieren
• Die Digitalbaugruppe ist außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches in ein geeignetes Gehäuse
einzubauen, das mindestens die Schutzart IP 20 nach EN 60529 gewährleistet.
• Die Digitalbaugruppe ist innerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches (Zone 2) in ein geeignetes
Gehäuse einzubauen, das mindestens die Schutzart IP 54 nach EN 60529 gewährleistet, wobei die
Umgebungsbedingungen bei der Anwendung in Betracht gezogen werden müssen. Für das Gehäuse
muss eine Herstellererklärung für Zone 2 vorliegen (gemäß EN 60079-15).
• Wenn am Kabel bzw. an der Kabeleinführung dieses Gehäuses unter Betriebsbedingungen eine
Temperatur > 70 °C erreicht wird oder wenn unter Betriebsbedingungen die Temperatur an der
Aderverzweigung > 80 °C sein kann, müssen die Temperatureigenschaften der Kabel mit den
tatsächlich gemessenen Temperaturen übereinstimmen.
Inbetriebnahme
• Nach Einbau der Digitalbaugruppe sollen alle zutreffenden Trennungen und Verbindungsleitungen
und Anschlüsse den Bedingungen von Abschnitt 6.4 nach EN 60079-11 entsprechen.
A5E00348721-03
II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 dürfen nur in
Deutsch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SM 321

  • Seite 1 Produktinformation Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise für den Anschluss von Signalen aus dem explosionsgefährdeten Bereich (Ex-Bereich) an die SM 321; DI 4 x NAMUR. Weitere Informationen Weitere Informationen zur Baugruppe, den Einsatz von DM 370 und Ex-Trennsteg, sowie über die...
  • Seite 2 Deutsch A5E00348721-03 Deutsch • Bei der Installation ist die Leitungskammer (6ES7393-4AA00-0AA0) einzusetzen oder zwischen den nicht eigensicheren Stromkreisen ist durch Einfügen einer Trennwand ein Mindestabstand von 50 mm (minimale Fadenlänge) zu realisieren bzw. die Anschlussteile sind zusätzlich zu isolieren (z. B. mit Schrumpfschlauch).
  • Seite 3 Deutsch A5E00348721-03 Deutsch Technische Daten Baugruppenspezifische Daten Zündschutzart II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 nach EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Prüfnummer KEMA 01ATEX1057 X Spannungen, Ströme, Potenziale Lastnennspannung der Elektronik L+ DC 24 V Potenzialtrennung • zwischen Kanälen und Rückwandbus •...
  • Seite 4 English A5E00348721-03 English SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, as of product state 06 Product Information Leaflet This product information document contains important information on connecting signals from a hazardous area to the SM 321; DI 4 x NAMUR.
  • Seite 5 English A5E00348721-03 English Supply lines with wire-end ferrules Process connector Wire chamber (screw connection) Ex i signal lines with wire-end ferrules It can also happen that the minimum thread length is not adhered to between the different modules (e.g. in mixed use of explosion-proof and standard modules). If the minimum thread length between conducting parts of explosion-proof and standard modules is less than 50 mm, the following options are available to you for adhering to the thread length between the modules: 1.
  • Seite 6 English A5E00348721-03 English Technical Data Module-specific data Type of protection II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 to EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Test number KEMA 01ATEX1057 X Voltages, currents, potentials Rated load voltage of the L+ electronic components DC 24 V Isolation •...
  • Seite 7 à partir de la version produit 06 Information produit Cette information produit contient des instructions importantes concernant le raccordement au SM 321; DI 4 x NAMUR de signaux en provenance de la zone présentant un risque d'explosion (zone Ex). Autres informations D'autres informations concernant le module, l'utilisation de DM 370 et de la barrette de séparation Ex, et...
