Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG ABE81816NC Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ABE81816NC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ABE81816NC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
EN
User Manual
Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
16
30
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ABE81816NC

  • Seite 1 ABE81816NC Gebruiksaanwijzing Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
  • Seite 5: Servicedienst

    NEDERLANDS geen vlammen en andere WAARSCHUWING! ontstekingsbronnen in de kamer Zorg er bij het plaatsen van bevinden. Ventileer de kamer goed. het apparaat voor dat het • Zet geen hete items op de stroomsnoer niet klem zit of kunststofonderdelen van het wordt beschadigd.
  • Seite 6: Montage

    2.6 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 7: Bediening

    NEDERLANDS 3.4 Ventilatievereisten LET OP! Raadpleeg de montage- De luchtcirculatie achter het apparaat instructies voor de moet voldoende zijn. installatie. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te...
  • Seite 8: Uitschakelen

    4.3 Inschakelen Deze functie stopt automatisch na 52 uur. 1. Steek de stekker in het stopcontact. Om de functie uit te schakelen voor de 2. Druk op de ON/OFF-toets van het automatische uitschakeleing, herhaalt u apparaat als het display uit is. Het...
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS alarm. Druk op de OK-toets om het het alarm en de vriezertemperatuur en geluid uit te schakelen en de functie te de zoemer. beëindigen. Druk op een willekeurige toets. Om de functie uit te schakelen, herhaalt De zoemer gaat uit. u de procedure totdat DrinksChill wordt De temperatuurweergave van de vriezer uitgeschakeld.
  • Seite 10: Het Maken Van Ijsblokjes

    Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks In het geval van onbedoelde vanuit de vriezer gekookt worden als ze ontdooiing, bijvoorbeeld als nog bevroren zijn: in dat geval zal de de stroom langer is bereiding iets langer duren. uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische 5.4 Het maken van ijsblokjes...
  • Seite 11: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 6.4 Tips voor het bewaren van de winkel naar uw vriezer gebracht worden. ingevroren voedsel • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet • Verzeker u ervan dat de commercieel opnieuw worden ingevroren. ingevroren levensmiddelen op •...
  • Seite 12: Probleemoplossing

    LET OP! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kli- is te hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot ka- paraat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat. De deur is niet goed ge- Zie "De deur sluiten".
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet Raadpleeg de montageaanwijzingen. tot resultaten leidt, de 3. Vervang, indien nodig, de defecte dichtstbijzijnde deurafdichtingen. Neem contact op klantenservice voor dit merk. met de erkende servicedienst. 8.2 De deur sluiten 1.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11.
  • Seite 16: Safety Information

    10. TECHNICAL DATA....................28 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 17: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 18: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
  • Seite 19 ENGLISH Contact the Authorised Service • Obey the storage instructions on the Centre or an electrician to change the packaging of frozen food. electrical components. 2.4 Care and cleaning • The mains cable must stay below the level of the mains plug. WARNING! •...
  • Seite 20: Installation

    3. INSTALLATION 3.3 Electrical connection WARNING! Refer to Safety chapters. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the 3.1 Location rating plate correspond to your domestic power supply. Refer to the assembly • The appliance must be earthed. The...
  • Seite 21: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 4.2 Display A.
  • Seite 22: Frostmatic Function

    4.6 Frostmatic function The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. The Frostmatic function accelerates the 2. Press the Timer regulator to change freezing of fresh food and, at the same the Timer set value from 1 to 90 time, protects foodstuffs already stored minutes.
  • Seite 23: Daily Use

    ENGLISH 5. DAILY USE 5.3 Thawing WARNING! Refer to Safety chapters. Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the 5.1 Cleaning the interior refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time Before using the appliance for the first available for this operation.
  • Seite 24: Hints And Tips

    6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Wrap the food in aluminium foil or polythene. Make sure that the The following sounds are normal during packages are airtight. operation: • To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place •...
  • Seite 25: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 7.4 Periods of non-operation The equipment has to be cleaned regularly: When the appliance is not in use for long 1. Clean the inside and accessories with periods, take the following precautions: lukewarm water and some neutral soap. 1. Disconnect the appliance from 2.
  • Seite 26 Problem Possible cause Solution Temperature sensor prob- Contact the nearest Author- symbol is shown lem. ised Service Centre (the cool- instead of numbers on the ing system will continue to Temperature Display. keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
  • Seite 27: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The door has been Open the door only if necessa- opened often. The "Frostmatic function" Refer to "Frostmatic function". is switched on. There is no cold air circula- Make sure that there is cold air tion in the appliance.
  • Seite 28: Technical Data

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 29 ENGLISH product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Seite 30: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 31: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
  • Seite 33: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Ce n'est pas un aliment. Jetez-le • Veillez à ne pas endommager le immédiatement. circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel 2.2 Branchement électrique ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce AVERTISSEMENT! gaz est inflammable. Risque d'incendie ou •...
  • Seite 34: Mise Au Rebut

    • Coupez le câble d'alimentation et s'écoulera en bas de l'appareil. mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les 2.5 Maintenance enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez un •...
  • Seite 35: Fonctionnement

    FRANÇAIS la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à min. 5 cm 200 cm la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 36: Mise En Marche

    4.3 Mise en marche entreposées d'un réchauffement indésirable. 1. Branchez la fiche électrique de 1. Pour activer cette fonction, appuyez l'appareil à la prise de courant. sur la touche Mode jusqu'à ce que le 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de symbole correspondant s'affiche.
  • Seite 37: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS Le minuteur indique pendant quelques exemple à cause d'une coupure de secondes la valeur programmée courant) est indiquée par le clignotement (30 minutes). du symbole d'alarme et des indicateurs 2. Appuyez sur la touche de réglage de de température du congélateur et par le la minuterie pour modifier la valeur déclenchement de l'alarme sonore.
  • Seite 38: Production De Glaçons

    Le processus de congélation demande Les petites portions peuvent même être 24 heures. Vous ne devez ajouter aucun cuites sans décongélation préalable ; la autre aliment à congeler pendant cette cuisson sera cependant un peu plus période. longue. En cas de décongélation 5.4 Production de glaçons...
  • Seite 39: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Les aliments faibles en gras se ont été correctement entreposées par conservent mieux et plus longtemps le revendeur. que les aliments gras. Le sel diminue • Prévoyez un temps réduit au la durée de conservation des minimum pour le transport des aliments.
  • Seite 40: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7.4 En cas de non-utilisation ATTENTION! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de et de vider l'appareil, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement le bon suivantes : fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments...
  • Seite 41 FRANÇAIS Le problème Cause possible Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole est af- température. vente agréé le plus proche (le fiché à la place des chiffres système de réfrigération conti- sur l’affichage de la tempé- nuera de maintenir les ali- rature.
  • Seite 42: Fermeture De La Porte

    Le problème Cause possible Solution La température à l'intérieur Le thermostat n’est pas ré- Augmentez / réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée.
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur...
  • Seite 44: En Matière De Protection De L'environnement

    Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Seite 45: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................58 10. TECHNISCHE DATEN.....................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 46: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • Seite 48: Elektrischer Anschluss

    Öl in den Kompressor autorisierten Kundendienst oder zurückfließen kann. einen Elektriker, um die elektrischen • Ziehen Sie den Stecker aus der Bauteile auszutauschen. Steckdose, bevor Sie am Gerät • Das Netzkabel muss unterhalb des arbeiten (z.B. Wechsel des Netzsteckers verlegt werden.
  • Seite 49: Entsorgung

    DEUTSCH • Nehmen Sie keine Gegenstände aus • Verwenden Sie ausschließlich dem Gefrierfach bzw. berühren Sie Originalersatzteile. diese nicht, falls Ihre Hände nass oder 2.6 Entsorgung feucht sind. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel WARNUNG! nicht wieder ein. Verletzungs- und • Befolgen Sie die Hinweise auf der Erstickungsgefahr.
  • Seite 50: Betrieb

    Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima- Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von +16 °C bis +32 °C einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis + 38 °C •...
  • Seite 51: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Mode ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt ändern. Halten Sie dazu Mode und die sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.2 Anzeigen A. Timer-Anzeige B. Funktion Frostmatic C. Temperaturanzeige D. Alarmanzeige E.
  • Seite 52: Funktion Childlock

    4.7 Funktion ChildLock Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Wiederholen Sie zum Ausschalten der um die Tasten gegen eine Funktion die obigen Schritte, bis unbeabsichtigte Betätigung zu DrinksChill erlischt.
  • Seite 53: Gefrieren Und Lagerung Gefrorener Lebensmittel

    DEUTSCH 5.3 Auftauen VORSICHT! Verwenden Sie keine Tiefgefrorene oder gefrorene chemischen Lebensmittel können vor der Reinigungsmittel, Verwendung je nach der zur Verfügung Scheuerpulver, chlor- oder stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei ölhaltige Reinigungsmittel, Raumtemperatur aufgetaut werden. da diese die Oberfläche Kleinere Gefriergutteile können sogar beschädigen.
  • Seite 54: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung luftdicht ist. Betriebsgeräusche • Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu Folgende Geräusche sind während des verhindern, legen Sie die frischen, normalen Gerätebetriebs normal: nicht gefrorenen Lebensmittel nicht •...
  • Seite 55: Abtauen Des Gefrierraums

    DEUTSCH 4. Reinigen Sie den Kondensator und Dieses Gerät enthält den Kompressor auf der Kohlenwasserstoffe in Geräterückseite, falls diese seinem Kältekreislauf. Aus zugänglich sind, mit einer Bürste. diesem Grund dürfen die Dadurch verbessert sich die Leistung Wartung und das Nachfüllen des Geräts und es verbraucht ausschließlich durch weniger Strom.
  • Seite 56 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt.
  • Seite 57: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dich- tung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung.
  • Seite 58: Geräusche

    9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 59: Technische Daten

    DEUTSCH BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis