Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
National Geographic 9070500 Bedienungsanleitung
National Geographic 9070500 Bedienungsanleitung

National Geographic 9070500 Bedienungsanleitung

Rc weather station bresser

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RC W E AT H E R S TAT I O N
Bedienungsanleitung
DE
Instruction Manual
EN
Instrucciones de uso
ES
Art.No. 9070500

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für National Geographic 9070500

  • Seite 1 RC W E AT H E R S TAT I O N Bedienungsanleitung Instruction Manual Instrucciones de uso Art.No. 9070500...
  • Seite 2: Manual Download

    Visiteu el nostre lloc web mitjançant el següent codi QR Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder o l’enllaç web per obtenir més informació sobre aquest Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die producte o per consultar les traduccions disponibles verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
  • Seite 3 Fig. 2...
  • Seite 4 Fig. 3 Fig. 4 maximum minimum Fig. 5...
  • Seite 5: Gefahr Eines Stromschlags

    Zu dieser Anleitung VERÄTZUNGSGEFAHR! Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu be- Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Ver- trachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerk- meiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und sam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Be- Schleimhäuten.
  • Seite 6: Teileübersicht

    Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie 6. TIME-Taste schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen kom- 7. HISTORY-Taste plett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie 8. LOOP-Taste keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unter- 9. RAINBOW-Taste schiedlich hoher Kapazität.
  • Seite 7: Spannungsversorgung

    VOR DER INBETRIEBNAHME Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee WICHTIG! platziert werden. 1. Legen Sie die Batterien zuerst in die Basisstation ein bevor Sie den Außensensor in Betrieb nehmen. SPANNUNGSVERSORGUNG 2.
  • Seite 8: Empfang Des Zeitsignals

    ter Stufe, Projektion und Farbwechsel-Funktionen sind im Bat- Signalstärke ist in vier Arten unterteilt: teriebetrieb nicht möglich! Symbol Außensensor Sig- kein schwaches normales hervorragendes 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefachs. nalstärke Signal Signal Signal Signal 2. Setzen Sie 2 Batterien (Typ AA, 1.5V) den angegebenen Pola- HINWEIS! ritäten entsprechend ein.
  • Seite 9: Weckzeiteinstellung

    3. Drücken Sie die [ TIME ]-Taste erneut. Die Stundenanzeige wieder in den normalen Modus wechselt. blinkt. Drücken Sie die [ UP ]- oder [ DOWN ]-Taste, um die WECKALARM AKTIVIEREN gewünschte Stunde einzustellen. 4. Wiederholen Sie die zuvor genannten Schritte für die Einstel- Drücken Sie im normalen Zeitmodus die [ Alarm ]-Taste zweimal lung in folgender Reihenfolge: 12/24 Std.
  • Seite 10: Farbwechsel Der Display-Anzeige

    WETTERTREND-ANZEIGE aktivieren. Drücken Sie die [ OUTDOOR TEMP ]-Taste, um die Displayfarbe in Abhängigkeit zur Außentemperatur einzustel- Die Basisstation verfügt über einen eingebauten Luftdrucksen- len. Die Displayfarbe wechselt nun stetig nach folgenden sor, der den Wettertrend für die kommenden 12 Stunden errech- Tabellenwerten: net.
  • Seite 11: Anzeige Für Niedrige Batterieleistung

    3. Drücken Sie die [ MAX/MIN ]-Taste dreimal, um die Anzeige HINWEIS! der Min/Max-Werte zu beenden. Nach dem Einlegen neuer Batterien drücken Sie die [ RESET ]-Taste 4. Halten Sie die [ MAX/MIN ]-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt, am Außensensor und die [ SENSOR ]-Taste an der Basisstation, um die um die gespeicherten Max/Min-Werte zu löschen.
  • Seite 12: Reingung Und Wartung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENTSORGUNG Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagen- Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. In- typ mit Artikelnummer: 9070500 der Richtlinie formationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umwel- tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: tamt.
  • Seite 13: Risk Of Electric Shock

    About this Instruction Manual event of contact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek medical attention. These operating instructions are to be considered a component of the device. Please read the safety RISK OF FIRE/EXPLOSION! instructions and the operating instructions carefully before use.
  • Seite 14: Scope Of Delivery

    The manufacturer is not liable for damage related to improperly 13. OUTDOOR TEMP button installed batteries! 14. RESET knob 15. °C/°F slide switch SCOPE OF DELIVERY (Fig. 1) 16. OFF/LO/HI slide switch Main unit (A), remote sensor (B), power plug (C), instruction manual 17.
  • Seite 15: Power Supply

    marked in the battery compartment. When changing batteries always change batteries in the main unit as well as all remote units and replace them in the 5. Close the battery compartment. correct order, so the remote connection can be re-established. NOTE! If batteries are exchanged in only one of the devices (i.e.
  • Seite 16: Signal Strength Indicator

