Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LH SM 42 Gebrauchsanweisung Seite 6

Membran-druckschalter. schaltverstärker
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Dre Gasarl und Schwankungen des Atmo-
sphärendruckes haben keinen Einfluß auf die
Schaltgenauigkeit. Die Ansprechempiindlich-
keit beträgt 10 16 des kleinsten eingestellten
Schaltdruckes.
1 . 3 . 2 S c h a l t v e r s t ä r k e r S V 1 1 0
Der Membrankontakt der Druckschalter lregt
einseitig auf Masse und ist maximal mtt 24 Vl
10 mA belastbar.
Zu ledem Druckschalter wird deshalb ein
Schaltverstärker benötrgt. Das mit einem lei-
stungsstarken Wechselkontakt bestuckte Aus-
gangsrelals schaltet in Arbeitsstellung, wenn
der am Druckschalter eingestellte Wert unter-
schrrtten wird, d. h, wenn sich die Membran-
dose sowert ausgedehnt hat, bis ste den
Gegenkontakt beruhrt. Der Schaltverstarker
SV 1 10 rst auch zum Betrieb der Druckschal-
t E r P S 1 1 0 A , P S 1 1 1 A , P S 1 1 4 U N d P S
1 15 geergnet. Der eingebaute Schrebeschalter
(3/1) muß auf dre angeschlossene Druckschal-
tertype etngestellt werden.
Dre elektrische Installation von Druckschalter
und Schaltverstärker, Netzanschluß und An-
schluß des zu schaltenden Verbrauchers
gemäß Anschlußbild (Abb. 3) herstellen.
The nature of the gas and fluctuations of the
atmospheric pressure do nol influence the
switching accuracy. The response sensitivity
rs 10 % of the lowest preset switching pres-
sure.
1 . 3 . 2 S w i t c h i n g A m p l i f i e r S V 1 1 0
One side of the diaphragm contact is con-
nected to earth and it is rated 24 V I 10 mA.
Therefore a switching amplifier is required for
each pressure switch. The rugged changeover
contact o{ the switching amplifrer rs activated
as soon as the pressure drops below the
preset value on the pressure swttch, r.e. when
the diaphragm has flexed so much that it
touches the opposite contact. The switching
amplifier SV 100 is also suited for operatron in
connection wrth the pressure swrtches PS 1 10
A , P S 1 1 1 A , P S 1 1 4 a n d P S 1 1 5 . T h e b u i l t -
in sfiding switch (3/1), however, must be set to
the correspondrng type of pressure swrtch.
Carry out the electrical Installation of pressure
switch and switching amplifrer as well as the
marns connectron and the connectton of the
external consumer as shown in Fro. 3.
La nature du gaz et les variations de la pres-
sion atmosphörique n'ont pas d'influence sur la
prÖcision de commutation. La sensibilit6 de
räponse est 6gale ä 10 "/" de la pression de
döclenchement röglöe min.
1.3.2 Amplificateur de commutatlon SV
1 1 0
Le contact ä membrane du pressostat est ä la
masse par un cötö. Sa charge maximale est 24
v / 1 0 m 4 .
C'est pourquoi un amplificateur de commutation
est nÖcessaire pour chaque pressostat. Le
relais de sodie öquipö d'un contact inverseur
puissant commute en position de travail pour
les valeurs införieures au röglage du pressostat,
c.ä.d, lorsque la membrane touche le contact
opposö. L'amplificateur de commutation SV
100 peul Ögalement travailler avec les presso-
s t a t s P S 1 1 0 A , P S 1 1 1 A , P S 1 1 4 e t P S 1 1 5 .
Le commutateur coulissant (3/1) doit ötre röglö
sur le type de pressostat raccordö.
lnstallation Ölectrique du pressostat et de I'am-
plificateur; effectuer le raccordement au secteur
et avec le consommateur externe comme in-
diquö dans la fig. 3.
6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für LH SM 42

Diese Anleitung auch für:

Sv 110

Inhaltsverzeichnis