Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor SA-230/SW Bedienungsanleitung Seite 9

Stereo-mischverstärker mit karaoke-funktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SA-230/SW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Amplificador Mezclador Estéreo
Estas instrucciones de funcionamiento van dirigi-
das a usuarios sin ningún conocimiento técnico
específico. Lea atentamente estas instrucciones
antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos
posteriores. Puede encontrar todos los elementos
de control y las conexiones que se describen en la
página 3 desplegable.
1 Vista General
Las figuras de la página 3 muestran el modelo
SA-250 / SW. Los elementos de control y las cone-
xiones del modelo SA-230 / SW son idénticas.
1 Interruptor POWER
2 Botón 1 TOUCH KARAOKE para apagar la voz
original*
3 Botón VOCAL PARTNER para hacer desaparecer
automáticamente la voz original, solamente si
canta con un micro conectado*
4 Control VOLUME
5 Interruptores selectores de entrada:
Estos interruptores permiten la selección de
una de las entradas DVD, CD y AUX (13). El
LED encima del botón indica qué entrada está
activada. Después de encender el amplificador,
la entrada DVD siempre está activada.
6 Control BASS para aumentar y atenuar las fre-
cuencias graves
7 Control TREBLE para aumentar y atenuar las
frecuencias altas
8 Control para ajustar el balance estéreo
9 Controles MIC 1 – 3 para mezclar las señales
micro de los jacks MIC 1 a MIC 3 (12) a la señal
de la música
10 Control ECHO para la intensidad del efecto eco
de las señales micro MIC 1 a MIC 3
11 Indicación del nivel para las salidas altavoz (15)
12 Jacks de entrada micro (6,3 mm)
13 Jacks de entrada (RCA) para tres lectores p. ej.
lector CD, lector DVD; para se lec cionar un apa-
rato conectado vea punto (5) "interruptores
selectores de entrada"
14 Salida REC (RCA) para grabaciones de sonido o
para conectar un amplificador adicional
15 Terminales SPEAKER para los recintos altavoz
(impedancia mínima 4 Ω)
16 Soporte para el fusible;
solamente reemplace un fusible fundido por
uno del mismo tipo
17 Cable de corriente para la conexión a un
enchufe (230 V/ 50 Hz)
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con
el símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli-
groso. Deje el mantenimiento para
el personal cualificado y no inserte
nunca nada en las rejillas de venti-
lación. El manejo inexperto puede
provocar una descarga.
El aparato está adecuado para utilizarse sólo en
interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras,
elevada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 °C).
No coloque ningún recipiente lleno de líquido
encima del aparato, como por ejemplo un vaso.
El calor generado en el interior del aparato tiene
que disiparse con la circulación del aire; por lo
tanto, no cubra nunca las rejillas de ventilación
de la carcasa.
* Esta función solamente está disponible cuando un
portador de sonido multi-audio se está reproduciendo
(vea capítulo 6).
No utilice el aparato y desconéctelo inmediata-
mente de la corriente si:
1. El aparato o el cable de corriente están visi-
blemente dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal técnico puede reparar el aparato
bajo cualquier circunstancia.
Un cable de corriente dañado solo puede repa-
rarse por el personal cualificado.
No tire nunca del cable de corriente para desco-
nectarlo del enchufe, tire siempre del conector.
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se conecta o se utiliza adecuadamente, o si no
se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de
reciclaje más cercana para que su eli-
minación no sea perjudicial para el
medioambiente.
3 Aplicaciones
El amplificador ha estado especialmente diseñado
para Karaoke y ofrece unas funciones especiales
para este propósito. Permite la conexión de tres
micros. Mediante el circuito eco digital, puede
añadirse un efecto eco a los vocales individuales.
4 Colocación
El amplificador se puede utilizar como aparato
autónomo o instalarse en un rack para aparatos
con un ancho de 482 mm (19"). Para garantizar
una refrigeración suficiente, el aire ha de poder
circular libremente a través de todas las rejillas
de ventilación.
4.1 Instalación en un rack
En el rack, el amplificador necesita un espacio de
1 U (1 U = 44,45 mm). Atornille los dos soportes de
montaje entregados con el amplificador en ambos
lados de la carcasa y luego instale el aparato en el
rack. Para una instalación segura del amplificador
se recomienda utilizar raíles laterales o una placa
inferior.
El aire caliente expulsado por el amplificador
debe disiparse del rack; de lo contrario, se podría
acumular el calor en el rack y dañar no sólo el
amplificador sino también los demás aparatos del
rack. Si la disipación del calor no es suficiente, ins-
tale un aparato de ventilación en el rack.
5 Conexión
Antes de conectar cualquier aparato o cambiar
cualquier conexión existente, apague el amplifi-
cador y los aparatos conectados.
1) Conecte los micros a los jacks MIC (12).
2) Conecte las salidas línea de los lectores (ejem-
plo: lector CD, lector vídeo CD o lector DVD) a
los jacks RCA (13). Son ideales los aparatos que
pueden reproducir CDs gráficos (marcardos con
"CD+G" o "CDG") y que pueden utilizarse para
leer el texto de la canción desde un monitor
conectado.
Importante: Cuando utiliza un portador de so-
nido multi-audio (vea capítulo 6), no confunda
nunca el canal derecho (jack rojo R) con el canal
izquierdo (jack blanco L) cuando conecte el re-
productor; de otro modo, la función multiplex
no estaría disponible.
3) Conecte los recintos a los terminales SPEAKER
(15) [RIGHT = canal derecho, LEFT = canal iz-
quierdo]. La impedancia de los altavoces no
tiene que bajar de 4 Ω; si no, puede dañarse
el amplificador. Cuando haga las conexiones,
conecte siempre el hilo marcado del cable al-
tavoz al terminal rojo para prevenir polaridad
contraria y supresión de señal.
4) Para grabaciones de sonido de tipo Karaoke,
conecte un grabador a los jacks RCA REC (14).
Como alternativa, un amplificador adicional
para aplicaciones PA en zonas más amplias tam-
bién puede conectarse a estos jacks.
5) Finalmente conecte el conector de corriente
del cable de conexión (17) a un enchufe (230 V/
50 Hz).
6 Funcionamiento
PRECAUCION
No ajuste nunca un volumen muy
elevado. !Los volúmenes altos per-
manentes pueden dañar su oído!
Su oído se acostumbrará a los volúmenes altos
que no lo parecen tanto después de un rato. Por
lo tanto, no aumente un volumen alto después
de acostumbrarse a él.
Nota: Se recomienda preferir portadores de sonido
del tipo CDs gráficos, CDs vídeo, y DVDs Karaoke,
en las que también ha sido guardado el texto de
la canción y puede leerse desde un monitor. Al-
gunos CDs Karaoke y DVDs se graban en procedi-
miento multiplex (CDs multi-audio) que permite
se leccionar una reproducción con vocales (para
practicar) o sin vocales (versión Karaoke).
1) Para prevenir un ruido fuerte en el encendido,
ponga el control VOLUME (4) a "0" antes de
encender el aparato.
2) Encienda el amplificador con el interruptor
POWER (1). El LED rojo encima del botón DVD
(5) se enciende. El aparato conectado a la en-
trada DVD (13) está seleccionado. Si lo necesita,
seleccione otro aparato con los interruptores
selectores de entrada (5).
3) Encienda los aparatos conectados y empiece la
reproducción de música. Ajuste el volumen con
el control VOLUME. Se visualiza en la indicación
de nivel (11).
4) Con los portadores de sonido no grabados en el
procedimiento multiplex, no pulse los botones
1 TOUCH KARAOKE (2) y VOCAL PARTNER (3);
de otro modo, solamente el canal derecho es-
téreo va a reproducirse o la reproducción va a
estar solamente en mono.
Cuando está reproduciendo portadoras de
soni do multi-audio, utilice el botón 1 TOUCH
KARAOKE para seleccionar:
– Reproducción con los vocales originales (para
practicar): No pulse el botón
– Reproducción sin vocales originales:
Pulse el botón
No obstante, también es posible reemplazar la
voz original automáticamente por su voz sola-
mente si canta utilizando el micro. Para hacerlo,
pulse el botón VOCAL PARTNER. Esto le va a
permitir por ejemplo, de cantar alternando con
el intérprete si solamente desea cantar algunas
partes de la canción. Para esta función, el botón
1 TOUCH KARAOKE no debe estar pulsado.
5) Ajuste una opción de sonido óptima con los con-
troles TREBLE (7) y BASS (6) y el balance estéreo
con el control BALANCE (8).
6) Mezcle las señales micro a la señal de la música
con los controles MIC 1 – 3 (9). Siempre ponga
los controles de los micros que no están utili-
zando a "0".
7) Es posible añadir un efecto eco a las voces toma-
das por los micros: Avance el control ECHO (10)
hasta que alcance la intensidad de eco deseada.
Especificaciones  página 13
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONA-
COR
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo
®
parcial para fines comerciales está prohibida.
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sa-250/sw

Inhaltsverzeichnis