Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................................................................Seite
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite
Lieferumfang ........................................................................................................................................Seite
Technische Daten ................................................................................................................................Seite
Garantie / Service ...............................................................................................................................Seite 11
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB1.indd 5
........................................................................................Seite
....................................................................................................Seite
..........................................................................................Seite

Inhaltsverzeichnis

6
6
7
7
7
9
9
DE/AT/CH
5
23.08.11 13:11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMK 40 B2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Inbetriebnahme / Bedienung ..................Seite Problembehebung ........................Seite 10 Reinigung und Pflege ......................Seite 10 Lagerung ............................Seite 10 Informationen Garantie / Service ..........................Seite 11 Entsorgung .............................Seite 11 Konformitätserklärung...
  • Seite 2: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Lebensgefahr durch elektrischen Bedienungsanleitung lesen! Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker! Volt (Wechselspannung) Keine Nadeln hineinstechen! Hertz (Frequenz) Brandgefahr! Verbrennungsgefahr! Watt (Wirkleistung) Warnung vor heißen Oberflächen. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Schutzklasse II Lebensgefahr! Der Bezug...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Stellen Sie sicher, dass das Massage-Gerät, Technische Daten der Schalter und das Kabel nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung Typ: SSMK 40 B2 kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb Stromversorgung: 220–240 V ∼ nur in trockenen Innenräumen (z. B. nie in der 50 / 60 Hz, 12 W Badewanne, Sauna).
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei Stecken Sie keine Nadeln oder Hilflosen, Kindern, wärmeunempfind- spitze Gegenstände in das Gerät. lichen Personen (z. B. Diabetikern), Betreiben Sie das Gerät nicht während eines Personen mit krankheitsbedingten Hautverän- Gewitters. derungen oder vernarbten Hautarealen im Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem Anwendungsgebiet oder Tieren.
  • Seite 5: Vor Der Inbetriebnahme

    Wichtige … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Bedienung Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie mittig sitzen Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder in einer vom Hersteller anerkannten Reparatur- und sich die Massageköpfe links und rechts von werkstatt durchgeführt werden. Durch unsachge- Ihrer Wirbelsäule bewegen können.
  • Seite 6: Problembehebung

    Inbetriebnahme / Bedienung / Problembehebung / Reinigung und Pflege / Lagerung Heizfunktion: Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Drücken Sie die Heat-Taste , um die Heiz- die Serviceadresse. funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Heat-Taste erneut, um Reinigung und Pflege die Heizfunktion zu deaktivieren.
  • Seite 7: Informationen

    Informationen / Entsorgung / Konformitätserklärung Informationen 02151 7809696 Garantie / Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für 01 206091047 Material- und Fabrikationsfehler des Gerätes. Die Garantie gilt nicht: 044 2001140 • I m Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. Entsorgung • Für Verschleißteile. • F ür Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren.
  • Seite 8 68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB1.indd 12 23.08.11 13:11...
  • Seite 9 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 14 Description des pièces ........................Page 14 Fourniture .............................Page 15 Caractéristiques techniques ........................Page 15 Instructions de sécurité importantes ................Page 15 Avant la mise en service .....................Page 17 Mise en service / utilisation ....................Page 17 Dépannage ............................Page 18 Nettoyage et entretien...
  • Seite 10: Introduction

    Introduction Sont utilisés dans le présent mode d‘emploi / sur l‘appareil, les pictogrammes suivants : Danger de mort par électrocution en Lire le mode d'emploi ! cas d'endommagement du câble ou du bloc d'alimentation ! Ne pas piquer d'épingles ou Volt (courant alternatif) d'aiguilles dans le produit ! Hertz (fréquence) Risque d'incendie !
  • Seite 11: Fourniture

    Caractéristiques techniques GER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les Type : SSMK 40 B2 Alimentation : 220–240 V ∼ enfants manipuler sans surveillance le matériel 50 / 60 Hz, 12 W d‘emballage.
  • Seite 12 Instructions de sécurité importantes suspendre ou débrancher la prise. Ne pas pincer, physiques, sensorielles ou mentales, ne doivent plier ou tordre le câble. Tenir l‘appareil et le pas utiliser cet appareil sauf sous la surveillance câble à l‘écart de la chaleur, de l‘huile et des ou la direction d‘une personne responsable pour arêtes coupantes.
  • Seite 13: Avant La Mise En Service

    Instructions de sécurité … / Avant la mise en service / Mise en service / utilisation Le coussin Shiatsu ne doit pas être utilisé sur le excessive due à un massage plus long peut causer visage (par ex. les yeux), sur la glotte, les pieds des contractions musculaires.
  • Seite 14: Dépannage

    Mise en service / utilisation / Dépannage / Nettoyage et entretien / Rangement Fonction de réglage de la chaleur : Les vis de sécurité n‘ont pas été retirées. Le Appuyez sur le bouton de réglage de la cha- mécanisme de massage est endommagé. leur , pour activer la fonction de chauffage Veuillez contacter le revendeur ou le service...
  • Seite 15: Informations

    Informations / Mise au rebut / Déclaration de conformité Informations Mise au rebut Garantie / Service L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au Ce produit dispose d’une garantie de 3 ans à rebut dans les déchetteries locales. partir de la date d’achat pour tout vice matériel Ne pas jeter les appareils et de fabrication.
  • Seite 16 68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB1.indd 20 23.08.11 13:11...
  • Seite 17 Indice Introduzione Uso conforme ..........................Pagina 22 Descrizione dei componenti ......................Pagina 22 Contenuto della fornitura ........................Pagina 23 Dati tecnici ............................Pagina 23 Importanti indicazioni di sicurezza ...............Pagina 23 Prima della messa in funzione ..................Pagina 25 Messa in funzione / Uso ....................Pagina 25 Risoluzione di problemi ....................Pagina 26 Pulizia e cura...
  • Seite 18: Introduzione

    Introduzione Nelle presenti istruzioni d‘uso e sull‘apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Pericolo di morte per folgorazione in Leggere le istruzioni d'uso! caso di cavo di alimentazione o spina elettrica danneggiati! V∼ Volt (tensione alternata) Non introdurvi aghi! Hertz (frequenza) Pericolo di incendio! Pericolo di ustione! Watt (potenza attiva)
  • Seite 19: Contenuto Della Fornitura

    INFANTI E BAMBINI! Non la- Dati tecnici sciare mai i bambini senza sorveglianza con il materiale per imballaggio. Sussiste il pericolo Tipo: SSMK 40 B2 di soffocamento. Alimentazione di corrente: 220–240 V ∼ PERICOLO DI FOLGORA- 50 / 60 Hz, 12 W ZIONE! Assicurarsi che l‘apparecchio per...
  • Seite 20 Importanti indicazioni di sicurezza cavo di alimentazione ma estrarre subito la spina essere sorvegliati per assicurarsi che non dalla presa elettrica. Un cavo danneggiato o giochino con l‘apparecchio. aggrovigliato aumenta il rischio di scossa elettrica. Non utilizzare questo apparecchio in PERICOLO DI FOLGORAZIONE! caso di persone non autosufficienti, Non introdurre aghi o oggetti...
  • Seite 21: Prima Della Messa In Funzione

    Importanti indicazioni … / Prima della messa in funzione / Messa in funzione / Uso riparazioni in modo non corretto possono muovere a sinistra e a destra della propria spina derivare notevoli rischi per l’utilizzatore. dorsale. Qualora il cavo di alimenta- Nota: Non sdraiarsi, sedersi né...
  • Seite 22: Risoluzione Di Problemi

