Herunterladen Diese Seite drucken

Mont Blanc Ready Fit 6 Montageanleitung Seite 5

Vormontierter lastenträger

Werbung

Bild 11. Kontrolliere, daß die Türen nicht gegen die Klemmbleche anstoßen. Sollte dieses der Fall sein, dann das
Klemmblech (K) gegen das Dach eindrücken und die Kunststoffmutter (M) ein bißchen mehr anziehen.
Make sure that the car doors do not touch the outer clamps of the roof rack. If they do, adjust by pressing the outer
clamp (K) against the roof and tighten the plastic nut (M) a little bit more.
Bild 11. Kontrollera så att bildörrarna ej slår i takräckets klämbrickor. Om de gör det, justera genom att trycka in
klämbrickan (K) mot taket och dra åt plastmuttern (M) något hårdare.
Image 11. Vérifier que les portières ne frottent pas contre les plaques de serrage du porte-charge. Dans ce cas,
ajuster en appuyant la plaque de serrage (K) contre le toit tout en serrant l'écrou en plastique (M) un peu plus fort.
Controleer of de deuren niet in contact komen met de buitenklemmen. Als dat wel zo is moet de buitenklem door
middel van plastic moer (M) een beetje vaster worden aangedraaid.
Kuva 11 Tarkista että auton ovet eivät osu kiinnikepeltiin. Jos osuvat, niin paina kiinnikepelti (K) vasten kattoa ja
säädä muovimutteria (M) vähän kireämmälle.
Asegúrese de que las puertas del coche no tocan las bases exteriores portaequipajes. Si fuera así, ajuste
presionando la base exterior (K) contra el techo y apriete la tuerca de plástico (M) un poco más.
CHECK!
CHECK!
11
M
12
Page: 12 / 16
Bild 3. Den Fuß soweit in die Traverse einschieben bis die Unterlage (U) an der Distanz (A) anstößt . Jetzt den Fuß
aufrichten und ordentlich gegen die Traverse drücken.
Slide the foot into the bar until the washer (U) touches the spacer (A). Now turn up the foot towards the load bar and
press hard (picture 3).
Bild 3. Skjut foten tills bricka (U) går emot distansen (A). Vik nu upp foten mot laströret och tryck till ordentligt.
Enfoncer le pied dans la barre jusqu'à ce que la plaque (U) touche l'écarteur (A). Rabattre maintenant le pied contre
la barre de charge et appuyer fortement (image 3).
Schuif de voetsteunen in de sleuf tot de steunplaat (U) tegen het plastic opvulstukje (A) zitten. Draai nu de voetsteun
terug waardoor die vast komt te zitten aan de draagstang.
Kuva 3. Työnnä jalka putkeen kunnes musta metallilevy (U) osuu muoviseen uraprofiiliin (A). Käännä jalka voimalla
ulospäin kiskosta niin se lukittuu asentoonsa. (Kuva 3)
Introduzca el pie en la barra hasta que la pieza (U) toque el medidor (A). A continuación gire el pie hacia la barra
portante y presione con fuerza (figura 3).
OK
K
A
A
Page: 5 / 16
3
U
U

Werbung

loading