Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées conformément à
EN 50144.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appa-
reil sont : Niveau de pression acoustique 87 dB(A) ;
niveau d'intensité acoustique 100 dB(A).
Toujours porter une protection acoustique !
Caractéristiques techniques
Meuleuse angulaire
N° d'article
Puissance absorbée nominale
Puissance utile
Vitesse de rotation en marche à vide
Diamètre max. de la meule
Filet de la broche
Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003
Classe de protection
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions
plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les désignations
commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou docu-
ments normatifs suivants : EN 50144 conformément
aux
règlements
des
98/37/CE.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Montage

Montage des dispositifs de protection
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électro-
portatif, retirer la fiche de la prise de courant.
Capot de protection
Le capot de protection 12 doit être monté pour
les travaux avec des disques de meulage et de
dégrossissage.
1 609 929 J46 • 15.12.05
directives
89/336/CEE,
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Quand la poignée supplémentaire standard est utilisée,
l'accélération maximale évaluée se monte de manière
typique à 4,5 m/s
Quand la poignée supplémentaire amortisseur de
vibrations est utilisée, les valeurs de vibration ressen-
ties au niveau du bras et de la main sont en général infé-
rieures à 2,5 m/s
PROFESSIONAL
W
W
tr/min
mm
kg
Adapter la position du capot de protection 12 aux exi-
gences des travaux à effectuer. Pour ce faire, pousser
le levier de déverrouillage 1 vers le haut et tourner le
capot de protection 12 dans la position souhaitée.
Régler le capot de protection 12 de sorte à empê-
cher une projection d'étincelles en direction de
l'utilisateur.
Le capot de protection 12 ne doit pas pouvoir
tourner sans que l'on appuie sur le levier de
déverrouillage 1 ! Si tel n'est pas le cas, ne conti-
nuer en aucun cas à utiliser l'outil électroportatif,
mais le remettre au service après-vente.
Français–6
2
.
2
.
GWS 8-115 Z
PROFESSIONAL
3 601 H31 2..
800
500
11000
115
M 14
2,1
/II
Monter le capot de protection 12
sur le col de la broche conformé-
ment à la figure. Les marques
triangulaires se trouvant sur le
capot de protection doivent coïn-
cider avec les marquages cor-
respondants du col de la broche.
Monter le capot de protection
12 sur le col de la broche en
exerçant une pression jusqu'à
ce que l'épaulement du capot
de protection repose sur le flas-
que de l'outil électroportatif et
tourner le capot de protection
jusqu'à ce qu'il s'encliquette de
façon perceptible.
GWS 10-125 Z
3 601 H32 2..
1000
630
11000
125
M 14
2,3
/II

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gws 10-125 z professional

Inhaltsverzeichnis