    Messa in funzione / Uso / Risoluzione di problemi / Pulizia e cura / Conservazione Pulizia e cura Nota: La funzione di riscaldamento non si lascia attivare, senza aver dapprima selezionato un programma di massaggio. PERICOLO DI MORTE PER FOLGORA- Vibrazione del cuscino: ZIONE! Prima di pulire il cuscino Premere il tasto per la vibrazione del cuscino...
  • Seite 23: Informazioni

    Informazioni / Smaltimento / Dichiarazione di conformità Informazioni 06 89386021 Garanzia / Assistenza Il prodotto è coperto da garanzia di 3 anni a 0 44 2001140 partire dalla data di acquisto in caso di difetti di materiale e di fabbricazione del prodotto. Smaltimento La garanzia non vale: • I n caso di danni determinati da un esercizio non...
  • Seite 24 68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB1.indd 28 23.08.11 13:11...
  • Seite 25 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik...........................Pagina 30 Onderdelenbeschrijving .........................Pagina 30 Leveringsomvang ..........................Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina 31 Vóór de ingebruikname ....................Pagina 33 Ingebruikname / bediening ..................Pagina 33 Problemen verhelpen .......................Pagina 34 Reiniging en onderhoud ....................Pagina 34 Bewaren ............................Pagina 34 Informatie Garantie / Service ...........................Pagina 35 Afvalverwijdering...
  • Seite 26: Inleiding

    Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Levensgevaar door elektrische schokken Gebruiksaanwijzing lezen! bij beschadigd elektrisch snoer of beschadigde stekker! V∼ Volt (wisselspanning) Steek geen naalden in de deken! Hertz (frequentie) Brandgevaar Gevaar voor verbrandingen! Watt (nuttig vermogen) Waarschuwing voor hete oppervlakken.
  • Seite 27: Leveringsomvang

    GEVAAR VOOR Technische gegevens ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Zorg ervoor dat het massagetoestel, de schakelaar en de Type: SSMK 40 B2 kabel niet in contact komen met damp, water Stroomvoorziening: 220–240 V ∼ of andere vloeistoffen. Gebruik het product 50 / 60 Hz, 12 W...
  • Seite 28 Belangrijke veiligheidsinstructies kabels verhogen het risico voor elektrische te worden gehouden om te voorkomen dat ze schokken. met het product spelen. GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE Gebruik het apparaat niet bij SCHOKKEN! Steek geen naalden hulpeloze personen, kinderen, voor of andere spitse voorwerpen in het warmte ongevoelige personen (bijv.
  • Seite 29: Vóór De Ingebruikname

    Belangrijke … / Vóór de ingebruikname / Ingebruikname / bediening Opmerking: Let erop dat u in het midden zit Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door geschoold personeel of een door de en de massagekoppen links en rechts van uw fabrikant erkende reparatieservice. Door wervelkolom kunnen bewegen.
  • Seite 30: Problemen Verhelpen

    Ingebruikname / … / Problemen verhelpen / Reiniging en onderhoud / Bewaren Reiniging en onderhoud Druk opnieuw op de heat-toets om de warmtefunctie te deactiveren. Opmerking: De warmtefunctie kan niet worden geactiveerd, zonder dat tevoren een LEVENSGEVAAR DOOR ELEK- massageprogramma werd gekozen. TRISCHE SCHOKKEN! Trek vóór de reiniging van het Shiatsu-zitkussen altijd de Zitvibratie:...
  • Seite 31: Informatie

    Informatie / Afvalverwijdering / Conformiteitsverklaring Informatie Afvalverwijdering Garantie / Service De verpakking bestaat uit milieuvriende- lijke materialen die u via de plaatselijke Wij verlenen 3 jaar garantie vanaf koopdatum recyclingdiensten kunt afvoeren. voor materiaal- en productiefouten van het product. Deponeer elektrische apparaten niet bij het huisafval! De garantie geld niet: • i n geval van schade die terug te voeren is op...
  • Seite 32 68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB1.indd 36 23.08.11 13:11...

Inhaltsverzeichnis