  • Seite 8 Français A5E00348721-03 Français Câbles d’alim entation avec em bouts Connecteur de Cham bre de process à câblage raccordem ent à vis Câbles de signaux Ex ( i ) avec em bouts Entre les modules, il peut également arriver que la longueur minimale de fil ne soit pas respectée, par exemple en cas d'utilisation mixte de modules Ex et de modules standard.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Français A5E00348721-03 Français Caractéristiques techniques Caractéristiques spécifiques au module Protection "e" II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 selon EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Numéro de contrôle KEMA 01ATEX1057 X Tensions, courants, potentiels Tension nominale de charge de l'électronique L+ 24 V CC Séparation galvanique •...
  • Seite 10 Información de producto La presente información de producto contiene indicaciones importantes para la conexión de señales procedentes del sector con peligro de explosión (área "ex") al módulo SM 321; DI 4 x NAMUR. Informaciones adicionales Para más detalles sobre el módulo, la operación de DM 370 y la regleta separadora "ex", así como sobre el aislamiento entre los conductores intrínsecamente seguros y los que no lo son, consultar el...
  • Seite 11 Español A5E00348721-03 Español intrínseca añadiendo una pared separadora; además es posible aislar adicionalmente las piezas de conexión (p.ej. mediante tubo contráctil). Conductores de alimentación con casquillos terminales Conector de proceso Cámara de con bornes a tornillo conductores Conductores de señalización "Ex (i)" con casquillos terminales También podría suceder que no se obtenga la longitud de hilo mínima entre los distintos módulos, p.ej.
  • Seite 12 Español A5E00348721-03 Español Datos técnicos Datos específicos del módulo Tipo de protección contra ignición II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 según EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Número de verificación KEMA 01ATEX1057 X Tensiones, intensidades, potenciales Tensión nominal de carga de la electrónica L+ 24 V c.c.
  • Seite 13 Informazione sul prodotto La presente informazione sul prodotto contiene avvertenze importanti per il collegamento di segnali dell'area a pericolo di esplosione (area Ex) all'SM 321; DI 4 x NAMUR. Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sull'unità, sull'impiego di DM 370 e del separatore Ex, e sulla separazione di conduttori a sicurezza intrinseca e non a sicurezza intrinseca si trovano nel manuale di riferimento Controllori programmabili S7-300, M7-300, ET 200M, unità...
  • Seite 14 Italiano A5E00348721-03 Italiano Conduttori di alimentazione con capicorda Spinotto di processo con fissaggio a vite Camera per conduttori Conduttori di segnale Ex ( i ) con capicorda Tra le singole unità può anche succedere che la lunghezza del filamento minima non viene rispettata, ad esempio nell'uso misto di unità...
  • Seite 15 Italiano A5E00348721-03 Italiano Dati tecnici Dati specifici per l'insieme dei componenti Tipo di protezione contro le fiamme II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 secondo EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Numero di controllo KEMA 01ATEX1057 X Tensioni, correnti, potenziali Tensione nominale di carico dell'elettronica L+ DC 24 V Separazione del potenziale...
  • Seite 16 Nederlands A5E00348721-03 Nederlands SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, vanaf productie-stand 06 Productinformatie Deze productinformatie bevat belangrijke aanwijzingen voor de aansluiting van signalen uit de explosieve zone (ex-zone) op de SM 321; DI 4 x NAMUR. Verdere informatie...
  • Seite 17 Nederlands A5E00348721-03 Nederlands Verdeelleidingen met draadeindhulzen Processtekker met Leidingkamer schroefmof Ex ( i ) - Signaalleidingen met draadeindhulzen Het kan eveneens gebeuren dat tussen de afzonderlijke modulen de minimale draadlengte niet wordt aangehouden, bijv. als zowel ex- als standaardmodulen gemengd worden gebruikt. Als de minimale draadlengte tussen leidende delen van de ex- en standaardmodulen <...
  • Seite 18 Nederlands A5E00348721-03 Nederlands Technische gegevens Gegevens specifiek voor de module Ontstekingsbeveiligingsgraad II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 volgens EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Proefnummer KEMA 01ATEX1057 X Spanningen, stromen, potentialen Nominale belastingsspanning van de elektronica L+ DC 24 V Potentiaalscheiding •...
  • Seite 19 Dansk A5E00348721-03 Dansk SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, fra produktstand 06 Produktinformation Denne produktinformation indeholder vigtige henvisninger vedr. tilslutning af signaler fra det eksplosionsfarlige område (Ex-område) til SM 321; DI 4 x NAMUR. Yderligere informationer Yderligere informationer om komponenten, brug af DM 370 og Ex-skillevæg samt om adskillelse af egensikre og ikke-egensikre ledninger findes i referencemanualen Automatiseringssystemer S7-300, M7-300, ET 200M, Ex-periferikomponenter (del af dokumentationspakken 6ES7 398-8RA00-8BA0).
  • Seite 20 Dansk A5E00348721-03 Dansk Under installationen skal ledningskammeret (6ES7 393-4AA00-0AA0) monteres eller mellem de ikke- egensikre strømkredse skal der ved at indføje en skillevæg overholdes en mindsteafstand på 50 mm (minimal trådlængde) eller tilslutningsdelene skal isoleres yderligere (f. eks. med krympeslange). Forsyningsledninger med koreendekapper Proceskontakt med Ledningskammer...
  • Seite 21 Dansk A5E00348721-03 Dansk Tekniske data Komponentspecifikke data Beskyttelsesmåde II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 efter EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Kontrolnummer KEMA 01ATEX1057 X Spændinger, strømme, potentialer Nominel spænding under last - elektronik L+ DC 24 V Isolering •...
  • Seite 22 Suomi A5E00348721-03 Suomi SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, tuotteen muutostasosta 06 Tuotetiedot Nämä tuotetiedot sisältävät tärkeitä ohjeita signaalien liitännästä räjähdysvaaralliselta alueelta (Ex-alue) SM 321; DI 4 x NAMUR:iin. Lisätietoja Lisätietoja osarakenteesta DM 370 ja Ex-erotusportaan käytöstä, sekä erotus luonnostaan vaarattomista ja vaarallisista johdoista löytyy referenssikäsikirjasta Automaatiojärjestelmä...
  • Seite 23 Suomi A5E00348721-03 Suomi Syöttöjohdot monisäiekaapelin päätteiden kanssa Johtorasia Prosessipistoke ruuviliitännällä Ex ( i ) –Signaalijohdot monisäiekaapelin päätteiden kanssa Yksittäisten rakenneosien välillä voi niin ikään ilmetä, että pienintä säiepituutta ei noudateta, esim. Ex- ja Standardi-rakenneosien yhdistetyssä käytössä. Kun pienin säiepituus johtavien Ex- ja standardi- rakenneosien välillä...
  • Seite 24 Suomi A5E00348721-03 Suomi Tekniset tiedot Osarakennekohtaiset tiedot Paloturvallisuusluokka II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 normin EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 mukaan Tarkastusnumero KEMA 01ATEX1057 X Jännitteet, virrat, potentiaalit Elektroniikan L+ kuormitusnimellisjännite DC 24 V Potentiaalieristys • Kanavien ja takaseinäväylän välillä Kyllä...
  • Seite 25 Svenska A5E00348721-03 Svenska SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, f o m utgåva 06 Produktinformation Denna produktinformation innehåller viktiga anvisningar för anslutningen av signaler från explosionsriskområdet (Ex-område) till SM 321; DI 4 x NAMUR. Ytterligare information Vidare information rörande enheten, användningen av DM 370 och Ex-frånskiljarlist liksom separeringen av egensäkrade och icke egensäkrade ledningar återfinns i referenshandboken Automatiseringssystem...
  • Seite 26 Svenska A5E00348721-03 Svenska Försörjningsledningar med ändhylsor Processkontakter Ledningskammar med skruvanslutning Ex (i)-signalledningar med ändhylsor Mellan de enskilda enheterna kan det också förekomma att den minimala trådlängden ej iakttas, t ex vid blandad användning av Ex- och standardenheter. Om den minimala trådlängden mellan ledande delar hos Ex- och standardenheter uppgår till <...
