Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG ABB66011AS Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ABB66011AS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ABB66011AS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
EN
User Manual
Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
17
31
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ABB66011AS

  • Seite 1 ABB66011AS Gebruiksaanwijzing Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Stroomaanduidinglampje Alarmlampje Temperatuurregelaar FROSTMATIC verlichting FROSTMATIC schakelaar knop en alarmreset 3.2 Inschakelen Een gemiddelde instelling is over het algemeen het • Steek de stekker in het stopcontact meest geschikt. • Draai de thermostaatknop naar rechts De exacte instelling moet op een gemiddelde stand.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Als de normale omstandigheden LET OP! hersteld zijn (deur gesloten), wordt het Als de geluidsalarm uitgeschakeld. omgevingstemperatuur U kunt altijd de terugzetschakelaar van hoog is of als het apparaat het alarm indrukken om het geluidsalarm volledig gevuld is en de uit te schakelen.
  • Seite 8: Vers Voedsel Invriezen

    4.2 Vers voedsel invriezen 4.4 Ontdooien Het vriesvak is geschikt voor het Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt invriezen van vers voedsel en om u, voordat het gebruikt wordt, in het diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. koelvak of op kamertemperatuur laten...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Een zacht klikkend geluid van de om te voorkomen dat dit laatste warm thermostaat als de compressor aan of wordt; uit gaat. • mager voedsel kan beter worden ingevroren dan vet voedsel. Zout 5.2 Tips voor zorgt dat het voedsel in de vriezer minder lang goed blijft;...
  • Seite 10: Periodieke Reiniging

    6.2 Periodieke reiniging 6.3 De vriezer ontdooien LET OP! LET OP! Trek niet aan leidingen en/of Gebruik nooit scherpe kabels aan de binnenkant metalen hulpmiddelen om van de kast en verplaats of de rijp van de verdamper te beschadig ze niet.
  • Seite 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 6.4 Periodes dat het apparaat vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het niet gebruikt wordt ontdooien voltooid is. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is open gelaten. Sluit de vuldeur. De temperatuur in het ap- Neem contact op met een er- paraat is te hoog. kend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt conti- De temperatuur is goed in- Zie 'Bediening'.
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. peratuur in. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert.
  • Seite 14: Geluiden

    Bij bepaalde modeltypes gekwalificeerd elektricien kunnen er functionele • De fabrikant kan niet aansprakelijk problemen ontstaan als deze gesteld worden als bovenstaande temperaturen niet worden veiligheidsvoorschriften niet gerespecteerd. De juiste opgevolgd worden. werking van het apparaat •...
  • Seite 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte Breedte Diepte...
  • Seite 16: Milieubescherming

    Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 17 10. TECHNICAL DATA....................29 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 18: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 19: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 20 • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 21: Operation

    ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control panel Power indicator light Alarm light Temperature regulator FROSTMATIC light FROSTMATIC switch and alarm reset switch 3.2 Switching on A medium setting is generally the most suitable. • Insert the plug into the wall socket However, the exact setting •...
  • Seite 22: Frostmatic Function

    When normal conditions are restored CAUTION! (door closed), the acoustic alarm will If the ambient temperature stop. is high or the appliance is In any case, press the Alarm reset switch fully loaded, and the to deactivate the acoustic alarm.
  • Seite 23: Storage Of Frozen Food

    ENGLISH 4.4 Thawing The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food Deep-frozen or frozen food, prior to to be frozen. being used, can be thawed in the When the freezing process is completed, refrigerator compartment or at room return to the required temperature (see temperature, depending on the time "FROSTMATIC Function").
  • Seite 24: Care And Cleaning

    • lean foods store better and longer • make sure that the commercially than fatty ones; salt reduces the frozen foodstuffs were adequately storage life of food; stored by the retailer; • water ices, if consumed immediately • be sure that frozen foodstuffs are...
  • Seite 25: Defrosting The Freezer

    ENGLISH 6.3 Defrosting the freezer In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in CAUTION! the freezer compartment. In addition, Never use sharp metal tools remove pieces of ice that break away to scrape off frost from the before defrosting is complete.
  • Seite 26 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
  • Seite 27: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Food products are not Wrap the food products bet- wrapped properly. ter. Temperature is set incor- Refer to "Operation" . rectly. The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred.
  • Seite 28: Noises

    8.2 Positioning • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided Install the appliance in a dry, well with a contact for this purpose. If the ventilated indoors where the ambient domestic power supply socket is not...
  • Seite 29: Technical Data

    ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height Width Depth...
  • Seite 30: Environmental Concerns

    Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste.
  • Seite 31: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 32: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 34: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 35: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 36: Utilisation Quotidienne

    3.6 Alarme de porte ouverte 1. Tournez le thermostat sur la position minimale pour obtenir moins de Une alarme sonore se déclenche si la froid. porte reste ouverte pendant environ 2. Tournez le thermostat sur la position 80 secondes.
  • Seite 37: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS 4.2 Congélation d'aliments 4.4 Décongélation frais Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans Le compartiment congélateur est idéal le compartiment réfrigérateur ou à pour congeler des aliments frais et température ambiante en fonction du conserver longtemps des aliments temps disponible pour cette opération.
  • Seite 38: Conseils

    5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets fonctionnement en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ; Les bruits suivants sont normaux lorsque • ne laissez pas des aliments frais, non l'appareil est en cours de congelés, toucher des aliments déjà...
  • Seite 39: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 6.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet ATTENTION! des économies d'électricité.
  • Seite 40: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT! utilisation ultérieure. Ne touchez pas les 5. Mettez l'appareil en marche. produits congelés avec Attendez au moins 3 heures avant de les mains humides. replacer les aliments dans le Risque de brûlures ou compartiment congélateur.
  • Seite 41 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe...
  • Seite 42: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas Emballez les produits de façon correctement emballés. plus adaptée. Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor-...
  • Seite 43: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION 8.1 Emplacement 8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de vous que la tension et la fréquence montage lors de indiquées sur la plaque signalétique l'installation. correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Pour assurer des performances •...
  • Seite 44: Bruits

    9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 46: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................59 10. TECHNISCHE DATEN.....................60 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 48: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 49: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Seite 50: Entsorgung

    Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 51: Funktion Frostmatic

    DEUTSCH Die Anzeige FROSTMATIC leuchtet auf. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten Diese Funktion endet geeignet. automatisch nach 52 Allerdings muss für eine Stunden. exakte Einstellung Diese Funktion kann berücksichtigt werden, dass jederzeit durch Drücken der die Temperatur im Innern Taste FROSTMATIC des Geräts von ausgeschaltet werden.
  • Seite 52: Einfrieren Frischer

    Reinigen der Innenteile längeren Zeit der Nichtbenutzung mit lauwarmem Wasser und einer mindestens zwei Stunden lang mit der neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Einstellung FROSTMATIC laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. VORSICHT! Verwenden Sie keine...
  • Seite 53: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht Betriebsgeräusche in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die Folgende Geräusche sind während des Verpackung so wenig Luft wie normalen Gerätebetriebs normal: möglich enthält.
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die WARNUNG! Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Siehe Kapitel und etwas Neutralseife. "Sicherheitshinweise". 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 6.1 Allgemeine Warnhinweise Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von VORSICHT! Fremdkörpern sind.
  • Seite 55: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder 4. Ist das Geräteinnere vollständig ziehen Sie den Netzstecker aus der abgetaut, trocken Sie die nassen Steckdose. Oberflächen gründlich ab und 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut bewahren Sie den Kunststoffschaber heraus, verpacken Sie es in mehrere für eine spätere Verwendung auf.
  • Seite 56 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes Ge- der Steckdose an. rät an dieser Steckdose funkti- oniert.
  • Seite 57: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lebensmittel sind Verpacken Sie die Lebensmit- nicht richtig verpackt. tel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung.
  • Seite 58: Montage

    8. MONTAGE 8.1 Standort 8.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Damit das Gerät die optimale Leistung Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 59: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 60: Technische Daten

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 61 DEUTSCH...
  • Seite 62 www.aeg.com...
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis