Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 8DY (2023.07) O / 353
1 609 92A 8DY
GWS Professional
12-115 | 12-125
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GWS 12-115 Professional

  • Seite 1 GWS Professional 12-115 | 12-125 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8DY (2023.07) O / 353 1 609 92A 8DY de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Seite 2 Srpski ..........Strana 254 Slovenščina ..........Stran 264 Hrvatski ..........Stranica 273 Eesti..........Lehekülg 283 Latviešu ..........Lappuse 292 Lietuvių k..........Puslapis 303 한국어 ..........페이지 313 ‫323 الصفحة ..........عربي‬ ‫333 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 4 (10) (10) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (17) (18) (17) (18) (19) (19) 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (20) (30) (10) (16) (17) (19) (18) (21) (22) (23) (27) (28) (26) (24) (25) (29) (19) Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 6 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 8 Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schlei- partikel von Ihnen fernhält. Die Augen müssen vor her- umfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei fer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, Lochschneider verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder oder Trennschleifmaschine. Lesen Sie alle Sicher- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Bedienperson vor Bruchstücken, zufälli- scheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die gem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu Kleidung entzünden könnten, zu schützen. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 10 Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abge- sacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen stützt werden, und zwar sowohl in der Nähe der Schnittli- nie als auch an der Kante. Schlag verursachen. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Sandpapierschleifen verwendet werden. Das Elektrowerkzeug darf nicht zum Schleifen von Stein- werkstoffen mit Diamant-Topfscheiben verwendet werden. Technische Daten Winkelschleifer GWS 12-115 GWS 12-125 Sachnummer 3 601 CA6 1.. 3 601 CA6 1.. Nennaufnahmeleistung 1200 1200 Abgabeleistung Bemessungs-Leerlaufdrehzahl 11000 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 12 Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, werkzeuges aufsitzt und drehen Sie aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- die Schutzhaube, bis sie deutlich hör- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Sie die Absaughaube (6) verwenden. Die Absaug- haube (6) ist nicht fü r die Bearbeitung von Metall geeignet. Standard-Zusatzgriff/Vibrationsdämpfender Zusatzgriff An die Absaughaube (6) kann ein geeigneter Bosch-Staub- Schrauben Sie den Zusatzgriff (5)/(4) abhängig von der Ar- sauger angeschlossen werden. Stecken Sie dazu den Saug- beitsweise rechts oder links am Getriebekopf ein.
  • Seite 14 Drehen Sie die 4 Schrauben ganz heraus (➊). Schwenken Sie den Zweilochschlüssel wie im Bild Sie den Getriebekopf vorsichtig und ohne vom Gehäuse ab- gezeigt an. zunehmen in die neue Position (➋). Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest (➌). 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 Elektrowerkzeug mit mäßigem Druck hin und her. Da- besteht ein erhöhtes Risiko Funken und Partikeln so- durch wird das Werkstück nicht zu heiß, verfärbt sich nicht, und es gibt keine Rillen. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 16 Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilen Strom- rungsschlitten (30) muss der Staubsauger zum Absaugen erzeugern (Generatoren), die nicht über ausreichende Leis- von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete tungsreserven bzw. über keine geeignete Spannungsrege- Staubsauger an. lung mit Anlaufstromverstärkung verfügen, kann es zu Leis- Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein tungseinbußen oder untypischem Verhalten beim Einschal-...
  • Seite 17 Haushalte Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- treiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten ver- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- pflichtet.
  • Seite 18 There is an increased risk of electric shock if your Power tool use and care body is earthed or grounded. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 Such a conversion may result in a trol. loss of control and cause serious personal injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 20 Use only wheel types that are specified for your power workpieces tend to sag under their own weight. Supports tool and the specific guard designed for the selected must be placed under the workpiece near the line of cut 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 (4) Vibration-damping auxiliary handle (insulated grip- Release the On/Off switch and set it to the off position ping surface) when the power supply is interrupted, e. g., in case of (5) Auxiliary handle (insulated gripping surface) Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 22 15 dB. Suitable, heavy damping mats can reduce not actually being used should also be taken into account. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 A suitable Bosch dust extractor can be connected to the ex- traction guard (6). To do so, insert the vacuum hose with Restart protection dust extraction adapter into the provided receiving connec- tion of the extraction guard.
  • Seite 24 To change the abrasive tool easily without having to use any additional tools, you can use the quick-clamping nut (18) in- – 22.2 – 11,000 stead of the clamping nut (17). 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 Always fit the hand guard (22) when working with the stop. cup brush or conical brush. Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 26 (RCD) with a nominal residual current tool, which can lead to kickback. of 30 mA or less. For cutting stone, it is best to use a diamond cutting disc. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Seite 28 à des per- d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré- peut entraîner des blessures graves. sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 à travailler ou un accessoire brisé peuvent être cant de l'outil. Une telle modification peut entraîner une éjectés et provoquer des blessures au-delà des environs perte de contrôle et provoquer de graves blessures. immédiats de la zone d'opération. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 30 Utiliser toujours la poignée auxi- prévue pour des outils électriques de plus grandes dimen- liaire, le cas échéant, pour un contrôle maximal sur le recul ou sur la réaction de couple au démarrage. L'utili- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 Utiliser un disque en papier de verre aux dimensions Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- adéquates. Suivre les recommandations du fabricant rée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 32 Puissance débitée Régime à vide assigné tr/min 11 000 11 000 Diamètre de disque/plateau support caoutchouc maxi Filetage de la broche d’entraînement Longueur de filetage maxi de la broche d’entraînement Protection anti-redémarrage ● ● 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Orientez le capot de protection (7) de façon à éviter soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation les projections d’étincelles en direction de l’utilisa- des procédures de travail. teur. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 34 Il est possible de raccorder au capot d’aspiration (6) un aspi- Fixez le protège-main (22) avec la poignée rateur Bosch approprié. Insérez pour cela le flexible d’aspira- supplémentaire (5)/(4). tion muni de l’adaptateur d’aspiration dans la tubulure du ca- pot d’aspiration prévue à cet effet.
  • Seite 35 Resserrez les 4 Accessoires de meulage utilisables vis (➌). Vous pouvez utiliser toutes les meules et disques indiqués dans cette notice d’utilisation. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 36 Pour le tronçonnage de métaux avec des disques à faire perdre le contrôle de l’outil. tronçonner agglomérés ou des disques à tronçonner 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 électroportatif. rales. Bosch propose des aspirateurs appropriés. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. En cas de raccordement de l’outil électroportatif à un géné- rateur mobile (groupe électrogène) ne disposant pas de ré-...
  • Seite 38 Marche/Arrêt (3) ou, s’il a été bloqué, appuyez brièvement France sur la partie arrière de l’interrupteur Marche/Arrêt (3), puis Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en relâchez ce dernier. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Vérifiez les accessoires de meulage avant de les utili-...
  • Seite 39 La vesti- El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 40 Una vez que ha controlado y colocado el acce- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por sorio, manténgase, junto con las personas que se en- un experto cualificado, empleando exclusivamente 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 Un disco incorrectamente montado que proyecta a través del plano del labio del dis- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 42 El disco En el caso de los útiles de inserción con rosca interior, tronzador podría atascarse, salirse de la ranura de corte o como los cepillos y las coronas perforadoras diaman- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 En el caso de tronzar piedra, debe encargarse de una aspira- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. ción de polvo adecuada. Datos técnicos Amoladora angular GWS 12-115 GWS 12-125 Número de artículo 3 601 CA6 1.. 3 601 CA6 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 44 útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- ción al cliente". se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Puede conectarse un aspi- las levas de la palanca de desenclavamiento  (1) enca- rador Bosch adecuado a la cubierta de aspiración con carro jen en las correspondientes aberturas de la cubierta guía (30). Para ello, introduzca la manguera de aspiración protectora (7).
  • Seite 46 – 11000 de la tuerca de fijación rápida (18) no apunte hacia el dis- co abrasivo; la flecha debe apuntar hacia la marca de ín- – – – 11000 dice (31). 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 El cepillado con ce- Precaución al cortar en paredes portantes, ver aparta- pillos de corona/cepillos cónicos puede realizarse sin do "Indicaciones respecto a resistencia estática". cubierta protectora. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 48 Fije firmemente torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece el cepillo de corona/cepillo cónico/cepillo de discos con una aspiradoras adecuadas.
  • Seite 49 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces bajo, consulte el ingeniero estructural responsable, el arqui- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico tecto o el responsable de la construcción. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Seite 50 Mantenha os cabelos e roupas afastados de superfícies ligadas à terra, como tubos, peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Só permita que o seu aparelho seja reparado por faça funcionar a ferramenta elétrica com o número pessoal especializado e qualificado e só com peças de máximo de rotações em vazio durante um minuto. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 52 O efeito de coice é uma reação súbita a um disco rotativo, A proteção deve ser fixada com firmeza à ferramenta prato de apoio, escova ou outro acessório entalado ou elétrica e posicionada de forma a proporcionar a 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 O de grandes dimensões tendem a abater sob o seu próprio contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e peso. Coloque suportes sob a peça de trabalho junto à Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 54 Dados técnicos Rebarbadora GWS 12-115 GWS 12-125 Número de produto 3 601 CA6 1.. 3 601 CA6 1.. Potência nominal absorvida 1200 1200 Potência útil Número de rotações em vazio nominal r.p.m 11000 11000 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 (1) para cima e rode a tampa de proteção Além disso também deverão ser estipuladas medidas de (7) para a posição desejada. segurança para proteger o operador contra o efeito de Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 56 Na tampa de aspiração (6) pode ser conectado um aspirador Dependendo do modo de operação, enrosque o punho de pó Bosch apropriado. Para isso, encaixe a mangueira de adicional (5)/(4) à direita ou à esquerda na cabeça do aspiração com o adaptador de aspiração nas peças de mecanismo de acionamento.
  • Seite 57 Pode utilizar todas as ferramentas de lixar mencionadas sem a retirar da caixa para a nova posição (➋). Volte a neste manual de instruções. apertar os 4 parafusos (➌). Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 58 Desloque a ferramenta proteção para cortar (8) ou a tampa de proteção para elétrica para trás e para a frente com uma pressão lixar (7) com cobertura para cortar montada (9). 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 (geradores), que não dispõem guia (30), o aspirador tem de estar homologado para a de reservas de potência suficientes ou de uma regulação de aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores tensão adequada com reforço da corrente de arranque apropriados.
  • Seite 60 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Avvertenze di sicurezza deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Avvertenze generali di sicurezza per perigos de segurança.
  • Seite 61 Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi più facili da condurre. attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 62 L’utilizzo di accessori non coincidenti con il fissaggio do l’accessorio a contatto con il corpo. dell’elettroutensile comporterà funzionamento sbilancia- to, vibrazioni eccessive e possibile perdita di controllo. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Tali tipi di lame causano frequentemente contrac- Qualora il disco si inceppi, o se occorre interrompere colpi e perdita di controllo. un taglio per qualsiasi ragione, spegnere l’elettrouten- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 64 Uso conforme alle norme L’elettroutensile è concepito per il taglio e la spazzolatura di metallo, pietra, plastica e materiali compositi, la sgrossatura di metallo, plastica e materiali compositi nonché la foratura 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi- Levigatura di superfici (sbavatura) e troncatura: camente di: 94 dB(A); livello di potenza sonora 102 dB(A).  = 6,9 m/s , K = 1,5 m/s Grado d’incertezza K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 66 (3) in posizione di spegnimento e Alla cuffia di aspirazione (6) si potrà collegare un aspiratore riaccendere l’elettroutensile. Bosch di tipo idoneo. Innestare a tal fine il tubo flessibile di aspirazione con l’adattatore di aspirazione nell’apposito at- Montaggio tacco della cuffia di aspirazione.
  • Seite 67 Sulla cuffia di aspirazione con slitta di guida tazione sulla testa ingranaggi) coincidano. (30) si può collegare un aspiratore Bosch di tipo idoneo. In- La sequenza di montaggio è riportata alla pagina con rappre- nestare a tal fine il tubo flessibile di aspirazione con l’adatta- sentazione grafica.
  • Seite 68 11000 – – – 11000 Non sollecitare l’elettroutensile al punto tale da com- – – – 11000 portarne l’arresto. Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Spazzola a tazza/spazzola a disco/spazzola conica aspirazione della polvere. Durante la spazzolatura con spazzole a disco, utilizza- Indossare una maschera di protezione contro la polve- re sempre l’apposita cuffia di protezione per la leviga- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 70 220 V. guida (30), l’aspiratore deve essere omologato per l’aspira- Se l’elettroutensile viene alimentato da gruppi elettrogeni zione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma aspiratori adatti allo scopo. senza adeguate riserve di potenza, oppure privi di idonea re- golazione della tensione con amplificazione della corrente di Accendere l’elettroutensile ed appli-...
  • Seite 71 Conservare e trattare con cura l’accessorio. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Veiligheidsaanwijzingen mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Algemene veiligheidsaanwijzingen voor Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 72 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- stand blijft. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Terugslag is een plotselinge reactie van een ronddraaiende draaiende accessoire staan en laat het elektrische ge- schijf, steunschijf, borstel of ander accessoire, als deze plot- reedschap één minuut lang op maximale onbelaste Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 74 De beschermkap moet stevig aan het elektrische ge- de. De schijf kan klem komen te zitten, weglopen of te- reedschap zijn bevestigd en voor maximale veiligheid 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Het elektrische gereedschap mag niet worden gebruikt voor het schuren van steenmaterialen met diamantkomschijven. Bij accessoires met binnendraad zoals borstels en dia- mantboorkronen moet worden gelet op de max. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 76 Slijpen aan de oppervlakte (afbramen) en doorslijpen: gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- = 6,9 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 (6) gebruiken. De afzuigkap (6) is niet geschikt voor arbeidsproces. het bewerken van metaal. Op de afzuigkap (6) kan een geschikte Bosch stofzuiger wor- Nulspanningsbeveiliging den aangesloten. Steek hiervoor de zuigslang met afzui- De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecontroleerd star-...
  • Seite 78 Voor het bevestigen van de (door)slijpschijf schroeft u de Op de afzuigkap met geleidebeugels (30) kan een geschikte spanmoer (17) erop en spant u deze met de pensleutel (zie Bosch stofzuiger worden aangesloten. Steek hiervoor de „ Snelspanmoer “, Pagina 78). zuigslang met afzuigadapter in de daarvoor bestemde opna- Controleer na de montage van het slijpgereedschap me-opening van de afzuigkap.
  • Seite 79 Aanraking of inademing van stof kan leiden tot al- met gemonteerde afdekking voor doorslijpen (9) worden lergische reacties en/of luchtwegaandoeningen bij de ge- gebruikt. bruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 80 (30) moet de stofzuiger voor het afzuigen van De komstaalborstel/kegelborstel/schijfborstel met schroef- steenstof goedgekeurd zijn. Bosch biedt geschikte stofzui- draad M14 moet zover op de slijpas kunnen worden ge- gers aan. schroefd dat deze op de slijpasflens helemaal tegen het ein- Schakel het elektrische gereedschap de van de slijpasdraad ligt.
  • Seite 81 Aanwijzingen m.b.t. statica Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Sleuven in dragende muren vallen onder landspecifieke re- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- gelingen. Deze voorschriften moeten absoluut worden nage- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden leefd.
  • Seite 82 Du må aldrig bære el‑værktøjet i ledningen, hænge bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ- el‑værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Så- danne ændringer kan resultere i, at du mister kontrollen over værktøjet med alvorlige kvæstelser til følge. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 84 Undersøg Undlad at montere savkæder, klinger til træskæring, og afhjælp årsagen til, at skiven sidder fast. segmentdiamantskiver med perifer deling på mere end 10 mm eller savklinger med tanddeling. Denne ty- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 (6) Udsugningsskærm til slibning på slibespindlens maksimale gevindlængde. Spinde- (7) Beskyttelsesskærm til slibning lenden må ikke berøre bunden af indsatsværktøjet. (8) Beskyttelsesskærm til skæring Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 86 Vedligehol- delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af organisation af arbejdsforløb. anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 (7) i den ønskede posi- men med føringsslidser (30) kan der monteres en egnet tion. Bosch-støvsuger. Sæt i den forbindelse sugeslangen med Indstil altid beskyttelsesskærmen (7), så begge kna- udsugningsadapteren ind i holdestudserne på udsugnings- ster til frigøringsarmen (1) når ind i de tilsvarende ud- skærmen.
  • Seite 88 Sørg ved påskruningen for, at lynspændemøtrikkens (18) side med påskrift ikke peger mod slibeskiven; pilen – – – 11000 skal pege mod indeksmærket (31). – – – 11000 – – – 11000 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 (21), skrue rundmøtrikken (25) på og spænde den fast med El-værktøjet må ikke benyttes med en skærestander. spændenøglen. Rør ikke ved slibe- og skæreskiverne, før de er kølet af. Skiverne bliver meget varmt under arbejdet. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 90 For ibrugtagning af el-værktøjet trykker du på tænd/sluk- føringsslæde (30) skal støvsugeren være godkendt til udsug- kontakten (3). ning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. For låsning af tænd/sluk-kontakten (3) trykker du tænd/ Start el-værktøjet, og sæt det på em- sluk-kontakten (3) ned foran, til den går i indgreb.
  • Seite 91 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 92 Den yttre diametern och tjockleken på ditt tillbehör Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt måste vara inom kapaciteten för ditt elverktyg. elverktyget inte användas av personer som inte är 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 Använd inte elverktyg i närheten av brännbara Skyddet ska vara säkert fastsatt på elverktyget och material. Gnistor kan antända dessa material. positionerat för maximal säkerhet, så att hjulet exponeras mot operatören så lite som möjligt. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 94 ökar belastningen och mottagligheten för vridning eller fastkilning av skivan i snitt samt risken för Bundna kap- och slipskivor har ett utgångsdatum. kast eller skivbrott. Efter detta datum får skivorna inte längre användas. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Värdena kan variera beroende på produkt och är beroende av användnings- och omgivningsvillkor. Mer information finns på www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 96 Detta reducerar vibrations- och Utsugskåpan (6) är inte lämplig för bearbetning av metall. bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Lämplig Bosch-dammsugare kan anslutas till utsugskåpan Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören (6). Sätt sugslangen med utsugsadaptern i avsedd mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget...
  • Seite 97 I fästflänsen (10) har en plastdel (O- fast ihop med utsugskåpan. På utsugskåpan med styrsläde ring) satts in runt centreringskragen. (30) kan lämplig Bosch-dammsugare anslutas. Sätt Om O-ringen saknas eller är skadad, sugslangen med utsugsadaptern i avsedd anslutning på ska fästflänsen (10) bytas ut innan utsugskåpan.
  • Seite 98 Montera alltid handskyddet (22) vid arbeten med speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för gummisliptallriken (23). träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast Slipning med sliprondell kan göras utan skyddskåpa. yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. Monteringens ordningsföljd framgår av grafiksidan. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Vid användning av utsugskåpan för kapning med styrsläde Borsten på skivborsten kan fastna i skyddskåpan och (30) så skall dammsugaren för bortsugning av stendamm gå av om max. tillåtna mått för skivborstarna vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i sitt överskrids. sortiment. Monteringens ordningsföljd framgår av grafiksidan.
  • Seite 100 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet elektroverktøyet. Manglende overholdelse av måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ serviceverkstad för Bosch elverktyg. eller alvorlige personskader.
  • Seite 101 Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere opprettholdes verktøyets sikkerhet. elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 102 Slipeskiver kan også gå i stykker i slike støvmaske, hørselvern, vernehansker og situasjoner. verkstedforkle som beskytter mot slipespon og små Tilbakeslag skyldes feil bruk av elektroverktøyet og/eller bruddstykker av arbeidsemnet. Øyevernet skal 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverktøy. Vær klar over at metallbørsten kaster ut tråder også En slipeskive som er beregnet for større elektroverktøy er under normal drift. Ikke overbelast trådene ved å Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 104 (26) Koppbørste ytelsesspesifikasjoner (27) Konisk børste (28) Diamantborekrone Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og (29) Fastnøkkel instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 B) Avhengig av det benyttede vernedekselet ((8), (7), (9)) og det benyttede ekstrahåndtaket ((5), (4)) Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele...