    MANUAL TIME SETTING date are automatically synchronized with the time signal transmitted from Europe. When used for the first time (after 1. In normal time mode, press and hold [ TIME ] key for 2 inserting the batteries or pressing [ RESET ] key), the clock seconds to enter the 12/24 h display setting.
  • Seite 17: Snooze Function

    DISPLAY COLOR CHANGE symbol. LCD returns to normal time mode automatically after a few seconds. 1. Press [ LOOP ] key to activate the automatic color change. Display changes continuously between 256 colors. NOTE! 2. Press [ LOOP ] key again to disable color change function. The alarm will be automatically turned on when the symbol Press [ RAINBOW ] key several times to select a color from...
  • Seite 18: Channel Display

    CHANNEL DISPLAY -4.9° to -2.0° C lightblue 3 28.1° to 32.0° C red 2 The default channel is channel 1. Temperature Color Temperature Color 1. In normal time mode, press [ UP ] key to view the channels range range from 1 to 3.
  • Seite 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the device, disconnect it from the power supply MAIN STATION (remove plug and remove batteries)! Temperature -5° C to 50° C (23° F to 122° F) Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid measurement range: damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
  • Seite 20: Ec Declaration Of Conformity

    "Cd" = cadmium, "Hg" = mercury, "Pb" = lead. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Bresser GmbH declares that the equipment type with part number: 9070500 is in compliance with Directive: 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.bresser.de...
  • Seite 21: Peligro De Descarga Eléctrica

    Sobre este manual el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato. ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar de seguridad y el manual de instrucciones.
  • Seite 22 No exponga el dispositivo a fuertes golpes, sacudidas, polvo 2. Pantalla LED o altas temperaturas de forma continuada o a una humedad 3. Botón- ALARM extrema. Esto podría conducir a un funcionamiento erróneo, 4. Botón- CHANNEL (UP) cortocircuitos o dañar las pilas o algunas de las piezas. 5.
  • Seite 23 23. Botón- RESET externos (otras fuentes de interferencias o otros canales). En estos casos le recomendamos que busque otros sitios para 24. Interruptor para escoger el canal CH posicionar el dispositivo base y el sensor exterior. A veces sólo 25. Compartimento de las pilas es necesario mover los dispositivos unos centímetros.
  • Seite 24 afectada, aparece el símbolo ‘---’ en la pantalla. radiocontrolada tras unos 5 minutos. El símbolo de la intensidad 2. Posicione el sensor exterior en un sitio sin interferencias de la señal parpadea. dentro del alcance efectivo del dispositivo, unos 30 metros. MUESTRA DE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL 3.
  • Seite 25: Activar El Despertador

    CONFIGURAR LA HORA MANUALMENTE los minutos. 4. Presione los botones [ UP ] o [ DOWN ] para cambiar el valor. 1. En modo de funcionamiento normal, mantenga presionado el 5. Pulse el botón-[ ALARM ] para confirmar los cambios y botón- [ TIME ] durante unos 2 segundos para cambiar entre abandonar el modo ce configuración o espere hasta que el el modo de visualización de la hora de 12h.
  • Seite 26 manera continuada durante 24 horas. 3. Para desactivar el cambio de color, pulse de nuevo el botón-[ 3. Mantenga presionado el botón-[ SNOOZE ] durante unos 2 LOOP ]. Mantenga presionado el botón-[ TUNE ] para hacer un repaso a toda la gama de los 256 colores. Cuando haya segundos para desactivar la alarma.
  • Seite 27: Indicador De Batería Baja

    2. Mantenga presionado el botón [ UP ] durante unos 2 Rango de tem- Color Rango de tem- Color segundos hasta que suene un pitido. Así activará la muestra peratura peratura automática de los 3 canales. 8.1° to 12.0° C amarillo por encima de gris...
  • Seite 28: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de ESTACIÓN BASE electricidad (desenchúfelo y quite las pilas). Rango de medición de Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No las temperaturas -5°...
  • Seite 29: Declaración Ce De Conformidad

    “Hg”= mercurio, “Pb” = plomo DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type 9070500 est conforme a la di- rective; 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante:...
  • Seite 30: Garantie & Service

    GARANTIE & SERVICE WARRANTY & SERVICE Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garan- purchase. To benefit from an extended voluntary guarantee period tiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, as stated on the gift box, registration on our website is required.
  • Seite 31: Garantía Y Servicio

    GARANTÍA Y SERVICIO El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así...
  • Seite 32 Visit our website: www.nationalgeographic.com © 2018 National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis