Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PKS 55 A Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKS 55 A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4FT (2018.08) AS / 117
1 609 92A 4FT
PKS
55 | 55 A | 55-2 A | 66 A | 66 AF | 66-2 AF
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
en Original instructions
ar
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
‫دليل‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKS 55 A

  • Seite 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 55 | 55 A | 55-2 A | 66 A | 66 AF | 66-2 AF 1 609 92A 4FT (2018.08) AS / 117 1 609 92A 4FT de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Italiano ..........Pagina 45 Nederlands ..........Pagina 53 Dansk ............ Side 60 Svensk ..........Sidan 67 Norsk............. Side 74 Suomi .............Sivu 80 Ελληνικά..........Σελίδα 87 Türkçe........... Sayfa 95 ‫401 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 PKS 55 (16) (15) (14) (13) (12) (17) (11) (10) PKS 66 AF PKS 66-2-AF (22) (21) (18) (19) (20) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 4 (23) (24) (16) (25) (16) (25) (16) (26) (27) (28) 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (29) (10) (30) (31) (31) (33) (31) (33) (32) (33) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 6: Deutsch

    Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    - Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblatt- kante in der Holz-Oberfläche verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 8 öffneter Position fest. Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen wer- den. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei bewegt und bei al- 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Deutsch | 9 Produkt- und (9) Sichtfenster für Schnittlinie „CutControl“ (PKS 55 A/ PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF) Leistungsbeschreibung (10) Parallelanschlag Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- (11) Pendelschutzhaube weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung (12) Grundplatte der Sicherheitshinweise und Anweisungen (13) Verstellhebel für Pendelschutzhaube...
  • Seite 10: Kreissägeblatt Einsetzen/Wechseln

    10 | Deutsch Handkreissäge PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A PKS 55-2 A PKS 66 AF PKS 66-2 AF Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse / II / II / II A) PKS 66 AF/PKS 66-2 AF mit Führungsschiene Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V.
  • Seite 11: Betriebsarten

    Spänen getroffen werden und stecken Sie es fest in den Schnittmarkierungen (siehe Bild G) Spanauswurf (16). (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 Fremdabsaugung (siehe Bild B) Das nach vorn ausklappbare Sichtfenster „CutControl“ (9) Stecken Sie einen Absaugschlauch (23) (Zubehör) auf den dient der präzisen Führung der Kreissäge an der auf dem...
  • Seite 12 Sie für rechtwinklige Schnitte, die Seite mit der Markierung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den „45°“ verwenden Sie für alle anderen Gehrungsschnitte. Netzstecker aus der Steckdose. Schützen Sie Sägeblätter vor Stoß und Schlag. 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Wartung Und Service

    Fax: +32 2 588 0595 schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Entsorgung stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 14: English

    Stay alert, watch what you are doing and use common parts and any other condition that may affect the sense when operating a power tool. Do not use a power tool’s operation. If damaged, have the power 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 16: Product Description And Specifications

    The application tool (26) Slider for dust/chip box can jam and cause you to lose control of the power tool. (27) Clamping lever for cutting depth preselection (28) Cutting depth scale 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Technical Data

    (31) Guide rail accessories in our accessories range. (32) Button for guide rail locking mechanism Technical Data Hand-held circular saw PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A PKS 55-2 A PKS 66 AF PKS 66-2 AF Article number 3 603 E00 0..
  • Seite 18 The power tool can be directly connected to the socket of a – Remove the clamping flange (19) and the saw blade (20) Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This from the saw spindle (22). dust extractor is started up automatically when the power Fitting the saw blade (see figure A) tool is switched on.
  • Seite 19: Operating Modes

    30 mA or less. Cut marks (see figure G) Switching On/Off (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 To start the power tool, first press the lock-off switch (1), then press and hold the on/off switch (2).
  • Seite 20: Maintenance And Servicing

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord workpiece, sawing it carefully. Then continue working with needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a less feed and without interruption. customer service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Seite 21: Français

    Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor- don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri- fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 22 Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sé- til électrique. curité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 à tous les angles et profondeurs de Le recul est le résultat d’un mauvais usage de la scie et/ou de coupe. procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    (8) Vis papillon pour la butée parallèle provoquer un choc électrique. (9) Guide de coupe « CutControl » (PKS 55 A/PKS 55-2 N’utilisez pas l’outil électroportatif de manière sta- A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF) tionnaire.
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. (29) Repère pour coupe à 45° Caractéristiques techniques Scie circulaire à main PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A PKS 55-2 A PKS 66 AF PKS 66-2 AF Référence 3 603 E00 0..
  • Seite 26 Pour changer de lame, le mieux est de poser l’outil électro- portatif sur la partie avant du carter moteur. Raccordez un tuyau d’aspiration (23) (accessoire) à l’éjec- teur de copeaux (16). Raccordez l’autre extrémité du tuyau 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Modes De Fonctionnement

    Repères de coupe (voir figure G) rez à la fin de cette notice une vue d’ensemble des aspira- (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 teurs auxquels peut être raccordé l’outil électroportatif. Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la Le guide de coupe «...
  • Seite 28: Entretien Et Service Après-Vente

    électroportatif. Dans le cas où un remplacement du câble d’alimentation s’avère nécessaire, confiez la réparation à Bosch ou à un Sciage avec butée parallèle (voir figure H) centre de Service après-vente agréé pour outillage Bosch La butée parallèle (10) permet de réaliser des coupes pré-...
  • Seite 29: Élimination Des Déchets

    Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Indicaciones de seguridad sition pour répondre à...
  • Seite 30 Mantenga su pelo y Servicio vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 Compruebe el funcionamiento del resorte de la pro- salte de regreso hacia el operador. tección inferior. Si la protección y el resorte no fun- cionan correctamente, deben repararse antes de utili- Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 32: Uso Previsto

    (9) Ventana de observación de la línea de corte «CutCon- una explosión. La perforación de una tubería de agua pue- trol» (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ de redundar en daños materiales o provocar una electro- PKS 66-2 AF) cución.
  • Seite 33: Datos Técnicos

    La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Datos técnicos Sierra circular portátil PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A PKS 55-2 A PKS 66 AF PKS 66-2 AF Número de referencia 3 603 E00 0..
  • Seite 34 La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a – Mueva hacia atrás la cubierta protectora pendular (11) y la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- sosténgala firmemente. positivo de arranque remoto. Este se conecta automática- –...
  • Seite 35: Modos De Operación

    Marcas de corte (vea la figura G) Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 rruptor de conexión/desconexión (2). La ventana de observación abatible hacia delante «CutCon- Indicación: Por motivos de seguridad, no se puede bloquear trol»...
  • Seite 36: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Serrado con tope paralelo (vea la figura H) para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la El tope paralelo (10) permite obtener cortes exactos a lo lar- seguridad del aparato.
  • Seite 37: Português

    AVISO México indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções Calle Robert Bosch No. 405 apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Seite 38 Se tiver o dedo no interruptor ao e podem ser conduzidas com maior facilidade. transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Nunca utilize anilhas ou um parafuso de disco um efeito de coice. danificados ou incorretos. As anilhas e o parafuso de disco foram especialmente concebidos para a sua serra, para excelente rendimento e uma operação segura. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 40: Utilização Adequada

    Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos (9) Visor de inspeção para linha de corte escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O "CutControl" (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e 66 AF/ PKS 66-2 AF) choques elétricos.
  • Seite 41: Dados Técnicos

    Todos os acessórios (28) Escala de profundidade de corte encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Serra circular manual PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A PKS 55-2 A PKS 66 AF PKS 66-2 AF Número de produto 3 603 E00 0..
  • Seite 42 – Limpe o disco de serra (20) e todos os meus elementos A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma de aperto a montar. tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Modos De Operação

    (2) e manter Marcações de corte (ver figura G) premido. (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor de ligar/desligar (2). O visor de inspeção CutControl (9) rebatível destina-se à...
  • Seite 44: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário substituir o cabo de ligação, isto deverá serrar com cuidado. A seguir continue a trabalhar com pouco ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistência avanço e sem interrupção. técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Seite 45: Italiano

    Fax: 21 8511096 no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Brasil Sicurezza elettrica Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente Campinas –...
  • Seite 46 L’utilizzo di lame non coincidenti con il fissaggio Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli della sega comporterebbe un funzionamento scentrato, utensili da taglio curati con particolare attenzione e con con conseguente perdita di controllo. 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Non è concepito per l’impiego con un banco lama e l’inclinazione del taglio, dovranno essere serra- sega. te e ben salde in posizione prima d’iniziare il taglio. Eventuali spostamenti della regolazione della lama duran- Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 48: Utilizzo Conforme

    (9) Finestrella d’ispezione linea di taglio «CutCon- Non utilizzare lame in acciaio HSS. Le lame di questo ti- trol» (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ po possono rompersi facilmente. PKS 66-2 AF) Non tagliare metalli ferrosi. I trucioli incandescenti pos- (10) Guida parallela sono incendiare il sistema di aspirazione della polvere.
  • Seite 49 Italiano | 49 Sega circolare PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A PKS 55-2 A PKS 66 AF PKS 66-2 AF Cassetta di raccolta polvere/trucioli – ● ● Dimensioni della piastra di base 288 x 153 288 x 153 327 x 160 Diametro max.
  • Seite 50: Modalità Di Funzionamento

    L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di – Ribaltare la cuffia di protezione oscillante (11) all’indietro corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di e tenerla ferma. avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- – Applicare la lama (20) sulla flangia di montaggio (21). La te all’accensione dell’elettroutensile.
  • Seite 51: Messa In Funzione

    OFF (2). Marcature di taglio (vedere fig. G) Avvertenza: Per ragioni di sicurezza, l’interruttore ON/OFF (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 (2) non può essere bloccato, ma deve invece restare costan- temente premuto durante il funzionamento.
  • Seite 52: Manutenzione Ed Assistenza

    (32) sull’altro lato ed estrarre i binari di guida (31) l’uno sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com dall’altro. Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Il binario di guida (31) presenta due marcature sul taglio su- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Seite 53: Nederlands

    Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 54 Daarmee wordt 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 Zet de onderste beschermkap omhoog met de terugtrekhendel en overtuig u ervan dat deze vrij Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 56: Beoogd Gebruik

    A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij (8) Vleugelschroef voor parallelgeleider de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in (9) Kijkvenster voor zaaglijn "CutControl" (PKS 55 A/PKS ons accessoireprogramma. 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF)
  • Seite 57: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Nederlands | 57 Cirkelzaag PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A PKS 55-2 A PKS 66 AF PKS 66-2 AF Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014 Beschermklasse / II / II / II A) PKS 66 AF/PKS 66-2 AF met geleiderail De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V.
  • Seite 58 Zaagmarkeringen (zie afbeelding G) spanenafzuiging worden gebruikt. Draai de omkeerbuis af- (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 hankelijk van de toepassing zo, dat u niet wordt geraakt door de spanen en steek de buis vast in de spaanafvoer (16).
  • Seite 59: Ingebruikname

    Geleid het elektrische gereedschap gelijkmatig en licht du- wend in de zaagrichting. Te sterk duwen vermindert de le- Aanwijzing: De geleiderail (31) moet altijd vlak tegen de te zagen werkstukkant zitten en mag niet uitsteken. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 60: Onderhoud En Service

    Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over støv. El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el- onze producten en accessoires.
  • Seite 61 Der skal være mindre end en hel tand på klingen synlig un- bruge det, skal du alligevel være opmærksom og der arbejdsemnet. overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uop- mærksomhed kan medføre alvorlige personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 62 Sørg for, at savens føringsplade ikke kan forskydes til koen for, at klingen bliver klemt og slår tilbage. Store siden, når du laver dyksnit, som ikke er vinkelrette. paneler har en tendens til at bøje ned under deres egen 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (8) Vingeskrue til parallelanslag Brug ikke savblade i HSS-stål. Sådanne savklinger kan (9) Inspektionsrude til snitlinje "CutControl" (PKS 55 A/ let brække. PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF) Sav ikke jernholdige metaller. Glødende spåner kan an- (10) Parallelanslag tænde støvudsuget.
  • Seite 64 64 | Dansk Håndrundsav PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A PKS 55-2 A PKS 66 AF PKS 66-2 AF Maks. savklingetykkelse Holdeboring Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse / II / II / II A) PKS 66 AF/PKS 66-2 AF med føringsskinne Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på...
  • Seite 65 Snitmarkeringer (se billede G) Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 kan let antænde sig selv. Bemærk: Brug altid styrerøret (24) eller støv-/spånboksen Vinduet "CutControl"...
  • Seite 66: Vedligeholdelse Og Service

    Før det tændte el-værktøj mod emnet, og start forsigtigt med altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar- at save. Arbejd derefter videre med en smule fremføring og bejde. uden afbrydelser. 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Bortskaffelse

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 68 Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Ändamålsenlig Användning

    Se alltid till att det nedre skyddet täcker bladet innan (7) Vingskruv för geringsvinkelförval du sätter ner sågen på bänken eller golvet.Ett oskyddat, frigående blad gör att sågen går bakåt och (8) Vingskruv för parallellanslag Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 70: Tekniska Data

    70 | Svensk (9) Siktfönster för såglinje ”CutControl” (PKS 55 A/PKS (22) Sågspindel 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF) (23) Utsugsslang (10) Parallellanslag (24) Vändrör för spån (11) Pendlande klingskydd (25) Damm-/spånbox (12) Grundplatta (26) Påskjutare för damm-/spånbox (13) Justeringsspak för pendelkåpa...
  • Seite 71 – Använd insexnyckeln (6) för att vrida ur spännskruven Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug (18) i rotationsriktningen ➊. från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas – Sväng tillbaka pendelskyddskåpan (11) och håll fast den. automatiskt vid påslagning av elverktyget.
  • Seite 72 Arbetsanvisningar Sågmarkeringar (se bild G) Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 på elverktyget. Skydda sågbladen mot stötar och slag. Siktfönstret ”CutControl” (9) kan fällas framåt och är till för precis styrning av cirkelsågen längs såglinjen på...
  • Seite 73: Underhåll Och Service

    Sågning av järnfri metall Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Observera: Använd endast ett vasst sågblad som är lämpligt måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. för järnfri metall. Detta garanterar ett rent snitt och förhindrar att sågbladet fastnar.
  • Seite 74: Norsk

    Disse tiltakene forhindrer en du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs utilsiktet starting av elektroverktøyet. bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Hvis og gi brukeren elektrisk støt. bladjusteringen endres under saging, kan det oppstå Bruk alltid et anlegg for langsgående saging eller en blokkering og tilbakeslag. rett kantføring ved langsgående saging. Dette Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 76: Forskriftsmessig Bruk

    (7) Vingeskrue for innstilling av gjæringsvinkel bryteren er sluppet. (8) Vingeskrue for parallellanlegg Ekstra sikkerhetsanvisninger (9) Kontrollvindu for sagelinje CutControl (PKS 55 A/PKS Ikke stikk hendene inn i sponutkastet. Du kan bli 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF) skadet av roterende deler.
  • Seite 77 Det komplette tilbehøret finner du i vårt (31) Styreskinne tilbehørsprogram. (32) Knapp for låsing av styreskinne Tekniske data Håndsirkelsag PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A PKS 55-2 A PKS 66 AF PKS 66-2 AF Artikkelnummer 3 603 E00 0..
  • Seite 78 – Skru ut spennskruen (18) i dreieretningen ➊ med Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en unbrakonøkkelen (6). Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter automatisk når elektroverktøyet slås på. – Sving pendelvernedekselet (11) tilbake, og hold det fast.
  • Seite 79: Informasjon Om Bruk

    Sagemarkeringer (se bilde G) Informasjon om bruk (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må Kontrollvinduet CutControl (9) som kan vippes frem gjør det støpselet trekkes ut av stikkontakten.
  • Seite 80: Service Og Vedlikehold

    VAROITUS Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må mukana toimitetut varoitukset, oh- dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden det ikke oppstår fare for sikkerheten. noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- Pendelvernedekselet (11) må...
  • Seite 81 Näin varmistat, että sähkötyökalu Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisoma- säilyy turvallisena. asennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallit- semaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 82 Takapotku saattaa tem- edelleen pyörivä terä tempaisee sahan taaksepäin, jolloin paista sahan taaksepäin. Pystyt kuitenkin hallitsemaan ta- terä leikkaa kaiken tielleen osuvan. Muista, että vapautet- 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Kaasuputken vahingoitta- (8) Suuntaisohjaimen siipiruuvi minen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohdon puhkaisu (9) "CutControl"-ohjurin sahauslinjan aukko (PKS 55 A/ aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai saattaa johtaa sähköis- PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF) kuun.
  • Seite 84: Sahanterän Asennus/Vaihto

    84 | Suomi Käsipyörösaha PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A PKS 55-2 A PKS 66 AF PKS 66-2 AF Maks. sahaussyvyys – kun jiirikulma on 0° – kun jiirikulma on 45° Karalukitus ● ● ● CutControl – ●...
  • Seite 85 – Käännä heilurisuojusta (11) taaksepäin ja pidä sitä paikal- saus. laan. Sähkötyökalun voi liittää suoraan etäkäynnistyksellä varus- – Irrota kiristyslaippa (19) ja sahanterä (20) sahan karasta tettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy automaatti- (22). sesti, kun kytket sähkötyökalun päälle. Sahanterän asentaminen (katso kuva A) Pölynimurin tulee soveltua työstettävän materiaalin pölylle.
  • Seite 86: Käyttöönotto

    86 | Suomi Huomautus: Turvallisuussyistä käynnistyskytkintä (2) ei voi Sahausmerkit (katso kuva G) (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 lukita päälle, vaan sitä on painettava jatkuvasti sahauksen ai- kana. Eteen käännetyn "CutControl"-ohjurin aukon (9) avulla pys- Työskentelyohjeita...
  • Seite 87: Hoito Ja Huolto

    Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ΠΡΟΕΙΔΟ- Jos sähköjohto täytyy vaihtaa, uuden johdon saa asentaa ασφαλείας, οδηγίες, turvallisuussyistä vain Bosch-huolto tai Boschin valtuuttama ΠΟΙΗΣΗ εικονογραφήσεις και όλα τα huoltokorjaamo. τεχνικά στοιχεία, που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό Heilurisuojuksen (11) täytyy aina liikkua esteettömästi ja εργαλείο.
  • Seite 88 έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 θέσει επίσης τα ακάλυπτα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού μαγκώσουν μέσα στο υλικό. Εάν ένας πριονόδισκος εργαλείου υπό τάση και μπορεί να προκαλέσει μια μπλοκάρει, μπορεί να κινηθεί έξω από το επεξεργαζόμενο ηλεκτροπληξία του χειριστή. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 90: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα κόβοντας ό,τι είναι στο δρόμο του. Προσέξτε τον χρόνο που γραφικών. χρειάζεται, να σταματήσει ο πριονόδισκος μετά την (1) Κλείδωμα ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF απελευθέρωση του διακόπτη. 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    (25) Κουτί σκόνης/πριονιδιών (9) Παράθυρο ελέγχου για τη γραμμή κοπής (26) Σύρτης για το κουτί σκόνης/πριονιδιών «CutControl» (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS (27) Μοχλός σύσφιγξης για προεπιλογή βάθους κοπής 66 AF/ PKS 66-2 AF) (28) Κλίμακα βάθους κοπής...
  • Seite 92 – Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιγξης (19) και βιδώστε τη εργαλείου. βίδα σύσφιγξης (18) στη φορά περιστροφής ➋. Προσέξτε τη σωστή θέση τοποθέτησης της φλάντζας υποδοχής (21) και της φλάντζας σύσφιξγης (19). 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Λειτουργία

    Συνδέστε έναν εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης (23) Μαρκαρίσματα κοπής (βλέπε εικόνα G) (εξάρτημα) στο στόμιο απόρριψης των πριονιδιών (16). (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης (23) με έναν απορροφητήρα σκόνης (εξάρτημα). Μια επισκόπηση για τη...
  • Seite 94 πλευρά και απομακρύνετε τις ράγες οδηγούς (31) μεταξύ εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. τους. Προστατεύετε τους πριονόδισκους από προσκρούσεις και Η ράγα οδηγός (31) έχει στην επάνω πλευρά δύο χτυπήματα. μαρκαρίσματα. Χρησιμοποιείτε την πλευρά με το μαρκάρισμα 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Συντήρηση Και Σέρβις

    αερισμού πάντοτε σε καθαρή κατάσταση για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Bosch, για να αποφευχθεί Türkçe έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
  • Seite 96 önce elektrikli el aletinin kapalı içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız olanağı sağlarlar. 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 Çekme edilemiyorsa aniden iş parçasından çıkıp kalkmasına ve tutamağıyla alt korumayı kaldırın ve serbestçe hareket kullanıcıya çarpmasına neden olur; edip etmediğini, bıçağa ve diğer parçalara temas edip Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 98: Ürün Ve Performans Açıklaması

    çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar olunabilir. programımızda bulabilirsiniz. Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Teknik Veriler

    Türkçe | 99 Teknik veriler Daire testere PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A PKS 55-2 A PKS 66 AF PKS 66-2 AF Sipariş numarası 3 603 E00 0.. 3 603 E01 0.. 3 603 E02 0.. Giriş gücü...
  • Seite 100 Testere bıçağının takılması (Bakınız: Resim A) Elektrikli el aleti doğrudan uzaktan kumandalı bir Bosch çok Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesi alın amaçlı elektrik süpürgesinin prizine takılabilir. Bu toz emme tarafı...
  • Seite 101: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Kesme işaretleri (bkz. resim G) Not: Güvenlik nedenleriyle açma/kapama şalteri (2) (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 kilitlenemez, işleme esnasında sürekli basılı olmalıdır. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece Öne doğru açılabilen kontrol penceresi "CutControl" (9) kullandığınızda açın.
  • Seite 102: Bakım Ve Servis

    180° döndürün ve her iki kılavuz rayı (31) birbirine geçirin. etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Kilitlemek için (32) tuşuna basın. Sökmek için diğer taraftaki Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek (32) tuşuna basın ve kılavuz rayları (31) birbirinden ayırın. parçaları 7 yıl hazır tutar.
  • Seite 103 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 104 .‫المالئمة في مجال األداء المذكور‬ ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 .‫قطعة الشغل على منصة عمل ثابتة‬ ‫يسبب صدمة ارتدادية من قطعة الشغل عند‬ ‫سند قطعة الشغل بشكل مناسب لتقليل تعرض‬ .‫إعادة تشغيل النصل‬ .‫الجسم للخطر أو إعاقة النصل أو فقدان السيطرة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 106 ‫زاوية‬ ‫الختيار‬ ‫مجنح‬ ‫لولب‬ .‫يتوقف بعد ترك المفتاح‬ ‫التوازي‬ ‫لمصد‬ ‫مجنح‬ ‫لولب‬ ‫إرشادات األمان اإلضافية‬ PKS 55 A/PKS ) " CutControl " ‫القطع‬ ‫خط‬ ‫رؤية‬ ‫نافذة‬ ‫فقد تتعرض‬ .‫ال تدخل يدك في مقذف النشارة‬ 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF .‫لإلصابة...
  • Seite 107 ‫النشارة‬ ‫توجيه‬ ‫أنبوب‬ .‫المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫منشار يدوي دائري‬ PKS 66 A PKS 55 A PKS 55 PKS 66 AF PKS 55-2 A PKS 66-2 AF 3 603 E02 0.. 3 603 E01 0..
  • Seite 108 .‫وامسك به بإحكام‬ ‫. قم بتوصيل خرطوم الشفط‬ ‫مقذف النشارة‬ ‫من‬ ‫وشفرة المنشار‬ ‫اخلع فالنشة الشد‬ – ‫بشفاط الغبار )توابع(. تجد في نهاية هذا الدليل عرضا‬ ‫بريمة المنشار‬ .‫عاما للتوصيل بشفاطات الغبار المختلفة‬ 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 ‫ال يمكن تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫ملحوظة‬ (G ‫ةالصور رع (انظطالق تاالمع‬ ‫ألسباب متعلقة باألمان، بل يجب أن يتم ضغطه طوال‬ (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ .‫فترة التشغيل‬ PKS 66-2 AF ‫ت ُستخدم نافذة الرؤية القابلة لإلخراج لألمام‬...
  • Seite 110 ‫لامعأ يف هجيوتلا كةسب اطيةطملا شفةلا رفوت‬ ‫ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى‬ ‫عطقلالى°54 و °09ع لمعت ةرشانلا نة ميوقا‬ .‫مركز معالجة النفايات بطريقة محافظة على البيئة‬ ‫.شبخلا اء نشرنثأ يجراخلا حطسلا عقتلاا عنة ميوازب‬ 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 ‫/91/2102 ةألجهزا دصدب‬EU ‫يبورألوا هجيوتلا بسح‬ ‫نمض هقيبطتة وميدقلا كترونيةلإلاائية وبكهرلا‬ ‫مل يتلا ائيةبكهرلا ددعلا عمج يغبني ،يلحملا نوانقلا‬ ‫زكرمل هامليستو ،لفصنم لشكب لامعالستل ةحلاص دعت‬ ‫.ةئيبلا لىع ظةفاحة مقيرطب هالستغلاا ةداعإب موقي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 112 112 | ‫عربي‬ 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 2 609 225 731 Ø 35 mm 3 m 2 600 002 149 5 m 1 610 002 150 UniversalVac 15 AdvancedVac 20 EasyVac 3 PAS 11-21 PAS 12-27 PAS 12-27 F Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 114 114 | CORIAN VARIOCOR 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)
  • Seite 116 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4FT | (20.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.08.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FT | (20.08.2018)

Inhaltsverzeichnis