  • Seite 106 En egnet støvsuger fra Bosch Tilpass plasseringen av vernedekselet (7) etter kan kobles til støvavsugsdekselet med føringsslisse (30). Du arbeidsoperasjonen. Dette gjør du ved å trykke setter da støvsugerslangen med støvsugeradapteren i den...
  • Seite 107 Sett Skru de fire skruene helt ut (➊). Sving girhodet forsiktig til den nye posisjonen (➋), uten å ta det fra huset. Stram de tohullsnøkkelen som vist på bildet. fire skruene igjen (➌). Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 108 å begynne kappingen på det minste tverrsnittet. kapping (9) brukes. Overflatesliping med lamellslipeskive Under sliping med lamellslipeskiven må du alltid bruke vernedekselet for sliping (7). 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. føringsslisse (30) oppnår du et mer effektivt Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må støvavsug. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Arbeide med diamantborekroner serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Bruk bare diamantborekroner for tørrboring.
  • Seite 110 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på täessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat produktets typeskilt. huomiosi muualle. Norsk Sähköturvallisuus Robert Bosch AS Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Postboks 350 Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä 1402 Ski minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen Tel.: 64 87 89 50...
  • Seite 111 Käyttötarvikkeen tarkistamisen ja mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö asentamisen jälkeen poistu kaikkien paikalla olijoiden saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. kanssa käyttötarvikkeen pyörintätason alueelta ja Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 112 Jumittuminen tai kiinni takertumi- tökohteisiin. Esimerkki: älä hio katkaisulaikan kylki- nen aiheuttaa pyörivän käyttötarvikkeen äkillisen pysähtymi- pinnalla. Katkaisulaikat on tarkoitettu katkaisuhiontaan. sen, jolloin sähkötyökalu tempautuu kiinnityspisteessä hallit- Ne voivat murtua, jos niitä kuormitetaan sivusuuntaisesti. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Keinohartsisidosteisiin katkaisu- ja hiomalaikkoihin dollisen takaiskun tai laikan murtumisen takia. on merkitty vanhentumispäivä, minkä jälkeen niitä ei saa enää käyttää. Pyöröhiomatöiden erityiset turvallisuusohjeet: Käytä sopivan kokoista hiomapaperia. Noudata val- mistajan suosituksia hiomapaperin valinnassa. Hioma- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 114 Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. Arvot voivat vaihdella tuotteen mukaan ja riippuvat käyttö- ja ympäristöolosuhteista. Lisätietoja saat verkko-osoitteesta www.bosch-professional.com/wac. Melu-/tärinätiedot Melupäästöarvot on määritetty EN IEC 62841-2-3 mukaan. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- suojusta (6). Imusuojus (6) ei sovellu metallitöihin. miseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyö- Imusuojukseen (6) voi kytkeä soveltuvan Bosch-pölynimu- kalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpi- rin. Kytke sitä varten imuletku imuadapterin kanssa imusuo- minä ja työprosessien organisointi).
  • Seite 116 Ohjaustuella varustettuun imusuojuk- että laikka voi pyöriä vapaasti. Varmista, ettei hioma- seen (30) voi kytkeä soveltuvan Bosch-pölynimurin. Kytke tarvike hankaa suojusta tai muita osia vasten. sitä varten imuletku imuadapterin kanssa imusuojuksen kiin- Kiinnityslaipan (10) keskitysreunan nitysputkeen.
  • Seite 117 Tiettyjen pölylaatujen (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) Lamellilaikan (lisätarvike) avulla voit hioa myös kaarevia pin- katsotaan aiheuttavan syöpää, varsikin puunsuojaukseen toja ja profiileita. Lamellilaikat takaavat huomattavasti pi- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 118 (22). tai kivimateriaaleille/betonille tarkoitetulla timantti- Älä aseta timanttiporakruunua yhdensuuntaisesti työkappa- katkaisulaikalla, käytä aina ohjaustuella varustettua letta vasten. Upota terä viistosti ja kaarevin liikkein työkap- katkaisutöiden suojusta (30) tai katkaisutöiden suo- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Käyttöönotto Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vikkeita koskeviin kysymyksiin. vastata sähkötyökalun mallikilvessä olevia tietoja. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- 230 V -tunnuksella merkittyjä...
  • Seite 120 RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ισχύος. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο που έχει χαλασμένο διακόπτη On/Off. Ένα ηλεκτρικό εργα- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 ων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή πρέπει να είναι σε θέση, να συγκρατεί τα εκτοξευόμενα μι- σοβαρούς τραυματισμούς. κροθραύσματα που δημιουργούνται κατά τις διάφορες εφαρμογές. Η μάσκα προστασίας από τη σκόνη ή ο ανα- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 122 σπασμένα θραύσματα του δίσκου, από τυχαία επαφή με τον επιφάνεια του υλικού, με αποτέλεσμα την αναπήδηση ή το δίσκο και τους σπινθήρες, που μπορούν να προκαλέσουν "κλότσημα" του δίσκου. Ο δίσκος μπορεί να πεταχτεί είτε προς ανάφλεξη στα ρούχα. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 του δίσκου και ανάκρουσης. Τα μεγάλα επεξεργαζόμενα κομμάτια τείνουν να παρουσιάζουν κάμψη προς τα κάτω Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης για λόγω του βάρους τους. Πρέπει να τοποθετούνται στηρίγμα- να εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίας Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 124 ποιηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο για λείανση με γυαλόχαρτο. εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτη- μάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Γωνιακός λειαντήρας GWS 12-115 GWS 12-125 Κωδικός αριθμός 3 601 CA6 1.. 3 601 CA6 1.. Ονομαστική ισχύς 1.200 1.200 Αποδιδόμενη ισχύς 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 τά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. μοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
  • Seite 126 κών υλικών σε συνδυασμό με ποτηροειδείς δίσκους φή στατικής εκφόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες περιβάλλο- σκληρομετάλλου (11) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον προ- ντος και τη φυσιολογική του κατάσταση). Η Bosch συνιστά γε- φυλακτήρα αναρρόφησης (6). Ο προφυλακτήρας νικά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμπτου σωλήνα αναρ- αναρρόφησης (6) δεν...
  • Seite 127 Για την απλή αλλαγή των εξαρτημάτων λείανσης χωρίς τη χρή- – – 11.000 ση άλλων εργαλείων μπορείτε αντί του παξιμαδιού σύσφιγξης (17) να χρησιμοποιήσετε το παξιμάδι ταχυσύσφιγξης (18). – 22,2 – 11.000 – – 11.000 Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 128 Αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο Λείανση εξωτερικής επιφάνειας με ελαστικό δίσκο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. λείανσης Για τις εργασίες με τον λαστιχένιο δίσκο λείανσης (23) συναρμολογείτε πάντοτε την προστασία χεριών (22). 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 του άξονα λείανσης στην άκρη του σπειρώματος του άξονα λεί- σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης ανσης. Σφίξτε σταθερά την ποτηροειδή βούρτσα/κωνική πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες βούρτσα/δισκοειδή βούρτσα με ένα γερμανικό κλειδί. σκόνης. Για τη στερέωση της δισκοειδούς βούρτσας με διάμετρο...
  • Seite 130 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να ταυτίζεται με τα στοιχεία πάνω στην πινακίδα πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο τύπου του ηλεκτρικού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- με...
  • Seite 131 Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 132 Çalışma alanına makinesi, delik açma testeresi veya kesme aleti olarak giren herkes kişisel koruyucu donanım takmalıdır. İş kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu elektrikli el parçası kırıkları veya kırılan aksesuarlar fırlayabilir ve 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Gerekli önlemler alınırsa Kesici diskleri "sıkıştırmayın" veya üzerine fazla baskı operatör tork tepkilerini ve geri tepme kuvvetlerini kontrol uygulamayın. Fazla derin kesikler açmayı denemeyin. edebilir. Diske fazla baskı uygulamak yükü ve kesme sırasında Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 134 Ek güvenlik talimatı Doğru koruyucu kapağın kullanıldığından emin olun (Bakınız „İşletim“, Sayfa 138). Koruyucu gözlük kullanın. Taş malzemede kesme işleri yapılırken yeterli bir toz emme sağlanmalıdır. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. Yüzey taşlama (kazıma) ve kesici taşlama: Gürültü/Titreşim bilgisi...
  • Seite 136 önemli ölçüde düşürebilir. metallerin işlenmesine uygun değildir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik Toz emme kapağına (6) uygun bir Bosch toz emme makinesi önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bağlanabilir. Bunun için emme adaptörlü emme hortumunu bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize toz emme kapağında öngörülen yuvaya takın.
  • Seite 137 Türkçe | 137 olur (çevresel faktörlere ve onun fizyolojik durumuna Bağlama flanşına (10) merkezleme bağlıdır). Bosch, ince tozları ve kuru malzemeleri süpürmek bundu çevresinde bir plastik parça (O- için genellikle antistatik bir emme hortumu (aksesuar) ring) takılıdır. O-ring yoksa veya kullanılmasını...
  • Seite 138 özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı taşlama disklerine oranla çok daha uzun kullanım ömrüne, maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. düşük gürültü seviyesine ve düşük taşlama sıcaklıklarına Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından sahiptir. işlenmelidir. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Diskli fırçalar için izin verilen maksimum boyutlar uygun olmalıdır. Bosch uygun toz emme makineleri sunar. aşıldığında, diskli fırçaların telleri koruyucu kapağa Elektrikli el aletini açın ve kılavuz takılabilir ve kırılabilir.
  • Seite 140 230 V ile işaretlenmiş www.bosch-pt.com elektrikli el aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir. Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Elektrikli el aleti, yeterli güç rezervine veya start akımı hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. destekli uygun gerilim regülasyonuna sahip olmayan mobil Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip...
