Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com
Modell der Dampfl ok BR 18.3
39024

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 BR 18.3

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell der Dampfl ok BR 18.3 39024...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Ergänzendes Zubehör 6/30 Accessoires complémentaires 6/30 Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Accesorios complementarios 6/30 Ytterligare tillbehör 6/30 Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die Großherzogliche Badische Staatsbahn bestellte 1915 bei In 1915, the Grand Ducal Baden State Railways ordered 20 lo- Maffei in München 20 Lokomotiven mit der Achsfolge 2‘C1‘ (Pa- comotives with a 4-6-2 wheel arrangement (Pacific) from Maf- cific), um die Rheintalbahn effektiver betreiben zu können.
  • Seite 5: Informatie Van Het Voorbeeld

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant lan locomotive réelle Informatie va het voorbeeld En 1915, les chemins de fer du Grand Duché de Bade comman- De Grossherzogliche Badische Staatsbahn bestelde in 1915 dèrent à Maffei à Munich 20 locomotives avec la disposition bij Maffei in München 20 locomotieven met de asindeling 2’C1’...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Radius > 450 mm...
  • Seite 7: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com  ...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
  • Seite 9: Schaltbare Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Rauchgenerator ¹ Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2...
  • Seite 10: Safety Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652) • Use only switched mode power supply units and trans- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) formers that are designed for your local power system.
  • Seite 11: Controllable Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Headlights/marker lights function/off Function f0 Function f0 Smoke generator¹ Function 1 Function 7 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 3 Function f2...
  • Seite 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité au certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Fonctionnement Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Détection du mode d’exploitation : automatique. • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Adresses disponibles : teurs correspondant à...
  • Seite 13: Fonctions Commutables

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Générateur de fumée¹ Fonction 1 Fonction 7 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 3...
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- Functies systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. Märklin Systems) gebruikt worden. • Instelbare adressen: • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) de netspanning ter plaatse.
  • Seite 15: Schakelbare Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital/Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Rookgenerator¹ Functie 1 Functie 7 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2...
  • Seite 16: Aviso De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de seguridad dor Märklin especializado. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas Funciones y transformadores que sean de la tensión de red local.
  • Seite 17: Funciones Posibles

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Funciones conmutables STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Generador de humo¹ Función 1 Función 7 Función f1 Función f1 Ruido: ruido de explotación Función 2 Función 3 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora Función 3 Función 4...
  • Seite 18: Avvertenze Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza so certificato di garanzia. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Funzioni Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Indirizzi impostabili: tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
  • Seite 19: Funzioni Commutabili

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Apparato fumogeno¹ Funzione 1 Funzione 7 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 3...
  • Seite 20: Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 19 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
  • Seite 21: Kopplingsbara Funktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Röksats¹ Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2...
  • Seite 22: Vink Om Sikkerhed

    All manuals and user guides at all-guides.com Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding.
  • Seite 23: Styrbare Funktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Røggenerator¹ Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2...
  • Seite 24: Parameter / Register

    All manuals and user guides at all-guides.com Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde •...
  • Seite 25: Wartung Und Instandhaltung

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Trix 66626...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 72270...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido fumígeno. gefüllt sein. • Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. el cartucho. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- • El hilo tomacorriente de la base debe tener un buen nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im contacto con el resorte que está...
  • Seite 32: Ersatzteile

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Ventile, Pfeife, Spindel E137 287 32 Schleifer E206 370 2 Pumpe E137 288 33 Steckteile Tenderaufbau E137 141 3 Stangen u. Sandrohre E137 289 34 Lautsprecher E180 731 4 Leitungen E137 138 Kolbenstangenschutzrohr E282 600 5 Griffstangen...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Diese Anleitung auch für:

H0 3902439024

Inhaltsverzeichnis