  • Seite 27 Svenska A5E00348721-03 Svenska Tekniska data Komponentspecifika data Tändskyddsklass II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 enligt EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Kontrollnummer KEMA 01ATEX1057 X Spänningar, strömmar, potentialer Elektronikens belastningsspänning L+ DC 24 V Potentialseparering • mellan kanaler och bakväggsbuss •...
  • Seite 28 Informação sobre o produto Esta informação sobre o produto contém indicações importantes para a conexão de sinais da área com potencial perigo de explosão (área "ex") ao módulo SM 321; DI 4 x NAMUR. Mais informações Para mais informações relativas à unidade funcional, à aplicação de DM 370 e ao elemento de separação "ex", bem como à...
  • Seite 29 Português A5E00348721-03 Português Conexões de alim. com condutores de ponta de metal Ficha de processo Compartimento com fixação por dos condutores parafusos Condutores de sinal Ex com condutores de ponta de metal Entre as unidades funcionais individuais pode-se dar o caso de que o comprimento mínimo de filamento não seja respeitado, por ex.
  • Seite 30 Português A5E00348721-03 Português Dados técnicos Dados específicos dos grupos construtivos Tipo de protecção contra flama II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 segundo EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Número de controle KEMA 01ATEX1057 X Tensões, correntes, potenciais Tensão nominal de carga da eletrônica L+ DC 24 V Separação de potencial...
  • Seite 31 Πληροφορίες Προϊόντος Αυτές οι Πληροφορίες Προϊόντος περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για τη σύνδεση σημάτων από επικίνδυνη για έκρηξη περιοχή (περιοχή Ex) στην SM 321, DI 4 x NAMUR. Περισσότερες πληροφορίες Περισσότερες πληροφορίες για το δομικό συγκρότημα, τη χρήση του DM 370 και της ράγα απομόνωσης...
  • Seite 32 Ελληνικά A5E00348721-03 Ελληνικά • Κατά την εγκατάσταση πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο θάλαμος αγωγών (6ES7 393-4AA00-0AA0) ή μεταξύ των μη αυτοασφαλισμένων ηλεκτρικών κυκλωμάτων πρέπει να υλοποιηθεί, μέσω πρόσθεσης ενός διαχωριστικού τοιχώματος, μια ελάχιστη απόσταση 50 mm (ελάχιστο μήκος νήματος) ή πρέπει να...
  • Seite 33 Ελληνικά A5E00348721-03 Ελληνικά άμεσα (γαλβανικά) συνδεδεμένες έτσι, που ακόμα και σε περίπτωση διαφοράς δυναμικού να μην προκύπτει καμία πρόσθεση τάσης στις ξεχωριστές πηγές τάσης, έτσι ώστε να ξεπεραστεί η τάση σφάλματος Um. Τεχνικά στοιχεία Ειδικά στοιχεία του δομικού συγκροτήματος Τύπος προστασίας II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 σύμφωνα...
  • Seite 34 Česky A5E00348721-03 Česky SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, od stavu výrobku 06 Informace o výrobku Tato informace o výrobku obsahuje důležité pokyny pro připojení signálů z oblastí s nebezpečím výbuchu (Ex-oblast) na SM 321; DI 4 x NAMUR.
  • Seite 35 Česky A5E00348721-03 Česky Napájecí vedení s kabelovými objímkami Procesní konektor Komora pro se šroubovým vedení přípojem Ex ( i ) - signální vedení s kabelovými objímkami Mezi jednotlivými konstrukčními skupinami může rovněž dojít k tomu, že nebude dodržena minimální délka vedení, např. při společném použití standardních konstrukčních skupin a skupin pro oblast s nebezpečím výbuchu.
  • Seite 36 Česky A5E00348721-03 Česky Technické údaje Údaje o konstrukčních skupinách Zážehové krytí II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 dleEN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Kontrolní číslo KEMA 01ATEX1057 X Napětí, proudy, potenciály Zátěžové jmenovité napětí elektroniky L+ DC 24 V Oddělení...
  • Seite 37 06 Tooteinfo Käesolev tooteinfo sisaldab olulisi juhiseid plahvatusohtlikust piirkonast (Ex-piirkonnast) tulevate signaalide sidumiseks seadmegga SM 321; DI 4 x NAMUR. Täiendav info Üksikasjaline info mooduli, DM 370 kasutamise ning Ex-eraldusvaheliku kohta ning samuti ka sisemise kaitsega ja ilma sisemise kaitseta juhtmete eraldamise kohta on toodud juhend-käsiraamatus S7-300, M7-300, ET 200M Automation Systems, I/O Modules with Intrinsically-Safe Signals (Automatiseerimissüsteemid S7-300, M7-300, ET 200M, Sädelemisohutute signaalidega sisend-...
  • Seite 38 Estnisch A5E00348721-03 Estnisch Toitejuhtmed soone otsahülssidega Süsteemi juhtpistik Juhtmesektsioon kruviühendusega Ex ( i ) -signaaljuhtmed soone otsahülssidega Üksikute moodulite vahel võib samuti esineda olukord, kus ei peeta kinni minimaalsest soone pikkusest, näiteks Ex-moodulite ja standardmoodulite läbisegi kasutamisel. Kui minimaalne soone pikkus Ex- ja standardmoodulite juhtivate osade vahel on <...
  • Seite 39 Estnisch A5E00348721-03 Estnisch Tehnilised andmed Sõlme (mooduli) spetsiifilised andmed Tulepüsivusklass II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 vastavalt standardile EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Katsetusnumber KEMA 01ATEX1057 X Pinged, voolud, potentsiaalid Elektroonikaseadme L+ koormuse nimipinge DC 24 V Potentsiaali eraldamine •...
  • Seite 40 Latviski A5E00348721-03 Latviski SM 321; DI 4 x NAMUR , 6ES7 321-7RD00-0AB0 , sākot ar izstrādājuma stāvokli 06 Informācija par produktu Šajā informācijā iekļautas svarīgas norādes par signālu pieslēgšanu no sprādzienbīstamās teritorijas (Ex-Bereich) uz SM 321; DI 4 x NAMUR.
  • Seite 41 Latviski A5E00348721-03 Latviski • laikā jāuzstāda kabeļu nodalījums (6ES7 393-4AA00-0AA0) vai starp dzirksteļnedrošām strāvas ķēdēm, izmantojot starpsienu, jānodrošina minimālais attālums 50 mm (minimālais diega garums), vai papildus jāizolē pieslēguma detaļas (piemēram, ar rukuma izolāciju). Barošanas kabeļi ar gala uzmavām Procesa Kabeļu kontaktdakša ar nodalījums...
  • Seite 42 Latviski A5E00348721-03 Latviski Tehniskie dati Moduļiem specifiskie dati Aizdedzes aizsardzības veids II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 saskaņā ar EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Pārbaudes numurs KEMA 01ATEX1057 X Spriegumi, strāvas, potenciāli Elektronikas nominālais slodzes spriegums L+ DC 24 V Potenciālu dalījums •...
  • Seite 43: Montavimas

    Lietuviška A5E00348721-03 Lietuviška SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, gaminiai 06 Informacija apie gaminį Čia rasite svarbios informacijos apie Signalų, ateinančių iš sprogios aplinkos (aplinkos "Ex"), prijungimą prie "SM 321"; "DI 4 x NAMUR". Papildoma informacija Papildomos informacijos apie konstrukciją, "DM 370" ir jungės "Ex" eksploatavimą bei savaiminės apsaugos nuo perkrovos ir tokios apsaugos neturinčių...
  • Seite 44 Lietuviška A5E00348721-03 Lietuviška • Instaliuojant naudojama srovės kamera (6ES7 393-4AA00-0AA0) arba tarp neapsaugotų elektros grandinių mažiausiai 50 mm (minimalus ilgis) įmontuojama skiriamoji sienelė arba papildomai izoliuojami prijungimai (pvz., izoliacinė guma). Tiekiamoji linija su atšakų įvorėmis Jungiklis su Linijos kamera sraigtiniu prijungimu Ex ( i ) signalo linijos su atšakų...
  • Seite 45 Lietuviška A5E00348721-03 Lietuviška Techninės charakteristikos Specifinės mazgų grupės Apsaugos nuo gaisro klasė II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 pagal EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Patikros numeris KEMA 01ATEX1057 X Įtampa, srovė, potencialai Elektroninės dalies L+ vardinė įtampa DC 24 V Potencialų...
  • Seite 46 SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, a 06 termékváltozattól kezdve Termékinformáció A jelen termékinformáció fontos utasításokat tartalmaz a robbanásveszélyes környezeti jelek SM 321- re történő csatlakoztatásához; DI 4 x NAMUR. További információk A további információkat a főegységhez, a DM 370 és a robbanásbiztos elválasztó lemezek alkalmazásához, valamint a gyújtószikramentes és a nem gyújtószikramentes vezetékek...
  • Seite 47 Magyar A5E00348721-03 Magyar • A telepítéskor helyezze be a vezetékkamrát (6ES7 393-4AA00-0AA0), vagy a nem gyújtószikramentes áramkörök között biztosítson 50 mm minimális távolságot (minimális szálhosszúság) egy elválasztó fal behelyezése által ill. szigetelje a csatlakozó részeket járulékosan (pl. zsugorcsővel). érvéghüvelyes tápvezetékek csavaros vezetékkamra csatlakozású...
  • Seite 48 Magyar A5E00348721-03 Magyar Műszaki adatok Főegységre vonatkozó adatok Gyújtás védettségi fokozat II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 szerint Ellenőrző szám KEMA 01ATEX1057 X Feszültségek, áramok, potenciálok L+ elektronika névleges terhelő feszültség DC 24V Potenciál leválasztás •...
  • Seite 49 Tagħrif fuq il-Prodott Dan it-tagħrif fuq il-prodott fih indikazzjonijiet importanti għal meta tqabbad sinjali miż-żona fejn hemm riskju ta' splużjoni (żona Ex) ma' l-SM 321; DI 4 x NAMUR Aktar Tagħrif Aktar tagħrif fuq il-module, fuq kif tuża DM 370 u s-separatur Ex, kif ukoll fuq l-iżolazzjoni ta' wajers minnhom innifishom żguri u dawk li m'humiex, jinstab fil-manwal ta' referenza S7-300, M7-300, ET 200M...
  • Seite 50 Malti A5E00348721-03 Malti • Meta tinstalla, għandek tuża ċ-ċejmber għall-wajers (6ES7 393-4AA00-0AA0), jew tikkrea firda ta' mill-inqas 50 mm (thread length minimu) bejn iċ-ċirkwiti li m'humiex minnhom innifishom żguri billi ddaħħal partizzjoni. Barra minn hekk, it-terminals iridu jiġu iżolati iżjed (per eżempju b'tubu tat-tip li jinxtorob). Wajers Ex ( i ) għall-alimentazzjoni, b'vajlori Ċejmber għal Konnekter għal...
  • Seite 51 Malti A5E00348721-03 Malti Tagħrif Tekniku Tagħrif Speċifiku għall-Module Tip ta' protezzjoni kontra tikbis II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 skond EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Numru taċ-ċertifikat KEMA 01ATEX1057 X Vultaġġi, Kurrenti, Potenzjali Vultaġġ ta' tagħbija ta' l-elettronika L+ DC 24V Iżolazzjoni ta' potenzjali •...
  • Seite 52: Konserwacja

    Polski A5E00348721-03 Polski SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, klasa wg producenta 06 Informacja o produkcie Niniejsza informacja zawiera istotne informacje dotyczące podłączania sygnałów ze strefy zagrożenia wybuchem (otoczenie Ex) do SM 321; DI 4 x NAMUR. Pozostałe informacje Dalsze informacje dotyczące modułu, zastosowania DM 370 i Ex (z niebezpieczeństwem wybuchu) -...
  • Seite 53 Polski A5E00348721-03 Polski Przewody zasilające z obejmami żyłowymi Wtyczka procesowa Komora z mocowaniem prowadząca śrubowym Ex ( i ) Przewody sygnałowe z obejmami żyłowymi Pomiędzy poszczególnymi grupami konstrukcyjnymi mogą nie zostać zachowane minimalne długości włókien, np. przy mieszanym wykorzystaniu Ex- i grup standardowych. Jeśli minimalna długość włókna pomiędzy prowadzącymi częściami Ex- i standardowymi grupami konstrukcyjnymi będzie mniejsza niż...
  • Seite 54 Polski A5E00348721-03 Polski Dane techniczne Parametry techniczne Rodzaj ochrony p-poż. II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 stosownie do EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Nr testu KEMA 01ATEX1057 X napięcia, natężenia, potencjały Napięcie mianowe obciążenia elektroniki L+ DC 24 V Odseparowanie potencjałów •...
  • Seite 55 Slovensky A5E00348721-03 Slovensky SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, stav od výrobcu 06 Informácia o produkte Táto informácia o produkte obsahuje dôležité pokyny pre pripojenie signálov z prostredia s nebezpečenstvom výbuchu (Ex-prostredie) na SM 321; DI 4 x NAMUR.
  • Seite 56 Slovensky A5E00348721-03 Slovensky • Pri inštalácii je potrebné osadiť riadiacu komoru (6ES7 393-4AA00-0AA0), alebo je potrebné pomocou vloženia oddeľovacej steny medzi prúdovými okruhmi, ktoré nie sú chránené voči iskrám, zabezpečiť minimálnu vzdialenosť 50 mm (minimálnu dĺžku vlákna) prípadne je potrebné dodatočne izolovať pripojovacie dielce (napríklad pomocou sťahovacej hadice).
  • Seite 57 Slovensky A5E00348721-03 Slovensky Všetky zdroje napätí, napríklad interné napájania záťažovým napätím DC 24 V, externé napájania záťažovým napätím DC 24 V, zbernicové napájanie DC 5 V musia byť navzájom tak galvanicky prepojené, aby neprišlo ani pri rozdieloch potenciálu k žiadnemu sčítaniu napätí pri jednotlivých zdrojoch napätia tak, aby sa prekročilo chybové...
  • Seite 58 Slovensko A5E00348721-03 Slovensko SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, od Verzije 06 Navodila za izdelek Ta navodila vsebujejo pomembne napotke o priklopu signalov iz eksplozivno ogroženega območja (Ex-območje) na SM 321; DI 4 x NAMUR. Nadaljnje informacije Nadaljnje informacije o skupini izdelkov, uporabi DM 370 in Ex-delilne letve, kot podatke o delitvi samo- varovanih in ne samo-varovanih vodnikov najdete v referenčnem priročniku S7-300,...
  • Seite 59 Slovensko A5E00348721-03 Slovensko Napajalni vodniki opremljeni z cevnimi nastavki (pušami) za žilne konce Procesna vtičnica z Kanal za vodnike vijačno zaporo Ex (i)- Signalna naprava z cevnimi nastavki za žilne konce Med posameznimi skupinami lahko pride do tega, da minimalni razmak med njimi ni zagotovljen, npr. pri mešani uporabi Ex in standardnih skupin.
  • Seite 60 Slovensko A5E00348721-03 Slovensko Tehniški podatki Specifični podatki sklopa Vrsta zaščite pred vžigom II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 po EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 Kontrolna številka KEMA 01ATEX1057 X Napetosti, toki, potenciali Nazivna obremenitvena napetost elektronike L+ DC 24 V Delitev potencialov •...
  • Seite 61: Ürün Bilgisi

    SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, ürün güncelliği 06 itibariyle Ürün bilgisi Bu ürün bilgisi, patlama tehlikesi olan alandan (Ex alanı) gelen sinyallerin SM 321; DI 4 x NAMUR ünitesine bağlanlası için önemli bilgiler içermektedir. Daha başka bilgiler Ünite grubu, DM 370 ünitesinin kullanımı, Ex (patlama) ayırma birimi, kendiliğinden emniyetli ve...
  • Seite 62 Türkçe A5E00348721-03 Türkçe • Kurulumda hat hücresi (6ES7 393-4AA00-0AA0) kullanılmalıdır veya bir ayırma bölmesi ilave edilerek, kendiliğinden emniyetli olmayan elektrik akımı devreleri arasında asgari 50 mm (asgari iplik uzunluğu) mesafe sağlanmalıdır ya da bağlantı parçaları ek olarak izole edilmelidir (örn. büzülen hortum kullanılarak).
  • Seite 63 Türkçe A5E00348721-03 Türkçe Teknik özellikler Ünite grubuna özel veriler Ateşleme koruma türü II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4; EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-15 standartına istinaden Kontrol numarası KEMA 01ATEX1057 X Gerilimler, akımlar, potansiyeller L+ elektroniğinin yük nominal gerilimi DC 24 V Potansiyel ayırma •...
  • Seite 64 Български A5E00348721-03 Български SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, от състояние на продукцията 06 Информация за продукта Тази информация за продукта съдържа важни указания за свързването на сигнали от взривоопасната област (Ex-област) към SM 321; DI 4 x NAMUR.
  • Seite 65 Български A5E00348721-03 Български Пускане в експлоатация • След монтирането на цифровия електронен блок всички съответни прекъсвания и съединителни проводници и свързвания трябва да отговарят на раздел 6.4 съгласно EN 60079-11. • При инсталирането трябва да се постави проводниковата секция (6ES7 393-4AA00-0AA0) или между електрически вериги, които не са искробезопасни, чрез вмъкване...
  • Seite 66 Български A5E00348721-03 Български неизправност, може да действа само напрежение от Um ≤ 60 V (DC) или 30 V (AC) . Всички източници на напрежение, например вътрешно захранване при товар DC 24 V, външно захранване при товар DC 24 V, шинно напрежение DC 5 V, трябва галванично така да са свързани...
  • Seite 67 Български A5E00348721-03 Български Консумация на електрически ток • от заден панел макс. 80 mA • от напрежение при товар L+ (без товар) макс. 50 mA Загуби на мощност на електронния блок тип. 1,1 W Данни за техническа безопасност Максимални стойности (за канал) •...
  • Seite 68 Română A5E00348721-03 Română SM 321; DI 4 x NAMUR, 6ES7 321-7RD00-0AB0, de la versiunea produsului 06 Informaţii despre produs Aceste informaţii despre produs conţin indicaţii importante pentru conectarea semnalelor din zona cu potenţial exploziv (zona Ex) la SM 321; DI 4 x NAMUR.
  • Seite 69 Română A5E00348721-03 Română • La instalare se va monta camera conductelor (6ES7 393-4AA00-0AA0) sau între circuitele de curent fără siguranţă intrinsecă se va realiza, prin introducerea unui perete separator, o distanţă minimă de 50 mm (lungimea minimă a firului), respectiv, suplimentar, se vor izola componentele racordului (de exemplu cu furtun de contracţii). Conducte de alimentare cu bucşe Ştecher proces cu Cameră...
  • Seite 70 Română A5E00348721-03 Română Date tehnice Date specifice ale unităţii constructive Tip protecţie contra II 3 (2) G Ex nA [ib] IIC T4 conform EN 60079-0, EN 60079-11, aprinderii EN 60079-15 Număr verificare KEMA 01ATEX1057 X Tensiuni, curenţi, potenţiale Tensiune nominală de sarcină a sistemului electronic L+ DC 24 V Separare potenţial •...

Diese Anleitung auch für:

6es7321-7rd00-0ab0