  • Seite 141 Polski | 141 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
  • Seite 142 Nie przystępować do pracy elektronarzę- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- narzędzia. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 ści takich jak polerowanie. Stosowanie elektronarzędzia do czynności, do których nie jest ono przewidziane, jest Osoby postronne powinny znajdować się w bezpiecz- niebezpieczne i może skutkować obrażeniami ciała. nej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. Każ- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 144 W takich warunkach może tak- od których mogłoby zapalić się ubranie. że dojść do pęknięcia tarczy ściernej. Odrzut jest następstwem niewłaściwego i/lub błędnego spo- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie wykonywania cięć wgłębnych w istniejących ścianach przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 146 Elektronarzędzia nie wolno używać do szlifowania materia- łów kamiennych za pomocą diamentowych tarcz garnko- wych. Dane techniczne Szlifierka kątowa GWS 12-115 GWS 12-125 Numer katalogowy 3 601 CA6 1.. 3 601 CA6 1.. Moc nominalna 1200 1200 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 148 (5)/(4). Do pokrywy odsysającej (6) można podłączyć odpowiedni Standardowa rękojeść dodatkowa / rękojeść dodatkowa odkurzacz firmy Bosch. Włożyć wąż odsysający z adapterem tłumiąca drgania do odsysania pyłu w przewidziany do tego celu króciec na Rękojeść dodatkową (5)/(4) należy przykręcić po prawej lub pokrywie odsysającej.
  • Seite 149 – 11000 Należy stosować wyłącznie nieuszkodzone i prawidłowo działające szybkozaciskowe nakrętki mocujące (18). – – – 11000 W czasie montażu należy zwrócić uwagę, by strona szyb- kozaciskowej nakrętki mocującej zawierająca oznacze- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 150 żywotnością, wyraźnie pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. zmniejszonym poziomem emisji hałasu i niższymi temperatu- rami szlifowania. Praca Elektronarzędzia nie należy przeciążać do tego stop- nia, że zatrzyma się ono samoczynnie. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 (10) na wrzeciono szlifierki (21), założyć nakrętkę okrągłą saneczkową (30) należy stosować odpowiedni odkurzacz, (25) i dokręcić ją kluczem widełkowym. dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch ma w Cięcie metalu swojej ofercie odpowiednie odkurzacze. Podczas cięcia metalu za pomocą spajanych tarcz tną- Włączyć...
  • Seite 152 Wykonywanie szczelin w ścianach nośnych podlega przepi- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- som obowiązującym w danym kraju. Przepisów tych należy wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- bezwzględnie przestrzegać. Przed przystąpieniem do pracy wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- należy skonsultować...
  • Seite 153 Nachází-li se v otáčivém dílu ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které k poranění. mohou prach nebo páry zapálit. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 154 Používejte osobní ochranné prostředky. Podle druhu použití používejte obličejový ochranný štít, Nechte své elektrické nářadí opravit pouze bezpečnostní kuklu nebo brýle. V případě potřeby kvalifikovaným odborným personálem a pouze používejte protiprachovou masku, ochranu sluchu, 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Nepoužívejte opotřebované kotouče z většího kotouče v bodu zastavení. Brusné kotouče také mohou za elektrického nářadí. Kotouč určený pro větší elektrické těchto podmínek prasknout. Zpětný ráz je výsledkem špatných a/nebo nesprávných Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 156 Nezapomínejte, že kartáč vyhazuje drátěné štětinky a/nebo těžká poranění. i při běžných operacích. Nepřetěžujte drátky Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze. působením nadměrné síly na kartáč Drátěné štětinky mohou snadno proniknout lehkým oděvem a/nebo kůží. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Hladina hlučnosti při použití váhového filtru A činí u tohoto Informace o hluku a vibracích elektrického nářadí typicky: 94 dB(A); hladina akustického Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN IEC 62841-2-3. výkonu 102 dB(A). Nejistota K = 3 dB. Noste chrániče sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 158 Odsávací kryt (6) není vhodný pro nekontrolovanému rozběhu elektronářadí po přerušení broušení kovu. přívodu elektrického proudu. K odsávacímu krytu (6) lze připojit vhodný vysavač Bosch. Pro opětovné spuštění nastavte vypínač (3) do vypnuté Za tímto účelem nasaďte sací hadici s odsávacím adaptérem polohy a elektronářadí znovu zapněte.
  • Seite 159 Pořadí při montáži je vyobrazené na stránce s obrázky. pevně spojené s odsávacím krytem. K odsávacímu krytu Pro upevnění brusného/dělicího kotouče našroubujte s vodicími saněmi (30) lze připojit vhodný vysavač Bosch. upínací matici (17) a utáhněte ji kolíkovým klíčem (viz Za tímto účelem nasaďte sací hadici s odsávacím adaptérem „...
  • Seite 160 22,2 > 0 11 000 Pracovní pokyny α – 22,2 – 11 000 Hrubování Při hrubování s brusivem s pojivem používejte vždy – 22,2 – 11 000 ochranný kryt pro broušení (7). Nikdy nepoužívejte dělicí kotouče k hrubování. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 Pořadí při montáži je vyobrazené na stránce s obrázky. (30) musí být vysavač schválený pro odsávání kamenného Hrncový kartáč / kuželový kartáč / kotoučový kartáč se prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. závitem M14 musí být možné na brusné vřeteno Zapněte elektrické nářadí a nasaďte našroubovat natolik, aby pevně...
  • Seite 162 692 01 Mikulov rozběhového proudu, může při zapnutí dojít k poklesu Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho výkonu nebo netypickému chování. stroje nebo náhradní díly online. Dbejte na to, aby byl zdroj proudu, který používáte, vhodný, Tel.: +420 519 305700...
  • Seite 163 šperky sa môžu zachytiť do rotujú- telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, cich častí elektrického náradia. hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 164 Poškodené príslušenstvo sa počas tejto skúšky obyčajne rozpadne. Používajte osobné ochranné prostriedky. V závislosti od vykonávanej práce používajte ochranný štít na tvár 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 Brúsne kotúče sa môžu za týchto pod- ké náradie nie sú vhodné pre vyššie otáčky menšieho mienok zlomiť. náradia a môžu sa roztrhnúť. Spätný ráz je výsledkom nesprávneho používania elektrické- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 166 Pamätajte, že z kefy sa uvoľňujú kúsky drôtu aj počas poranenia. normálneho používania. Nepreťažujte drôty pôsobe- Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí- ním nadmernej sily na kefu Drôtené štetinky môžu ľahko vanie. preniknúť tenkým odevom a/alebo kožou. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 Hodnoty sa môžu líšiť podľa výrobku a závisia od podmienok použitia a prostredia. Ďalšie informácie na adrese www.bosch-professional.com/wac. Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtra Informácia o hlučnosti/vibráciách A je typicky: 94 dB(A); úroveň akustického výkonu Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN IEC 62841-2-3. 102 dB(A). Neistota K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 168 Odsávací kryt (6) nie je vhodný na opracovávanie kovov. Ochrana pred opätovným spustením Na odsávací kryt (6) môžete pripojiť vhodný vysávač Bosch. Nasaďte pritom saciu hadicu s odsávacím adaptérom na prí- Ochrana pred opätovným spustením zabraňuje nekontrolo- slušný...
  • Seite 169 Na odsávací kryt s vodiaci- Po ukončení montáže brúsneho nástroja, pred zapnu- mi saňami (30) môžete pripojiť vhodný vysávač Bosch. Na- tím ešte skontrolujte, či je brúsny nástroj správne na- saďte pritom saciu hadicu s odsávacím adaptérom na prí- montovaný...
  • Seite 170 Pri hrubovaní s brúsnymi prostriedkami so spojivom používajte vždy ochranný kryt na brúsenie (7). Otočenie hlavy prevodovky (pozri obrázok E) Nikdy nepoužívajte na obrusovanie nahrubo rezacie kotúče. Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 Firma Bosch ponúka vhodné vysávače. Poradie montáže je viditeľné na grafickej strane. Zapnite elektrické náradie a priložte Miskovitá kefa/kužeľová kefa/kotúčová kefa sa musí dať na- ho prednou časťou vodiacich saní...
  • Seite 172 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- lelne. Do obrobku sa ponárajte šikmo a krúživými pohybmi. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Tak dosiahnete optimálne chladenie a dlhšiu životnosť zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo diamantovej vŕtacej korunky. ohrozeniam bezpečnosti. Upozornenia týkajúce sa statiky Pravidelne čistite vetracie otvory svojho elektrického...
  • Seite 173 és hűtőgépek. Az don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel- áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 174 Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes és nem repedt‑e meg a csiszolókorong, nincs‑e eltör- állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A ve, megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 A motor ventilátora beszívja a port a hez az elektromos kéziszerszám felett. házba, és nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása elektromos kisüléshez / áramütéshez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 176 Kerülje el a testével a forgó korong síkját és a korong Viseljen védőszemüveget. mögötti tartományt. Ha a hasítókorong a munkadarab- ban Öntől eltávolodva mozog, akkor az elektromos kézi- szerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén közvetle- nül Ön felé pattanhat. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- Rendeltetésszerű használat ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- Ez az elektromos kéziszerszám fémek, kövek, műanyagok és programunkban valamennyi tartozék megtalálható. kompozit anyagok víz alkalmazása nélkül való darabolására, Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 178 A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj és vibráció értékek kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- csolva, de nem kerül ténylegesen használatra.
  • Seite 179 A tartozék forgásirányába a védőbúrának (7) csak a től és a saját fiziológiai állapotától függően) kisülésként érzé- reteszelésfeloldó kar működtetése után (1) szabad el- kelheti. Bosch a finom porok és a száraz porok elszívásához fordulnia! Ellenkező esetben az elektromos kéziszer- általában egy antisztatikus elszívó tömlő (külön tartozék) számot semmi esetre sem szabad tovább használni,...
  • Seite 180 (2) tengely reteszelő gombot. A gyorsbefogó anya megszorításához forgassa el erőteljesen a csiszolóko- 22,2 > 0 11.000 rongot az óramutató járásával meg- egyező irányba. 22,2 > 0 11.000 α – 22,2 – 11.000 – 22,2 – 11.000 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 A szerelési sorrend az ábrás oldalon látható. Az M14 menettel ellátott csésze alakú kefét / kúp alakú ke- fét / kefés tárcsát annyira rá kell tudni csavarozni a csiszoló- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 182 / a kefés tárcsát. vóbúra alkalmazása esetén a porszívónak engedélyezve kell A 22,22 mm átmérőjű kefés tárcsa rögzítéséhez tolja rá az lennie kőpor elszívására. Bosch erre alkalmas porszívókat O-gyűrűs (10) befogó karimát a (21) csiszolótengelyre, csa- tud szállítani. varja rá a (25) hengeres anyát és a húzza meg azt szorosra a Kapcsolja be az elektromos kéziszer-...
  • Seite 183 A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 184 треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- – хранение без упаковки не допускается значено для эксплуатации без постоянного присут- – подробные требования к условиям хранения смотрите ствия обсуживающего персонала. в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 186 крацеванию проволочными щетками или отрезными ми плоскости вращения инструмента, после чего кругами: включите электроинструмент на одну минуту на Этот электроинструмент предназначен для шлифо- максимальное число оборотов без нагрузки. Повре- вания, шлифования наждачной бумагой, крацева- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 Применяйте указанные исключительно для данно- применения охлаждающих жидкостей. Применение го электроинструмента шлифовальные круги и воды или других охлаждающих жидкостей может при- предусмотренные для них защитные кожухи. Шли- вести к поражению электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 188 готовке от себя, то в случае обратного удара элек- троинструмент с вращающимся кругом может отско- Используйте защитные очки. чить прямо на Вас. При заклинивании отрезного круга и при перерыве в работе выключайте электроинструмент и удержи- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 инструкций может привести к поражению (21) Шлифовальный шпиндель электрическим током, пожару и/или тяже- (22) Защитный щиток для руки лым травмам. (23) Резиновая опорная тарелка Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- водства по эксплуатации. (24) Шлифлист Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 190 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации пригодны для предварительной оценки уровня вибрации...
  • Seite 191 Чтобы снова включить электроинструмент, установите ботки металла. выключатель (3) в положение выкл. и снова включите К вытяжному колпаку (6)можно подключить подходящий электроинструмент. пылесос Bosch. Для этого вставьте всасывающий шланг с переходником пылеотвода в предусмотренный для этого Сборка приемный штуцер вытяжного колпака. Защитный кожух для резки...
  • Seite 192 те зажимную гайку (17) и затяните ее с помощью рожко- рость [м/с] применяемой шлифовальной оснастки долж- вого ключа под два отверстия (см. „ Быстрозажимная ны по крайней мере соответствовать данным из следую- гайка “, Страница 192). щей таблицы. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 При использовании кругов со связанным абразивом, пути может вызвать аллергические реакции и/или забо- которые могут использоваться как для резки, так и для левания дыхательных путей оператора или находящегося шлифования, необходимо использовать защитный ко- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 194 При применении вытяжного колпака для резки с направ- вую щетку рожковым ключом. ляющими салазками (30) пылесос должен иметь допуск Для крепления кольцевой щетки с диаметром 22,22 мм для удаления каменной пыли. Bosch предлагает подходя- насадите опорный фланец с опорной шайбой (10) на щие пылесосы. шлифовальный шпиндель (21), накрутите круглую...
  • Seite 195 тельному соблюдению. До начала работы проконсульти- руйтесь у ответственного специалиста по статике, архи- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности тектора или прораба. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Включение электроинструмента Реализацию продукции разрешается производить в мага- зинах, отделах...
  • Seite 196 также по адресу: электроинструмента. (К безусловным признакам пере- www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов консультации на предмет использования продукции, с электроинструмента, потемнение или обугливание удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- изоляции...
  • Seite 197 переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та призначенням. Ніколи не використовуйте правильно використовувалися. Використання мережний шнур для перенесення або пиловідсмоктувального пристрою може зменшити перетягування електроінструмента або витягання небезпеки, зумовлені пилом. штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 198 втрати контролю. густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату унеможливлюють безпечне поводження з Не використовуйте пошкоджений робочий електроінструментом та його контролювання в інструмент. Перед кожним використанням неочікуваних ситуаціях. перевіряйте робочі інструменти, зокрема, 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 Працюйте з особливою обережністю в кутах, на Не залишайте електроінструмент увімкненим під гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню час перенесення. Робочий інструмент, що робочого інструмента від оброблюваного матеріалу та його заклинюванню. В кутах, на Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 200 використання належного захисного кожуху може не забезпечуватися бажаний рівень захисту, що може Особливі попередження при крацюванні дротяною призвести до важких травм. щіткою: Зважайте на те, що навіть під час звичайного використання з дротяної щітки можуть вилітати 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 затискного пристрою або лещат оброблюваний (9) Кожух для різання матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в (10) Опорний фланець з кільцем круглого перерізу руці. (11) Твердосплавний чашковий диск (12) Шліфувальний круг Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 202 сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом демпфуючі мати. Підвищену шумову емісію необхідно робочого часу. враховувати як в оцінці ризику шумового навантаження, так і під час вибору відповідного захисту органів слуху. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 іскри не могли летіти в напрямку оператора. супортом (30) можна підключити відповідний пилосмок У напрямку обертання приладдя захисний кожух Bosch. Для цього вставте всмоктувальний шланг з повинен (7) повертатися лише при приведенні в перехідником пиловідведення у передбачений для цього дію розблокувального важеля (1) ! Інакше в...
  • Seite 204 204 | Українська свого фізіологічного стану). Для видалення тонкого пилу ріжкового ключа під два отвори (див. „ Швидкозатискна та сухих матеріалів Bosch настійно рекомендує гайка “, Сторінка 204). використовувати антистатичний всмоктувальний шланг Після монтажу шліфувального інструмента, перш (приладдя). ніж вмикати прилад, перевірте, чи правильно...
  • Seite 205 шліфуванні досягається найкращий результат Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, оброблення. Поводьте електроінструментом назад і що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і вперед, натискаючи на нього з однаковою силою. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 206 При використанні витяжного ковпака для розрізання з вставте опорний фланець з кільцем круглого люнетним супортом (30) пилосмок повинен бути перетину (10) на шліфувальний шпиндель (21), допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch накрутіть круглу гайку (25) і затягніть її ключем під два пропонує придатні пилосмоки. отвори.
  • Seite 207 Вказівки щодо статики Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Прорізи в несучих стінах підпадають під дію відповідних робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для державних норм. Цих приписів потрібно обов’язково електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. додержуватися. З цієї причини перед початком роботи...
  • Seite 208 208 | Қазақ запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Қазақ Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя Еуразия экономикалық одағына до неї. (Кеден одағына) мүше При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь...
  • Seite 209 мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 210 электр құралыңызға сай келсе де, қауіпсіз жұмыс істеу болады. қамтамасыз етілмейді. Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты Жұмыс құралы айналымдарының ұйғарынды саны күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз электр·құралында·көрсетілген максималды істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің айналымдар санына ·тең·болуы·керек. Есептелген 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 секіруіне және ілініп қалуына жол бермеңіз. ұстаңыз. Бақылауды жоғалтсаңыз, кабель кесіліп Бұрыштар, өткір жиектер немесе секіру айналып немесе тартылып кетіп, қолыңыз айналып тұрған тұрған керек-жарақтың ілініп қалуына апарып, аспапқа тартылуы мүмкін. бақылау мүмкіндігінен айырылуға әкелуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 212 Дөңгелекке қатты басу жүктемені жəне дөңгелекті кесікте бұрауға немесе байланыстыруға сезімтал пайдалану белгіленген болса, сым дөңгелектің болуын жəне кері соққының немесе дөңгелек немесе қылшақтың қорғағышпен жанасуына жол сынуының ықтималдығын арттырады. бермеңіз. Сым дөңгелектің немесе қылшақтың 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 (23) Резеңке ажарлау тәрелкесі ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, (24) Ажарлағыш диск өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға (25) Домалақ гайка алып келуі мүмкін. (26) Тостаған тәрізді қылшақ Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін ескеріңіз. (27) Конустық қылшақ Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 214 Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат...
  • Seite 215 құралы сорғыш қаптамамен берік байланыстырылады. Қорғағыш қаптаманы (7) оператордың жағына Бағыттауыштары бар сорғыш қаптамаға (30) арнайы қарай ұшқындардың ұшуы болмайтындай Bosch шаңсорғышын жалғауға болады. Ол үшін сорғыш орнатыңыз. шлангіні сору адаптерімен сорғыш қаптаманың арнайы Керек-жарақтың айналу бағытында қорғаныш бекіткіш саңылауына енгізіңіз.
  • Seite 216 – 11000 сақина) орнатылған. Тығыздауыш – – – – 11000 сақина жоқ немесе зақымдалған болса, тірек фланецін (10) ары – – – – 11000 қарай пайдаланбай тұрып, міндетті түрде ауыстыру керек. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 кезінде әрдайым ажарлауға арналған қорғаныш – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. қаптаманы пайдаланыңыз (7). – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану Желпуіш тәрізді ажарлағыш дискімен (керек-жарақ), ұсынылады. сонымен қатар дөңес беттерді және профильдерді де Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 218 Бағыттауыштары бар қорғаныш қаптаманы (30) тығыздауыш сақинасы бар тірек фланецін (10) ажарлау пайдалану үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты шпинделіне (21) енгізіңіз, домалақ гайканы (25) бұрап пайдалану керек. Bosch арнайы шаңсорғыштарды бекітіңіз және оны екі саңылаулы кілтпен тартыңыз. ұсынады. Электр құралын өшіріңіз және...
  • Seite 219 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, коронкасының оңтайлы суытылуына және ұзақ жарамдық қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс мерзіміне қол жеткізесіз. тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Статика туралы нұсқаулар жүргізілуі тиіс. Көтергіш қабырғалардағы ойықтар ұлттық...
  • Seite 220 сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін қолжетімді: қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате береді.
  • Seite 221 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 222 Fragmente din piesa această sculă electrică. Operaţiile pentru care această de lucru sau accesoriile rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în afara sectorului direct de lucru. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 Când se utilizează discuri cu funcţie dublă, trebuie maxim asupra forţelor de recul sau a momentului de folosită întotdeauna apărătoarea corectă pentru reacţie din timpul pornirii. Operatorul poate controla Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 224 Astfel eviţi producerea de deteriorări. Discurile de tăiere şi de şlefuire au un termen de valabilitate, după expirarea căruia discurile nu mai pot fi utilizate. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 11000 11000 Diametru maxim discuri de şlefuire/diametru disc-suport din cauciuc Filet arbore de polizat Lungime maximă filet arbore de polizat Protecţie la repornire ● ● Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 2,0–2,2 2,0–2,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 226 Protecţia la repornire previne pornirea necontrolată a sculei predată atelierului de service şi asistenţă tehnică electrice după producere unei pene de curent. post-vânzare. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 Un indicatoare a direcţiei de rotaţie de pe capul angrenajului). aspirator Bosch adecvat poate fi conectat la apărătoarea de Ordinea operaţiilor de montare este prezentată pe pagina aspirare cu sanie de ghidare (30). Pentru aceasta, introdu grafică.
  • Seite 228 îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le min] persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de – 22,2 – 11000 fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales în combinaţie 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 Şlefuirea suprafeţelor cu discul de şlefuire în evantai În timpul şlefuirii cu discul de şlefuire în evantai, utilizează întotdeauna capacul de protecţie la şlefuire (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 230 (30), aspiratorul trebuie să fie pornire, se poate ajunge la performanţe deficitare sau la un autorizat pentru aspirarea pulberilor de piatră. Bosch oferă comportament atipic la pornire. aspiratoare adecvate.
  • Seite 231 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru periculoase. a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei Български...
  • Seite 232 вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- но". Носенето на електроинструменти с пръст върху Поддържайте добре електроинструментите си и ак- пусковия прекъсвач или подаването на захранващо сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 телни приспособления, които не са специално про- Когато изпълнявате операция, при която съществу- ектирани и утвърдени за ползване от производите- ва опасност режещият инструмент да може да за- ля на електроинструмента. Фактът, че дадено прис- Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 234 ръце и поддържайте позиция на тялото и на ръцете Не използвайте износени дискове от по-големи ъг- си, при която ще можете ефективно да противосто- лошлайфи. Дисковете, предназначени за по-големи ите на евентуално възникнал откат. Винаги полз- 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 хо, равномерно темперирано и защитено от студ изводителя. Ако шкурката се подава твърде много из- помещение. вън подложния диск, съществува опасност от разкъс- ването й, захващане на парчета от нея и скъсване на диска или откат. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 236 Разчетна скорост на въртене на празен ход 11 000 11 000 Макс. диаметър на шлифоващия диск/диаметър на гумената шлифоваща поставка Резба на вала Макс. дължина на резбата на вала Защита срещу повторно включване ● ● 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 електроинструментът трябва да бъде изпратен за ремонт Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch, за вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени адреси вж. раздел "Сервизна служба и консултация за...
  • Seite 238 238 | Български Настройте предпазния кожух (7) така, че да се пре- ходяща прахосмукачка на Bosch. Пъхнете за целта шлан- га на прахосмукачката с изсмуквателния адаптер в пред- дотвратява летенето на искри по посока на опреа- видения накрайник на прахоуловителния кожух.
  • Seite 239 два отвора както е показано на фи- Развийте напълно 4-те винта (➊). Внимателно наклонете гурата. редукторната глава и без да я сваляте от корпуса я пос- тавете в новата позиция (➋). Отново затегнете 4-те вин- та (➌). Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 240 При грубо шлайфане предпазният кожух за За закрепване на дисковата четка с диаметър 22,22 mm рязане (8) или предпазният кожух за шлайфане (7) пъхнете поемащия фланец с О-пръстена (10) върху с монтиран капак за рязане (9) могат да се ударят в 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение с водеща шейна (30) прахосмукачката трябва да е разре- 220 V. шена за изсмукване на каменния прах. Bosch предлага При използване на електроинструмента с мобилни гене- подходящи прахосмукачки. ратори на ток, които нямат достатъчно резерви от мощ- ност, респ.
  • Seite 242 надлежности грижливо. Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Македонски ност на Bosch електроинструмента. Почиствайте редовно отвора за проветрение на Ва- Безбедносни...
  • Seite 243 работете разумно со електричен алат. Не безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно користете електричен алат ако сте уморни или под вклучување на електричниот алат. дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 244 опрема. Парчиња од делот што го обработувате или да се повредите. расипана дополнителна опрема може да експлодира и Не користете дополнителна опрема која не е специјално дизајнирана и не е препорачана од 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 предизвикаат нивно распарчување. Одбивањето е резултат на погрешна употреба и/или Секогаш користете неоштетени прирабници за несоодветни оперативни постапки или услови и може да дискови со правилна величина и форма за вашиот Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 246 предмети кои може да предизвикаат одбивање. сечење додека не се оладат. Плочите за време на работењето стануваат многу жешки. Не обидувајте се да длабите. Преголемиот притисок на дискот го зголемува оптоварувањето и осетливоста 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 да ја најдете во нашата Програма за опрема. Технички податоци Аголна брусилка GWS 12-115 GWS 12-125 Број на дел 3 601 CA6 1.. 3 601 CA6 1.. Номинална јачина 1200 1200 Излезна моќност –1 Номинален број на вртежи во празен од 11000 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 248 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Информации за бучава/вибрации нивото на вибрации и емисијата на бучава во...
  • Seite 249 работите со гумениот брусен диск (23) или со за всисување (6) не е погоден за обработка на метал. лончестата четка/конусната четка/дијамантската На капакот за всисување (6) може да се приклучи Bosch- крунеста бургија (22). всисувач. За таа цел, ставете го цревото за всисување со...
  • Seite 250 – 11000 кон брусната плоча; туку стрелката мора на ознаките – 22,2 – 11000 на индекс (31) да покажува. – – – 11000 – – – 11000 – – – 11000 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 додека не дојде во состојба на мирување. карта. Пред било каква интервенција на електричниот Навртете ја тркалезната навртка (25) и затегнете ја со алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната клуч со два отвори. дозна. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 252 брусење на крајот на навојот на вретеното за брусење. лизгачки водилки (30) всисувачот на прав мора да биде Затегнете ја лончестата/конусната/плочестата четка со дозволен за всисување на правта од каменот. Bosch ги вилушкаст клуч. нуди соодветните всисувачи на прав. За прицврстување на плочестата четка со дијаметар...
  • Seite 253 информации за резервните делови исто така ќе најдете фреквенција. на: www.bosch-pt.com Вклучување/исклучување Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви За ставање во употреба на електричниот алат, лизнете помогне доколку имате прашања за нашите производи и го прекинувачот за вклучување/исклучување (3) опрема.
  • Seite 254 Odgovarajući kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i ne električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, projektovan. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 255 žicama ili sopstvenim lične povrede. kablom. Rezni pribor koji dođe u kontakt sa provodnom žicom može dovesti do toga da izloženi metalni delovi Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 256 Kada se točak, u tački rada, kreće od Posebno vodite računa kada obrađujete uglove, oštre vašeg tela, potencijalni povratni udarac bi mogao ivice itd. Izbegavajte poskakivanje i kačenje pribora. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 Zaštitna hauba ne sme da se koristi za Električni alat ne sme da se koristi za brušenje kamenih rezanje. Uz odgovarajući adapter zaštitna materijala sa dijamantskim lončastim pločama. hauba može da se koristi za rezanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 258 Površinsko brušenje (gruba obrada) i brušenje za rezanje: poređenje električnih alata. Pogodni su i za privremenu  = 6,9 m/s , K = 1,5 m/s procenu emisije vibracije i buke. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 259 Na usisnu haubu (6) možete da priključite kompatibilan korišćenja. usisivač kompanije Bosch. Postavite usisno crevo sa usisnim Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od adapterom u predviđeni prihvatni deo usisne haube. delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog alata i umetnog alata, održavanje toplih ruku, organizacija...
  • Seite 260 Uverite se da brusni alat maks. [mm] [mm] na zaštitnoj haubi ili drugim delovima ne struže. –1 α [min ] [m/s] – 22,2 – 11000 – 22,2 – 11000 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 261 životni vek, niži nivo buke i nižu temperaturu brušenja nego obične brusne ploče. – Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno za materijal. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 262 (30) mora da bude dozvoljen usisivač za usisavanje kamene Redosled montaže je vidljiv na grafičkoj strani. prašine. Bosch nudi adekvatne usisivače. Lončasta/konusna/pločasta četka sa navojem M14 mora da Uključite električni alat i prednjim se zavije na brusno vreteno tako da nalegne čvrsto na delom vodećih šina ga stavite na radni...
  • Seite 263 ćete i pod: www.bosch-pt.com pločici električnog alata. Električni alati označeni sa Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, 230 V mogu da rade i sa 220 V. ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom U radu električnog alata sa mobilnim proizvođačima struje...
  • Seite 264 Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso tveganje električnega udara. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 265 Redno čistite prezračevalne odprtine električnega najvišji hitrosti, ki je označena na električnem orodju. orodja. Ventilator motorja povleče prah v ohišje, Nastavki, ki se vrtijo hitreje od svoje nazivne hitrosti, lahko počijo in se razletijo. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 266 Veliki obdelovanci se pogosto povesijo pod lastno težo. Brusilno površino ugreznjenih srednjih plošč je treba Nosilce je treba namestiti pod obdelovanec v bližini linije namestiti pod ravnino zaščitnega pokrova. Nepravilno 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 Plošče se med delom močno segrejejo. Ko pride do prekinitve oskrbe z električno energijo, (11) Konveksna brusilna plošča iz karbidne trdine npr. zaradi izpada električnega toka ali izvleka (12) Brusilna plošča Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 268 Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, vklop električnega orodja po prekinitvi električnega so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim napajanja. postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 Zaščitni pokrov (7) vedno namestite tako, da se sesalnik za prah znamke Bosch. Za to namestite gibko nastavka sprostitvene ročice (1) zaskočita v ustrezne sesalno cev z adapterjem za odsesavanje v namenski odprtine zaščitnega pokrova (7).
  • Seite 270 11000 hitrovpenjalno matico (18). Pri privijanju pazite na to, da stran z napisom na hitrovpenjalni matici (18) ne bo obrnjena proti brusilni plošči; puščica mora biti obrnjena proti indeksni oznaki (31). 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 Vrstni red pri montaži je prikazan na strani z grafičnim nekaj minut deluje v prostem teku. Tako se nastavek prikazom. ohladi. Lončasto ščetko/žično krtačo/stožčasto ščetko z navojem M14 je treba priviti tako globoko na brusilno vreteno, da bo Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 272 Pri uporabi pokrova za odsesavanje za rezanje z vodili (30) za uporabo, še posebej glede omrežne napetosti in mora biti sesalnik primeren za odsesavanje kamenega frekvence. prahu. Bosch ponuja ustrezne sesalnike. Vklop/izklop Za vklop električnega orodja stikalo za vklop/izklop (3) potisnite naprej.
  • Seite 273 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, upozorenja, upute, ilustracije i da ne pride do ogrožanja varnosti. specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim Prezračevalne odprtine električnega orodja redno alatom.
  • Seite 274 Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad s uređajem. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 275 Rukovatelj može prikladnim mjerama primjena. Maska za zaštitu od prašine ili maska za disanje opreza ovladati silama povratnog udara i okretnim mora kod primjene filtrirati čestice koje nastaju kod momentom. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 276 četka ne dodiruje štitnik. Tanjuraste i lončaste četke ne upotrebljava ispravan štitnik, možda se neće postići mogu se, zbog opterećenja u radu i centrifugalnih sila, željena razina zaštite što može dovesti do teških ozljeda. povećati u promjeru. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 Električni alat je namijenjen za rezanje i četkanje metala, a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu kamena, plastike i kompozitnih materijala, za grubu obradu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 278 Prilagodite položaj štitnika (7) ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno zahtjevima faze rada. U tu svrhu smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 279 Koristite svoj električni alat samo s dodatnom ručkom Odgovarajući Bosch usisavač može se priključiti na usisni (5)/(4). poklopac (6). U tu svrhu utaknite usisno crijevo s usisnim S električnim alatom ne radite dalje ako je oštećena adapterom u predviđeni nastavak za prihvat usisnog...
  • Seite 280 (kromat, –1 zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smiju α [min ] [m/s] obrađivati samo stručne osobe. – 22,2 – 11000 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 281 štitnik za rezanje (8) ili štitnik za brušenje (7) sa stavljenim pokrovom za rezanje (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 282 Za radove s dijamantnim krunama za bušenje uvijek montirajte štitnik za ruku (22). Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Nemojte staviti dijamantnu krunu za bušenje paralelno na električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 283 Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. www.bosch-pt.com Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša õnnetusi. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Seite 284 üle, veenduge, et parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti lõikekettal ei ole mõrasid ega pragusid, lihvkettal hooldatud elektrilised tööriistad. pragusid ega kulumise jälgi, traatharjal lahtisi või 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 285 äkiline reaktsioon. Tagasilöök tekib pöörleva Abrasiivsed lõikekettad on ette nähtud perifeerseks tarviku kinnijäämisel või kiilumisel, mille tagajärjel hakkab lihvimiseks, neile rakenduv külgsurve võib lõikeketta tarvik kohas, kus see blokeerus, kiiresti pöörlema tarviku purustada. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 286 Kasutage sobiva suurusega lihvketta paberit. lubatud kettaid kasutada. Lihvpaberi valimisel järgige tootja soovitusi. Suurem lihvpaber, mis ulatub liiga kaugele üle lihvimispadja, kujutab endast rebenemisohtu ja võib põhjustada rebimist, ketta rebenemist või tagasilööki. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 287 B) olenevalt kasutatavast kaitsekattest ((8), (7), (9)) ja kasutatavast lisakäepidemest ((5), (4)) Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Väärtused võivad olenevalt tootest varieeruda ja oleneda kasutus- ning keskkonnatingimustest.Täiendav teave veebisaidil www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 288 (➊) ja pöörake hoidelook tagasi(➋). Tõmmake kate kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. (9) kaitsekattelt (7) maha (➌). Märkus: Juhul kui lihvketas töötamise ajal murdub või kui kettakaitse/elektrilise tööriista kinnitusseadised saavad 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 289 (rõngastihend). Kui (olenevalt keskkonnateguritest ja oma füsioloogilisest rõngastihend puudub või on seisundist) tunda.Bosch soovitab üldiselt kasutada kuivade kahjustatud, tuleb rõngastihendiga materjalide peentolmu imemiseks antistaatilist imivoolikut kinnitusäärik (10) enne edasist (lisavarustus). kasutamist tingimata asendada.
  • Seite 290 Pingutage 4 kruvi uuesti (➌). Ühendatud ketaste kasutamisel, mida on lubatud rakendada nii lõikamiseks kui lihvimiseks, tuleb kasutada 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 291 Juhtkelguga lõikamise tolmueemalduskatte (30) Kaussharja või koonusharjaga töötamiseks paigaldage kasutamisel peab tolmuimejal olema kivitolmu eemaldamise alati käekaitse (22). kasutusluba. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. Ketasharjade maksimaalsete lubatud mõõtmete Lülitage elektriline tööriist sisse ja ületamisel võivad ketasharjade traadid haakuda asetage see juhtkelgu esiosaga kaitsekattega ja puruneda.
  • Seite 292 Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un tööriistade volitatud klienditeenindusel. instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 293 (RCD). Lietojot noplūdes strāvas nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla triecienu. vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 294 Nepārveidojiet šo elektroinstrumentu, lai tas darbotos aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas tā, kā to nav veidojis vai īpaši norādījis instrumentu vai salūzuša piederuma daļas var lidot ar ievērojamu 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 295 ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk paplāksnes var atšķirties no balsta paplāksnēm, kas ļautu pretoties atsitiena spēkam. Vienmēr lietojiet izmantojamas kopā ar slīpēšanas diskiem. papildrokturi, ja tāds ir paredzēts, jo tas elektroinstrumenta palaišanas brīdī ļaus optimāli Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 296 Ja slīppapīra loksne sniedzas pāri iekšienē sausā, neaizsalstošā telpā ar vienmērīgu slīpēšanas pamatnes malām, tas var izraisīt grieztas temperatūru. brūces, izsaukt slīppapīra loksnes iestrēgšanu vai plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 297 Mērīšanas brīvgaitas griezes moments 11 000 11 000 Maks. slīpripas diametrs/gumijas šķīvjveida slīpripas diametrs Slīpēšanas darbvārpstas vītne Maks. slīpēšanas darbvārpstas vītnes garums Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos ● ● Svars atbilstīgi EPTA-Procedure 01:2014 2,0–2,2 2,0–2,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 298 Aizsargpārsegu (7) drīkst pagriezt piederuma uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. griešanas virzienā tikai tad, ja tiek darbināta atbloķēšanas svira (1) ! Citādi elektroinstrumenta 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 299 Nosūkšanas pārsegs (6) Lietojiet elektroinstrumentu tikai ar nostiprinātu nav piemērots metāla apstrādei. papildrokturi (5)/(4). Pie nosūkšanas pārsega (6) var pieslēgt piemērotu Bosch Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja tā vakuumsūcēju. Šim nolūkam ievietojiet uzsūkšanas šļūteni ar papildrokturis (5)/(4) ir bojāts. Ir aizliegts veikt uzsūkšanas adapteri tam paredzētajā...
  • Seite 300 Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā esošajām personām. Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 Izmanotojot savienotus diskus, kas ir atļauti gan griešanai, gan slīpēšanai, ir jāizmanto griešanas Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 302 (ģeneratoriem), kam nav pietiekamu jaudas rezervi vadotni (30), jālieto arī vakuumsūcējs, kas ir piemērots vai kuri nav apgādāti ar piemērotu sprieguma stabilizatoru, akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch piedāvā piemērotus un nespēj kompensēt palaišanas strāvu, ieslēgšanas brīdī tas vakuumsūcējus. var darboties ar samazinātu jaudu vai netipiskā veidā.
  • Seite 303 Rūpīgi glabājiet un uzmanīgi lietojiet elektroinstrumenta bīstamo vielu klātbūtnes dēļ. piederumus. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Lietuvių k. tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
  • Seite 304 Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo- tikėtose situacijose. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 305 Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, že- apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar ap- miau aprašytų priemonių. sauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 306 Kad neveiktumėte vielų per didele ap- Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su di- krova, šepečio stipriai nespauskite. Vieliniai šeriai gali desniais elektriniais įrankiais. Didesniam elektriniam lengvai pradurti nestorą drabužį ir/arba odą. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 307 (24) Šlifavimo popieriaus lapelis reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir (25) Apvalioji veržlė reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti (26) Cilindrinis šepetys gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis. (27) Kūginis šepetys Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 308 Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- gu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kito- mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš kiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai elektros tinklo lizdo. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 309 Tuo tikslu paspauskite atblokavimo svirtelę (1) aukš- gaubto su kreipiamosiomis pavažomis (30) galima prijungti tyn ir pasukite apsauginį gaubtą (7) į norimą padėtį. specialų Bosch dulkių siurblį. Siurbimo žarną su nusiurbimo Apsauginį gaubtą (7) visada įstatykite taip, kad abu adapteriu įstatykite į tam skirtą nusiurbimo gaubto atvamzdį.
  • Seite 310 (18) pusė su užrašu nebūtų nukreipta į – – 11 000 šlifavimo diską; rodyklė turi būti nukreipta į indeksinę žymę (31). – 22,2 – 11 000 – – – 11 000 – – – 11 000 – – – 11 000 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 311 Įtvirtinkite ruošinį, jei jis tvirtai neguli veikiamas tik Montavimo eilės tvarka nurodyta schemoje. savojo svorio. Cilindrinį šepetį/kūginį šepetį/diskinį šepetį su M14 sriegiu reikia užsukti ant šlifavimo suklio tiek, kad jis gerai priglustų Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 312 Prašome patikrinti, ar naudojamas srovės generatorius yra siomis pavažomis (30), siurblys turi būti aprobuotas akmens tinkamas šiam elektriniam įrankiui, o ypač, ar atitinka tinklo dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių įtampa ir dažnis. siurblius. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 313 Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai pri- žiūrėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 전동공구 일반 안전 수칙 turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch 본 전동공구와 함께 제공된 모 경고 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 든 안전경고, 지시사항, 그림 및...
  • Seite 314 자신을 과신하지 마십시오. 불안정한 자세를 피 손잡이 또는 잡는 면이 미끄러우면 예상치 못한 하고 항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시오 . 안 상황에서 안전한 취급 및 제어가 어려워집니다. 정된 자세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 315 오. 필요한 경우, 작은 연삭 파편 또는 가공품 파 전동공구를 양손으로 꽉 잡고 반발력에 저항할 편을 막을 수 있는 방진 마스크, 청력 보호구, 장 수 있는 자세를 유지하십시오. 보조 손잡이가 있 Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 316 맞지 않는 가드를 사용하면 원하는 수준의 보호 가드에 와이어 휠 또는 브러시가 걸리는 일이 없 기능을 제공하지 못해 심각한 부상을 초래할 수 게 하십시오. 와이어 휠 또는 브러시는 작업부하 있습니다. 및 원심력으로 인해 직경이 확대될 수 있습니다. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 317 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부 본 전동공구는 물을 사용하지 않고 금속, 석재, 플 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서 라스틱, 복합재에 절단 작업, 금속, 플라스틱, 복합 리 프로그램을 참고하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 318 자료는 정격 전압 [U] 230 V를 기준으로 한 것입니다. 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니다. 안전반 (7) 을 작업자에게 스파크가 튀지 않도...
  • Seite 319 완전히 식을 때까지 연마석이나 절단석을 만지지 마십시오. 작업 시 매우 뜨거워지기 때문입니다. 연삭 스핀들 (21) 의 기타 조립할 부품을 모두 깨끗 이 닦습니다. 연마공구를 조이거나 풀려면, 스핀들 잠금 버튼 (2) 을 눌러 연삭 스핀들을 잠급니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 320 마십시오. 작업 시 매우 뜨거워지기 때문입니다. 22.2 > 0 11,000 α 사용 방법 – 22.2 – 11,000 연마작업 – 22.2 – 11,000 해당 연마석을 이용해 연마 작업할 경우에는 항 상 연마 작업용 안전반 (7) 을 사용하십시오. 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 321 단석을 무부하 상태로 최고 속도로 잠시 공회전시 (8) 또는 연마 작업용 안전반 (7) 에 절단용 커버 키며 냉각시킵니다. (9) 를 장착하여 사용하십시오. 작업 속도가 현저하게 늦어지고 회전하는 불꽃이 생기면 다이아몬드 절단석이 무디어진 것을 의미합 Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 322 항상 손 보호대 (22) 를 장착하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 다이아몬드 드릴 비트를 작업물에 나란히 두지 마 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 십시오. 작업물에 비스듬하게 두고 원형 움직임으 맡겨야 합니다. 로 플런징 작업하십시오. 이를 통해 냉각 효과를 최...
  • Seite 323 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 324 ‫عن مكان العمل. ال بد أن يرتدي أي شخص‬ ‫يدخل مكان العمل تجهيزات الحماية‬ ‫ال ينبغي استخدام هذه العدة الكهربائية في‬ ‫الشخصية. قد تتطاير شظايا من قطعة الشغل أو‬ ‫أعمال الصقل. قد يتسبب استخدام العدة‬ 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 325 ‫أكبر غير مناسب للسرعات األعلى التي تتمتع بها‬ ‫التجهيز به لمزيد من التحكم في الصدمة‬ ‫العدد األصغر، مما قد يعرضه لالنكسار في حالة‬ ‫االرتدادية أو رد فعل العزم أثناء بدء‬ .‫استخدامه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 326 ،‫قاعدة السنفرة خطر تعرض لإلصابات القطعية‬ .‫حرارتها بدرجة متساوية‬ ‫وقد تتسبب في انحشار القرص أو تعرضه للتمزق‬ .‫اخلع عدد الشغل قبل نقل العدة الكهربائية‬ .‫أو التعرض لصدمات ارتدادية‬ .‫وبذلك يتم تجنب حدوث أضرار‬ 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 327 11000 11000 ‫مم‬ ‫أقصى قطر ألقراص التجليخ/لصحن التجليخ المطاطي‬ ‫لولب محور دوران الجالخة‬ ‫مم‬ ‫أقصى طول للولب محور دوران الجالخة‬ ‫واقية إعادة التشغيل‬ ● ● ‫كجم‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ 2,4–2,0 2,2–2,0 Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 328 (6) ‫يمكنك استخدام غطاء الشفط )6(. غطاء الشفط‬ .‫الكهربائي‬ .‫غير مناسب لمعالجة المعادن‬ ‫لغرض إعادة تشغيل العدة الكهربائية ينبغي ضبط‬ .Bosch ‫يمكن توصيل غطاء الشفط )6( بشافطة غبار‬ ‫مفتاح التشغيل/اإليقاف)3( على وضع اإليقاف، ثم‬ ‫للقيام بهذا قم بتوصيل خرطوم الشفط مع مهايئ‬ .‫إعادة تشغيل العدة الكهربائية‬...
  • Seite 329 ‫من تركيب عدد الجلخ بشكل سليم، وأنه‬ .(‫للظروف المحيطة ودرجة حساسية جسم المستخدم‬ ‫يمكنها الدوران بحرية. تأكد من عدم احتكاك‬ ‫ بشكل عام باستخدام خرطوم شفط‬Bosch ‫تنصح‬ ‫عدد الجلخ بغطاء الوقاية أو بغيرها من‬ ‫مضاد للشحن الكهروستاتيكي )توابع( لشفط الغبار‬...
  • Seite 330 ‫قد تكون مضرة بالصحة. إن مالمسة أو استنشاق‬ .(9) ‫الغطاء المركب المخصص للقطع‬ ‫غبار قد يؤدي إلی أعراض حساسية و/أو إلی أمراض‬ ‫الجهاز التنفسي لدی المستخدم أو لدی األشخاص‬ .‫المتواجدين علی مقربة من المكان‬ 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 331 ‫للخامة التي يتم التعامل معها عند القطع السحجي. ال‬ ‫ثالمة. ويمكن إعادها شحذها عن طريق عمليات‬ .‫تضغط على قرص القطع أو تجعله يميل أو يهتز‬ ‫قطع قصيرة في خامات تجليخ، على سبيل المثال‬ .‫الحجر الجيري الرملي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 332 .‫قم بتخزين التوابع وتعامل معها بعناية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫إرشادات إنشائية‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫الشقوق في الجدران الحاملة تخضع للتشريعات‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ ‫الخاصة بكل دولة. ويجب اتباع هذه اللوائح. قبل بدء‬...
  • Seite 333 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 334 ‫زنی، سنباده زنی، کار با برس سیمی، ایجاد‬ ‫وغبار، گوشی و دستکش ایمنی و همچنین‬ ‫حفره یا برش در نظر گرفته شده است. به‬ ‫پیش بند ایمنی مخصوصی که در مقابل ذرات‬ ،‫کلیه هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها‬ 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 335 ‫قاب محافظ صفحه سنگ بیرون نزند. صفحه‬ ‫بوجود میآید. بدین ترتیب ابزار برقی از كنترل خارج‬ ‫سنگی که به درستی نصب نشده است و از لبه‬ ‫شده و در نقطه اتصال و خالف جهت چرخش ابزاری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 336 ‫کامل متوقف شود. هرگز تالش نکنید صفحه‬ ‫برش را حین چرخش از محل برش بیرون‬ ‫بکشید، در غیر این صورت امکان پس زدن‬ ‫دستگاه وجود دارد. علت گیر کردن صفحه را‬ 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 337 ‫برس سیمی کاسه ای‬ (26) ‫برقگرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت‬ ‫برس مخروطی‬ (27) .‫های شدید شود‬ ‫سر مته الماسه‬ (28) ‫به تصویرهای واقع در بخشهای اول دفترچه راهنما‬ ‫آچار تخت‬ (29) .‫توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 338 ‫شیلنگ مکش را با رابط مکش به سوکت موجود‬ .‫نگهدارید‬ .‫روی درپوش مکنده متصل کنید‬ ‫قاب محافظ )7( را روی گلوی‬ ‫محور دستگاه قرار دهید تا تسمه‬ ‫قاب محافظ روی فالنژ ابزار برقی‬ ‫بنشیند و قاب محافظ را بچرخانید‬ 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 339 ‫محافظ دست )22( را به دسته کمکی )5(/)4( متصل‬ .‫تعویض گردد‬ .‫کنید‬ ‫دسته کمکی استاندارد/دسته کمکی کاهنده‬ ‫لرزش‬ ‫دسته کمکی )5(/)4( موجود در سر دستگاه را بسته‬ .‫به حالت کاری به سمت راست یا چپ بچرخانید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 340 ‫حتی االمکان از یک دستگاه مکش مناسب و‬ – 11000 – – – – .‫درخور ماده )قطعه کار( استفاده کنید‬ 11000 – – – ‫توجه داشته باشید که محل کار شما از تهویه‬ – .‫هوای کافی برخوردار باشد‬ 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 341 ‫سایش کاری سطوح با صفحه ساب پره ای‬ ،‫هنگام سایش کاری با صفحه ساب پره ای‬ ‫همیشه از قاب محافظ مخصوص این کار‬ .(7) ‫استفاده کنید‬ ‫توسط صفحه ساب پره ای )متعلقات(، می توانید‬ ‫روی سطوح قوس دار و پروفیل را هم سایش‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 342 ‫راهنمای برش )03(، باید مکنده برای مکش گرد و‬ ‫هنگام کار با ابزار برقی با مولدهای جریان برق سیار‬ ‫ مکنده های گرد و غبار‬Bosch .‫غبار سنگ مجاز باشد‬ ‫)ژنراتورها(، که دارای ذخیره کافی یا تنظیم ولتاژ‬ .‫مناسبی را عرضه می کند‬...
  • Seite 343 .‫به خوبی نگهداری کنید‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬ ‫ابزار آالت برقی مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی‬...
  • Seite 344 344 | standard 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 345 Ø 125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 2 605 510 264 Ø 125 mm 1 600 A00 3DJ Ø 125 mm Ø 115/125 mm 1 600 A00 3DK Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 346 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) GAS 55 M AFC Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 347 TA OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWSOEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 348 348 | 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 349 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 350 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 351 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 05.07.2023 Bosch Power Tools 1 609 92A 8DY | (13.07.2023)
  • Seite 352 1 609 92A 8DY | (13.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 353 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Diese Anleitung auch für:

Gws 12-125 professional