Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Originalanleitung
Rollschleifer 420 Watt
Artikel Nr. 90 02 34
Original Instructions
Roller Sander 420 Watt
Article No. 90 02 34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 90 02 34

  • Seite 1 Originalanleitung Rollschleifer 420 Watt Artikel Nr. 90 02 34 Original Instructions Roller Sander 420 Watt Article No. 90 02 34...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Der Exzenterschleifer ist für Trockenschleifarbeiten geeignet. Das Gerät kann für das Schleifen von Holz-, Metall-, Gips und Spachtelflächen, Entfernen von Rost, Farben und für den Zwischenschliff verwendet werden. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Vorderer Griff Front Handle Geschwindigkeitsregler Variable Speed Control Verriegelungsknopf Lock-on Button EIN/AUS Abzugsschalter ON/OFF Trigger Switch Hauptgriff Main Handle Staubabsaugungsöffnung Dust Extraction Port Faltklemme der Rollenabdeckung Roller Cover Hasp Haken der Rollenabdeckung Roller Cover Clamp Walzenabdeckung Roller Cover Schleifwalze Roller Lüftungsschlitze...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite 10 Wechseln der Schleifhülse ..............Seite 10 Geschwindigkeitsregler ............... Seite 11 EIN/AUS Abzugsschalter ..............Seite 11 Verriegelungsknopf ................Seite 11 Schleifen ....................Seite 12 Staubabsaugung .................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden Gesundheitsgefährdungen beiliegenden allgemeinen Sicherheitshinweise und die folgenden Sicher- heitshinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise  Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer fest mit beiden Händen an den isolierten Griffflächen. Sollte das Schleifband das Netzkabel treffen, kann dies metallene Teile des Gerätes unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg.
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes To avoid malfunction, damage, and physical injury please follow the included General Safety Notes and the following safety notes:  Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 9 Safety Notes sanding, lift the machine from the workpiece before switching it off.  Do not use the tool close to combustible materials. Flying sparks may ignite such materials.  When taking a break from your work, before carrying out any tasks on the machine itself (e.g.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages ou des problèmes de santé les consignes générales de sécurité annexées et les avertissements suivants:  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions.
  • Seite 11 Consignes de sécurité toujours de l'arrière de l'appareil. Éviter le contact avec la bande abrasive en mouvement.  Diriger l'appareil seulement allumé vers la pièce. Soulevez le dispositif après le traitement de la pièce, et seulement alors le éteigne.  Utilisez l'outil d'alimentation à...
  • Seite 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute le istruzioni generali di sicurezza allegate e le seguenti avvertenze:  Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ...
  • Seite 13  Portare il dispositivo solo acceso verso il pezzo. Sollevare il dispositivo dopo la lavorazione del pezzo e spegnerlo solo allora.  Utilizzare utensili elettrici vicino a materiali infiammabili. Le scintille possono incendiare questi materiali.  Scollegare durante le pause di lavora, prima di ogni lavoro sul dispositivo (ad esempio cambio del nastro abrasivo) e quando non è...
  • Seite 14: Betrieb

    Betrieb Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie den Rollschleifer und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen alle Teile auf Transportschäden. Halten Sie die Verpackungs- materialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für Trockenschleifarbeiten geeignet. Mit diesem Gerät kann raues Material geschliffen werden oder Farben, Firnisse oder andere Beschichtungen können entfernt werden.
  • Seite 15: Geschwindigkeitsregler

    Betrieb Schieben Sie die Walze auf die Welle. Hinweis: Die Walze kann nur in einer Ausrichtung montiert werden. Bei korrekter Ausrichtung ist der Richtungspfeil (C) am Ende der Rolle sichtbar. 6. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und sichern Sie diese mit den Falt- klemmen.
  • Seite 16: Schleifen

    Betrieb 2. Drücken Sie bei eingeschaltetem Rollschleifer den Knopf (3) am Griff. 3. Halten Sie den Knopf und lassen Sie den Abzugsschalter los. Der Rollschleifer läuft dann weiter. 4. Zum Entriegeln drücken sie den Abzugsschalter erneut kurz. Der Abzugsschalter wird freigegeben. Achtung: Stellen Sie sicher, dass der Verriegelungsknopf gelöst ist, bevor sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 17: Staubabsaugung

    Betrieb Üben Sie keinen Übermäßigen Druck Rollschleifer aus. Eigengewicht Gerätes reicht üblicherweise aus, um einen ausreichen- den Anpress-druck zu gewährleisten. Lassen Sie die Maschine und die Schleifrolle arbeiten, hoher anpressdruck verlangsamt das Gerät und führt zu einem erhöhten Verschleiß der Schleifhülse und kann zu Schäden am Motor führen.
  • Seite 18 Betrieb  Reinigen Sie den Schleifer niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkei- ten. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Scheuermittel oder aggressive Chemikalien um den Rollschleifer zu reinigen.  Lagern Sie den Schleifer an einem trockenen und vor Schmutz geschützten Ort. Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern und zu beaufsichtigenden Personen.
  • Seite 19: Before First Use

    Operation Before first Use Remove the roller sander and all accessories out of the packaging and check all parts for damage in transit. Keep packaging materials out of reach of children. There is risk of suffocation! Intended Use This tool may only be used for dry sanding work. This tool can be used to sand rough material or to remove paint, varnish or other finishes.
  • Seite 20: Variable Speed Control

    Operation Slide the roller onto the roller shaft. Note: The roller can only be installed one way. When properly installed, directional arrow (C) on the end of the roller will be visible. 6. Reinstall the roller end cover and fasten it in place with the two roller end cover hasps.
  • Seite 21: Sanding

    Operation 3. While holding the lock-on button into the handle, release the trigger. At this point, the tool will remain running. 4. To release the lock-on button to turn the tool off, squeeze and then release the trigger. The trigger switch will then turn of. Warning: Make sure the lock button is not depressed by cycling the ON/OFF switch several times or by depressing and releasing the switch several times before plugging in your roller sander.
  • Seite 22: Dust Extraction

    Operation occur if excessive downward pressure is applied. It will also create an inferior finish on sanded work. Material softened from the frictional heat may clog the abrasive sleeve very quickly. Do not sand in one spot as the abrasive sleeve will remove too much material, making the surface uneven.
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Spannung 230 V~ Voltage Frequenz 50 Hz Frequency Aufnahmeleistung 420 W Power Consumption Schleifwalze Ø 75 mm Sanding Roller Leerlaufdrehzahl 1000 – 3200 min No Load Speed Kabellänge Cord Length Abmessungen 25 x 16,5 x 16 cm Dimensions Gewicht 2680 g...
  • Seite 24 Notizen | Notes...
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    2006/42/EC Machinery EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-2-4:2014+AC Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 9. August 2018 Hagen, 9 of August, 2018 Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter / QA Representative...
  • Seite 26 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 08/18...

Inhaltsverzeichnis