Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Modell der Dampfl ok BR 18.3
39023
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 39023

  • Seite 1 Modell der Dampfl ok BR 18.3 39023...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Ergänzendes Zubehör 6/30 Accessoires complémentaires 6/30 Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die Großherzogliche Badische Staatsbahn bestellte 1915 bei In 1915, the Grand Ducal Baden State Railways ordered 20 Maffei in München 20 Lokomotiven mit der Achsfolge 2‘C1‘ locomotives with a 4-6-2 wheel arrangement (Pacific) from (Pacific), um die Rheintalbahn effektiver betreiben zu können.
  • Seite 6 Radius > 450 mm...
  • Seite 7: Hinweise Zur Inbetriebnahme

     ...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Einstellbare Adressen: Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 19 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
  • Seite 9: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Rauchgenerator Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Pfeife lang Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3...
  • Seite 29 Trix 66626...
  • Seite 30 72270...
  • Seite 31 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido fumígeno. gefüllt sein. • Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. el cartucho. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- • El hilo tomacorriente de la base debe tener un buen nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im contacto con el resorte que está en el bastidor de la Lokomotiv-Fahrgestell besitzen.
  • Seite 35 1 Ventile, Pfeife, Spindel E137 287 32 Schleifer E206 370 2 Pumpe E137 288 33 Steckteile Tenderaufbau E137 141 3 Stangen u.Sandrohre E137 289 34 Lautsprecher E180 731 4 Leitungen E137 138 Kolbenstangenschutzrohr E282 600 5 Griffstangen E137 139 Bremsleitung E12 5149 00 6 Führerhausboden und Leitungen E190 770...
  • Seite 36 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.

Diese Anleitung auch für:

Br 18.3

Inhaltsverzeichnis