Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ABB68221AF
USER
MANUAL
EN
User Manual
Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
ES
Manual de instrucciones
Congelador
2
15
29
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ABB68221AF

  • Seite 1 ABB68221AF User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät Manual de instrucciones Congelador USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL DATA....................14 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 5 ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel Power indicator light Alarm light Temperature regulator FROSTMATIC light FROSTMATIC switch and alarm reset switch 3.2 Switching on 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the Connect the appliance to the main minimum coldness.
  • Seite 7: Door Open Alarm

    ENGLISH This function stops automatically after 52 frozen food is no longer ensured (for hours. example due to an power failure), the Alarm light will blink and an acoustic You can deactivate the FROSTMATIC alarm will sound. function before its automatic end by pressing the FROSTMATIC button again.
  • Seite 8: Cold Accumulators

    4.4 Cold accumulators This shall be placed on top of the frozen food in the front part. The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds...
  • Seite 9: Care And Cleaning

    ENGLISH 6. CARE AND CLEANING The equipment has to be cleaned WARNING! regularly: Refer to Safety chapters. 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral 6.1 General warnings soap. 2. Regularly check the door seals and CAUTION! wipe clean to ensure they are clean Unplug the appliance before...
  • Seite 10: Defrosting The Freezer

    6.5 Defrosting the freezer 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting CAUTION! process, place a pot of warm water in Never use sharp metal tools the freezer compartment. In addition, to scrape off frost from the...
  • Seite 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock- et.
  • Seite 12: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the FROSTMATIC, or after changing the tem- perature. Temperature cannot be set.
  • Seite 13: Installation

    ENGLISH 8. INSTALLATION 8.3 Ventilation requirements WARNING! Refer to Safety chapters. The airflow behind the appliance must be sufficient. 8.1 Location min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight min.
  • Seite 14: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Technical data Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 15: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 16: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 18: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 19: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 20: Alarme De Porte Ouverte

    Au rétablissement des conditions Un réglage intermédiaire est normales (porte fermée), l'alarme sonore généralement le plus s'arrête. indiqué. Appuyez sur la touche de réinitialisation Toutefois, on obtiendra le d'alarme pour arrêter l'alarme sonore. réglage exact en tenant compte du fait que la 3.7 Alarme haute température...
  • Seite 21: Conseils

    FRANÇAIS 4.3 Décongélation Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun Avant utilisation, les aliments surgelés ou autre aliment à congeler pendant cette congelés peuvent être décongelés dans période. le compartiment réfrigérateur ou à Une fois le processus de congélation température ambiante en fonction du terminé, revenez à...
  • Seite 22: Conseils Pour La Congélation

    5.3 Conseils pour la sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut congélation provoquer des brûlures ; • l'identification des emballages est Voici quelques conseils importants pour importante : indiquez la date de obtenir un processus de congélation congélation du produit et respectez la...
  • Seite 23: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement. 6.3 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez 2.
  • Seite 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Une certaine quantité de givre se forme 5. Mettez l'appareil en marche. toujours sur les clayettes du congélateur Au bout de 3 heures, replacez les et autour du compartiment supérieur. produits congelés dans le compartiment congélateur. Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est...
  • Seite 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électri- cien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a été...
  • Seite 26: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au pas immédiatement après ne s'agit pas d'une anoma- bout d'un certain temps.
  • Seite 27: Installation

    FRANÇAIS 2. Si nécessaire, ajustez la porte. 3. Si nécessaire, remplacez les joints de Reportez-vous aux instructions de porte défectueux. Contactez le montage. service après-vente agréé. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres peuvent survenir sur certains concernant la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    à une mise à • Le fabricant décline toute la terre séparée conformément aux responsabilité en cas de non-respect réglementations en vigueur, en de ces consignes de sécurité. consultant un électricien spécialisé. • Cet appareil est conforme aux directives CEE.
  • Seite 29: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE......................... 41 9. TECHNISCHE DATEN....................42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 32: Elektrischer Anschluss

    • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Seite 33: Entsorgung

    DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde. Erstickungsgefahr.
  • Seite 34: Temperaturregelung

    3.4 Temperaturregelung Abschaltung drücken Sie die Taste FROSTMATIC erneut. Die Anzeige Die Temperatur wird automatisch FROSTMATIC erlischt. geregelt. 3.6 Alarm Tür offen 1. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür ca.
  • Seite 35: Kälteakkus

    DEUTSCH 4.3 Abtauen und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmitteln. Lebensmittel können vor der Um frische Lebensmittel einzufrieren, Verwendung je nach der zur Verfügung schalten Sie die FROSTMATIC-Funktion stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei ein und legen Sie die einzufrierenden Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Seite 36: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Betriebsgeräusche Sie benötigen. • Verpacken Sie die einzufrierenden Folgende Geräusche sind während des Lebensmittelportionen stets luftdicht normalen Gerätebetriebs normal: in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und •...
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! "Sicherheitshinweise". Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln 6.1 Allgemeine Warnhinweise im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese VORSICHT! nicht zu verschieben oder zu Ziehen Sie vor jeder beschädigen.
  • Seite 38: Abtauen Des Gefriergeräts

    Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
  • Seite 39: Fehlersuche

    DEUTSCH WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Seite 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Funktion FROSTMATIC Siehe hierzu „FROSTMATIC- ist eingeschaltet.
  • Seite 41: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Reifschicht ist dicker als Tauen Sie das Gerät ab. 4–5 mm. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. Die Funktion FROSTMATIC Siehe hierzu „FROSTMATIC- ist eingeschaltet. Funktion“.
  • Seite 42: Technische Daten

    8.4 Elektrischer Anschluss Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen • Kontrollieren Sie vor der ersten auftreten, wenn sie Benutzung des Geräts, ob die außerhalb dieses Netzspannung und -frequenz Ihres Temperaturbereichs Hausanschlusses mit den auf dem betrieben werden. Der Typenschild angegebenen ordnungsgemäße Betrieb...
  • Seite 43 DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Seite 44 9. DATOS TÉCNICOS....................57 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 45: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Seite 47 ESPAÑOL técnico autorizado para cambiar los • No retire ni toque elementos del componentes eléctricos. compartimento congelador con las • El cable de alimentación debe estar manos húmedas o mojadas. por debajo del nivel del enchufe de • No vuelva a congelar alimentos que alimentación.
  • Seite 48: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Indicador de funcionamiento Luz de alarma Regulador de temperatura Luz FROSTMATIC Interruptor de FROSTMATIC y de desconexión de la alarma 3.2 Encendido 1. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener Conecte el aparato a la toma de red.
  • Seite 49: Alarma De Puerta Abierta

    ESPAÑOL La función se detiene automáticamente se garantiza un almacenamiento seguro después de 52 horas. de los alimentos congelados (por ejemplo, a causa de un fallo eléctrico), la Puede desactivar la función luz de alarma parpadeará y sonará una FROSTMATIC antes de que termine señal acústica.
  • Seite 50: Consejos

    En caso de producirse una compartimento frigorífico o a descongelación accidental, temperatura ambiente, dependiendo del por ejemplo, por un corte tiempo de que se disponga. del suministro eléctrico, si la Es posible incluso cocinar piezas interrupción ha durado más...
  • Seite 51: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • el hielo que se consume • comprobar que el comerciante ha inmediatamente después de extraerlo mantenido los productos congelados del congelador puede provocar correctamente almacenados; quemaduras por congelación en la • procurar que los alimentos piel; congelados pasen de la tienda al •...
  • Seite 52: Descongelación Del Congelador

    6.5 Descongelación del parte posterior del aparato con un cepillo. congelador Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el PRECAUCIÓN! consumo eléctrico. No utilice herramientas metálicas afiladas para 6.4 Limpieza de los canales de raspar la escarcha del aire evaporador, ya que podría...
  • Seite 53: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL desprendan antes de que finalice la 2. Extraiga todos los alimentos. descongelación. 3. Descongele (si fuera necesario) y 4. Cuando la descongelación haya limpie el aparato y todos los terminado, seque a fondo el interior accesorios. del aparato. 4. Deje la puerta o puertas abiertas 5.
  • Seite 54 Problema Posible causa Solución El compresor funciona conti- La temperatura está ajustada Consulte el capítulo de fun- nuamente. incorrectamente. cionamiento. Se han introducido numero- Espere unas horas y vuelva a sos alimentos para congelar comprobar la temperatura. al mismo tiempo.
  • Seite 55: Cierre De La Puerta

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta no está bien cerra- Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los pro- Deje que la temperatura de ductos es demasiado alta. los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo.
  • Seite 56: Requisitos De Ventilación

    8.4 Conexión eléctrica Clase Temperatura ambiente • Antes de conectar el aparato, climáti- compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con +10°C a + 32°C el suministro de la vivienda.
  • Seite 57: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Datos técnicos Alto Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la lado exterior o interior del aparato, y en placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.
  • Seite 58 www.aeg.com...
  • Seite 59 ESPAÑOL...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis