Marklin 6000 Bedienungsanleitung

  • / 112 von 112
  • Lesezeichen
Deutsch
English
Français
Nederlands
Español
Italiano
Svenska
Dansk
Suomi
Norsk
4
14
24
34
44
54
64
74
84
94
1

Kapitel

Fehlerbehebung

Diese Anleitung auch für:

Verwandte Anleitungen für marklin 6000

Inhaltszusammenfassung für marklin 6000

Seite 1

Deutsch English Français Nederlands Español Italiano Svenska Dansk Suomi Norsk...

Seite 2

➁ ➁ ➁ ➂ ➃ ➂ ➃ ➄ ➅ 100 150 ➀ ➂ ➃ 1 – Fahrregler 1 – Speed controller 2 – Netzanschlusskabel 2 – Power cord 3 – Anschlussklemme gelb 3 – Yellow terminal clip („L“ = Lichtstrom) (“L”...

Seite 3

1 – variateur de vitesse 1 – Körreglage 2 – cordon d’alimentation 2 – Nätanslutningssladd 3 – borne jaune («L» = éclairage) 3 – Anslutningsklämma gul 4 – borne marron (”L” = belysningsström) («0» = branchement de masse) 4 – Anslutningsklämma brun 5 –...

Seite 4

Inhaltsverzeichnis Technische Daten der Märklin Transformatoren Sicherheitshinweise zum Betrieb von Märklin Transformatoren Transformer anschließen Betrieb mit dem Transformer Erläuterungen der verwendeten Symbole Wichtig. Unbedingt beachten. Andernfalls besteht Gefahr für den Bediener, oder Geräte können beschädigt werden.

Seite 5

1. Technische Daten der Märklin Transformatoren Artikelnr.: 6000 6001 6002 6003 6005 Eingangs- 100 V 110/120 V 230 V 240 V 230 V Spannung 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Ausgangs- 16 V (≈) 16 V (≈) 16 V (≈)

Seite 6

2. Sicherheitshinweise zum Betrieb von Märklin Transformatoren Lesen Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise vor dem ersten Einsatz eines Märklin Transformators: Alle Transformatoren dürfen nur an eine Netzsteckdose mit der auf dem Typen- schild des Transformators angegebenen Netzspannung angeschlossen werden. 230 V 50/60 Hz Beispiel: 32 VA...

Seite 7

2. Sicherheitshinweise zum Betrieb von Märklin Transformatoren Überprüfen Sie optisch in regelmäßigen Abständen (je nach Häufigkeit des Spielbetriebes bis zu 1 x pro Woche den Transformer und seine Anschlussleitungen im abgeschalteten und total vom Netz getrennten Zustand auf Beschädigung. Erst nach einer Reparatur durch den Märklin Reparatur-Service darf der Transformer beim geringsten Verdacht einer Beschädigung weiter verwendet werden.

Seite 8

2. Sicherheitshinweise zum Betrieb von Märklin Transformatoren Achtung Sicherheitsrisiko! Werden außer der braunen Masseverbindung auch die gelben oder roten Wechselspannungsausgänge zweier oder mehrerer Transformatoren miteinander verbunden, so besteht in ungünstigen Fällen Lebensgefahr. Befindet sich ein Netzstecker von diesen Transformatoren in einer Netzsteckdose, so liegt an den blanken Teilen der Netzstecker der ande- ren Transformatoren eine gefährliche Wechselspannung an.

Seite 9

3. Transformer anschließen 3.1 Einsatzmöglichkeit der verschiedenen Transformatoren Transformer 32 VA Transformer Transformer Einsatzmöglichkeit 6645/6646/ 6000/6001/ 6005 6647/6648 6002/6003 Fahrbetrieb mit Wechsel- – – spannung Märklin H0 oder 1 Konventioneller Anschluss von Weichen- oder Signalantrieben Konventioneller Anschluss von Modellbahn-Beleuchtung Versorgung des –...

Seite 10

3. Transformer anschließen Anschluss des Transformer 32 VA Verbinden Sie das rote Mittelleiterkabel vom Anschlussgleis mit der roten Klemme („B“=Bahnstrom) des Transformer 32 VA. Verbinden Sie anschließend das braune Massekabel vom Anschlussgleis mit der braunen Klemme („0“=Masse) des Transformer 32 VA ⇒ Zeichnung 4, Seite II. Achtung! Die Anschlusskabel dürfen nie in eine Steckdose gesteckt werden.

Seite 11

3. Transformer anschließen Modellbahn-Lampen in Häusern und/oder Straßenlaternen werden direkt an die gelbe „L“-Klemme und braune „0“-Klemme des Transformer 32 VA angeschlossen. Die Grafik zum Anschluss von Modellbahnlampen finden Sie in Zeichnung 9, Seite IV. Die Grafiken zum Anschluss eines Weichenantriebs oder Signalantriebs finden Sie in den Zeichnungen 10 und 11, Seite IV + V.

Seite 12

4. Betrieb mit dem Transformer Modellbahn mit einem Transformator: Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose des Haushaltsnetzes. Modellbahn mit mehreren Transformatoren: Stecken Sie den Netzstecker der Ver- teilerleiste, an der alle Transformatoren angeschlossen sind, in die Steckdose des Haushaltsnetzes. Wenn Sie eine Verteilerleiste mit Ein-/ Aus-Schalter verwenden, so betätigen Sie anschließend noch diesen Schalter.

Seite 13

4. Betrieb mit dem Transformer 4.3 Sonstige Hinweise Alle Märklin Produkte entsprechen bei Auslieferung den einschlägigen Vorschriften zur Funkentstörung. Verschleiß und/oder mangelhafte Wartung des Materials sowie ein nicht anleitungsgemäßer Betrieb können zu verstärkten Funkstörungen führen. Zu diesem Themenkomplex ist auf Anforderung ein Merkblatt erhältlich. Bei konventionellem Fahrbetrieb soll zusätzlich ein Anschluss mit Funkentstörung in jedem Stromkreis verwendet werden.

Seite 14

Contents Technical Data for Märklin Transformers Safety Information for the Operation of Märklin Transformers Connecting the Transformer Operations with the Transformer Explanation of the symbols used throughout this manual Important. Pay close attention. Otherwise the user may be in danger or, Components may be damaged.

Seite 15

1. Technical Data for Märklin Transformers Item No.: 6000 6001 6002 6003 6005 Input 100 volts 110/120 volts 230 volts 240 volts 230 volts Voltage 50/60 Hertz 60 Hertz 50/60 Hertz 50/60 Hertz 50/60 Hertz Output 16 volts AC 16 volts AC 16 volts AC 16 volts AC 16 volts AC...

Seite 16

2. Safety Information for the Operation of Märklin Transformers Read the following safety information before using a Märklin transformer for the first time: All transformers must be plugged only into an outlet with the household current indicated on the face plate of the transformer. 230 V 50/60 Hz Example:...

Seite 17

2. Safety Information for the Operation of Märklin Transformers As already discussed above, examine the transformer and its power cord and other connections at regular intervals (at least once a week depen- ding on the how often the trains are being operation) for damages. Be sure the transformer is unplugged from the power outlet before exami- ning it.

Seite 18

2. Safety Information for the Operation of Märklin Transformers Important Safety Risk! Under adverse conditions it is highly dangerous, if the yellow or red sok- kets/terminals for two or more transformers are connected with each other in addition to the connections between the brown ground sockets/- terminals.

Seite 19

3. Connecting the Transformer 3.1 Possible Uses for the Different Transformers Transformer 32 VA Transformer Transformer Possible Uses 6645/6646/ 6000/6001/ 6005 6647/6648 6002/6003 Train operation with AC current – – for Märklin H0 or 1 Conventional hookup of turn- outs and signal mechanisms...

Seite 20

3. Connecting the Transformer Connections for the 32 VA Transformer Connect the red third rail wire from the feeder track to the red terminal clip (“B” = track power) on the 32 VA Transformer. Then connect the brown ground return wire from the feeder track to the brown terminal clip (“0”...

Seite 21

3. Connecting the Transformer Model railroad lights in buildings and / or street lights are connected directly to the yellow “L” terminal clip and brown “0” terminal clip on the 32 VA Transformer. The diagram for connections for model railroad lights can be found in Figure 9, page IV.

Seite 22

4. Operations with the Transformer Model railroad with one transformer: Plug the power cord into a wall outlet. Model railroad with several transformers: Plug the power cords for the transformers into a power strip and plug the power cord for the latter into a wall outlet. If you have a power strip with an on/off switch, turn this on after having carried out the steps above.

Seite 23

4. Operations with the Transformer 4.3 Other Information All Märklin products as delivered conform to the relevant regulations on preventing interference with radio and television reception. Worn out materials and/or faulty main- tenance of the product as well as operation not in accordance with the instructions can lead to increased interference with radio and television reception.

Seite 24

Table des matières Données techniques des transformateurs Märklin Remarques concernant la sécurité lors de l’emploi des transformateurs Märklin Raccordement du transformateur Exploitation avec transformateurs Explication des symboles utilisés Attention. Respectez scrupuleusement les instructions. Danger pour l’utilisateur ou risque d’endommagement des accessoires.

Seite 25

1. Données techniques des transformateurs Märklin Article nº: 6000 6001 6002 6003 6005 Tension 100 V 110/120 V 230 V 240 V 230 V d’entrée 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Tension 16 V (≈) 16 V (≈) 16 V (≈)

Seite 26

2. Remarques concernant la sécurité lors de l’emploi des transformateurs Märklin Veuillez prendre impérativement connaissance des remar- ques suivantes avant la première mise en service d’un trans- formateur Märklin: Tous les transformateurs doivent être reliés à une seule et unique prise de courant alimentée conformément à...

Seite 27

2. Remarques concernant la sécurité lors de l’emploi des transformateurs Märklin Vérifiez optiquement à intervalles réguliers (jusqu’à 1 fois par semaine selon la fréquence d’emploi du transformateur), comme déjà expliqué, que le transformateur et ses câbles de connexion n’ont pas subi de dom- mage.

Seite 28

2. Remarques concernant la sécurité lors de l’emploi des transformateurs Märklin Attention aux risques! Si en dehors de la borne de mise à la masse marron, on relie également les sorties en courant alternatif jaunes ou rouges de deux transforma- teurs ou plus, il y a danger de mort dans les cas les plus critiques.

Seite 29

3. Raccordement du transformateur 3.1 Possibilités d’utilisation de différents transformateurs Transformateur 32 VA Transformateur Transformateur Possibilité d’utilisation 6645/6646/ 6000/6001/ 6005 6647/6648 6002/6003 Exploitation avec Märklin H0 – – ou 1 courant alternatif Raccordement conventionnel de moteurs d’aiguillages ou de signaux Raccordement conventionnel d’eclairages miniatures...

Seite 30

3. Raccordement du transformateur Branchement du Transformer 32 VA Connecter le câble à conducteur central rouge de la voie de raccordement à la borne rouge («B» = courant de traction) du Transformer 32 VA. Connecter ensuite le câble de masse marron de la voie de raccordement à la borne marron («0» = masse) du Transformer 32 VA ⇒...

Seite 31

3. Raccordement du transformateur Les lampes de modélisme ferroviaire des maisons et/ou des lampadaires des rues sont directement raccordées à la borne jaune «L» et à la borne marron «0» du Transformer 32 VA. Vous trouverez dans la figure 9 (page IV) le graphique concernant le raccordement de lampes miniatures et dans les figures 10 et 11 (page IV + V), les graphiques concernant le raccordement de moteurs d’aiguillages ou de signaux.

Seite 32

4. Exploitation avec transformateurs Réseau avec un transformateur: Insérez la fiche dans la prise de courant domestique. Réseau avec plusieurs transformateurs: Insérez la fiche de la prise multiple à laquelle tous les transformateurs sont raccordés dans la prise de courant domestique. Si vous utilisez une prise multiple dotée d’un interrupteur, branchez le courant à...

Seite 33

4. Exploitation avec transformateurs 4.3 Autres remarques Tous les produits Märklin sont livrés conformes aux normes de déparasitage concer- nées. L’usure et/ou un entretien insuffisant du metériel ainsi qu’une utilisation non con- forme aux consignes peuvent entraîner des parasites plus importants. Une notice concernant ce sujet peut être fournie sur demande.

Seite 34

Inhoudsopgave Technische gegevens van de Märklin transformatoren Veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van Märklin transformatoren Transformator aansluiten Het bedrijf met de transformator Verklaring van de gebruikte symbolen Belangrijk Onvoorwaardelijk in acht nemen Anders bestaat er gevaar voor de bediener of kunnen apparaten beschadigd worden.

Seite 35

1. Technische gegevens van de Märklin transformatoren Artikelnr.: 6000 6001 6002 6003 6005 Ingangs- 100 V 110/120 V 230 V 240 V 230 V spanning 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Uitgangs- 16 V (≈) 16 V (≈) 16 V (≈)

Seite 36

2. Veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van Märklin transformatoren Lees eerst de onderstaande veiligheidsvoorschriften voor dat u de Märklin transformator gaat gebruiken: Alle transformatoren mogen alleen op een stopcontact met de op het typeplaatje op de transformator aangegeven netspanning worden aangesloten. 230 V 50/60 Hz Voorbeeld:...

Seite 37

2. Veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van Märklin transformatoren geschakelde en van het elektriciteitsnet gescheiden toestand, op beschadigingen. Bij de geringste verdenking op een beschadiging, mag de transformator pas weer gebruikt worden na een reparatie door het Märklin-service-centrum. Wijst u kinderen er absoluut op, dat veranderingen aan de bekabeling van de modelbaan en de aanwezige elektrische toebehoren nooit zonder toezicht mogen worden gedaan.

Seite 38

2. Veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van Märklin transformatoren Let op, veiligheidsrisico! Worden behalve de bruine massa-aansluitingen ook de gele of de rode wisselstroomuitgangen van twee of meer transformatoren met elkaar verbonden, dan bestaat er in het ongunstigste geval levensgevaar. Als er namelijk een stekker van één van deze transformatoren in de contact- doos zit, dan staat op de stekker van de andere –...

Seite 39

3. Transformator aansluiten 3.1 Gebruiksmogelijkheden van de verschillende transformatoren Transformer 32 VA Transformer Transformer Gebruiksmogelijkheden 6645/6646/ 6000/6001/ 6005 6647/6648 6002/6003 Rijbedrijf met wisselspanning – – Märklin H0 of 1 Conventioneel aansluiten van wissel- of seinaandrijvingen Conventioneel aansluiten van modelbaanverlichting Stroomverzorging voor –...

Seite 40

3. Transformator aansluiten Aansluiting van de Transformer 32 VA Verbind eerst de draad van de rode middenleider van de aansluitrail met de rode klem (“B” = baanstroom) van Transformer 32 VA. Verbind vervolgens de bruine massadraad van de aansluitrail met de bruine klem (“0” = massa) van Transformer 32 VA ⇒...

Seite 41

3. Transformator aansluiten Modelbaanlampen in huizen en/of lantaarns worden direct op de gele “L”-klem en de bruine “0”-klem van Transformer 32 VA aangesloten. Het schema voor het aansluiten van modelbaanlampjes vindt u in de tekening 9, blz. IV. Het schema voor het aansluiten van een wisselaandrijving of een seinaandri- jving vindt u in de tekeningen 10 en 11,blz.

Seite 42

4. Het bedrijf met de transformator Modelbanen met één transformator: steek de stekker in de wandcontactdoos. Modelbanen met meerdere transformatoren: steek de stekker van de verdeelcontact- doos, waarop alle transformatoren zijn aangesloten, in de wandcontactdoos. Als u een verdeelcontactdoos gebruikt met daarop een aan/uit schakelaar, dan dient u aansluitend deze schakelaar nog om te zetten.

Seite 43

4. Het bedrijf met de transformator 4.3 Andere opmerkingen Alle Märklin-produkten voldoen bij aflevering aan de geldende voorschriften voor radio-ontstoring. Slijtage en/of onvoldoende onderhoud van het materiaal, en een gebruik dat niet overeenkomt met de voorschriften kunnen tot versterkte radio- ontstoring leiden.

Seite 44

Indice de contenido Datos técnicos de los transformadores Normas de seguridad para el uso de transformadores Märklin Conexión del transformador Manejo con el transformador Significado de los simbolos ¡Importante! Imprescindible a tener en cuenta. De no observarse existe peligro para el usuario o los aparatos se pueden dañar.

Seite 45

1. Datos técnicos de los transformadores Art. nº: 6000 6001 6002 6003 6005 Voltaje 100 V 110/120 V 230 V 240 V 230 V entrada 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Voltaje 16 V (≈) 16 V (≈) 16 V (≈)

Seite 46

2. Normas de seguridad para el uso de transformadores Märklin ¡Importante! Debe leer sin falta las siguientes normas de seguri- dad antes de usar por primera vez un transformador Märklin: Todos los transformadores solamente se deben de conectar a un enchufe con el mismo voltaje que figura en la placa de caracteristicas del transformador.

Seite 47

2. Normas de seguridad para el uso de transformadores Märklin Examine periódicamente (p.e. cada semana) el estado del transformador y sus cablecillos de conexiones, desconectado de la red, tal como indi- cado anteriormente. A la mas mínima sospecha de daño, el transforma- dor solamente se podrá...

Seite 48

2. Normas de seguridad para el uso de transformadores Märklin ¡Atención: peligra la seguridad! En caso de que se llegaran a unir además de los bornes marrones (masa) también los amarillos o los rojos de dos o más transformadores podrían surgir situaciones de peligro de muerte.

Seite 49

3. Conexión del transformador 3.1 Aplicación de los diversos modelos de transformadores Transformador 32 VA Transformador Transformador Aplicación 6645/6646/ 6000/6001/ 6005 6647/6648 6002/6003 Funcionamiento con corriente – – alterna Märklin HO o 1 Conexión convencional desvíos o señales Conexión convencional...

Seite 50

3. Conexión del transformador Conexión del Transformer 32 VA Conectar el cablecillo rojo de la vía toma corriente al borne rojo («B» = corriente de trac- ción) del Transformer 32 VA. A continuación conectar el cablecilo marrón de la vía toma corriente al borne marrón («0»...

Seite 51

3. Conexión del transformador Las lamparitas de casitas y/o farolas se conectan directamente al borne amarillo «L” y al borne marrón «0» del transformador 32 VA. El gráfico de la ilustración 9 (página IV) muestra la conexión de las iluminaciones. Las de los motores de desvíos o señales se encuentran en las ilustraciones 10 y 11, página IV + V.

Seite 52

4. Manejo con el transformador Tren miniatura con un transformador: enchufar la clavija a la red eléctrica de su domicilio. Tren miniatura con varios transformadores: enchufar las clavijas de todos los trans- formadores a una regleta múltiple y de ésta con una sola clavija a la red. Si utiliza una regleta con interruptor encender / apagar, accionar también ésta.

Seite 53

4. Manejo con el transformador 4.3 Otras indicaciones Todos los productos Märklin cumplen las condiciones de eliminación de parásitos al salir de fábrica. Un desgaste y/o una manutención defectuosa del material, así como no seguir las instrucciones de funcionamiento, pueden llegar a producir paarásitos. Acerca de esta temática disponemos de unas hojas informativas que rogamos pedir.

Seite 54

Indice del contenuto Dati tecnici dei trasformatori Märklin Avvertenze di sicurezza per il funzionamento dei trasformatori Märklin Collegamento del Transformer Esercizio con il Transformer Spiegazione dei simboli impiegati Importante. Prestare assolutamente attenzione. Altrimenti sussiste pericolo per l’utente o possono venire danneggiati gli apparecchi.

Seite 55

1. Dati tecnici dei trasformatori Märklin Articolo n.: 6000 6001 6002 6003 6005 Tensione 100 V 110/120 V 230 V 240 V 230 V di ingresso 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Tensione 16 V (≈) 16 V (≈)

Seite 56

2. Avvertenze di sicurezza per il funzionamento dei trasformatori Märklin Leggete assolutamente le seguenti avvertenze di sicurezza prima del primo impiego di un trasformatore Märklin: Tutti i trasformatori devono venire collegati solamente ad una presa della rete con la tensione di rete assegnata sulla targa delle caratteristiche del trasformatore. 230 V 50/60 Hz 32 VA...

Seite 57

2. Avvertenze di sicurezza per il funzionamento dei trasformatori Märklin former, nelle condizioni di disattivazione, mediante appiglio al cavo di connessione alla rete elettrica. Avvisate assolutamente i Vostri bambini sui pericoli della rete elettrica domestica. Ad intervalli regolari (a seconda della rispettiva frequenza di svolgimento del gioco, sino a 1 volta per settimana) verificate visualmente contro il deterioramento, come già...

Seite 58

2. Avvertenze di sicurezza per il funzionamento dei trasformatori Märklin In caso di collegamento di più di un trasformatore si devono sempre osser- vare le seguenti regole di sicurezza: Al momento del collegamento di utilizzatori elettrici (ad esempio connessione alle rotaie, deviatoi,segnali, illuminazioni, ecc.) ad un trasformatore, le spine di rete di tutti i trasformatori a disposizione devono sempre venire preventivamente staccate dalle prese.

Seite 59

3.1 Possibilità di impiego dei differenti trasformatori Transformer da 32 VA Transformer Transformer Possibilità di impiego 6645/6646/ 6000/6001/ 6005 6647/6648 6002/6003 Esercizio di marcia con tensione – – alternata Märklin H0 oppure 1...

Seite 60

3. Collegamento del Transformer Preparazione e collegamento dei cavi Prestare attenzione a questor Collegamento del Transformer 32 VA Collegate il cavetto rosso del conduttore centrale del binario di alimentazione con il morsetto rosso («B» = corrente di trazione) del Transformer 32 VA. Collegate succes- sivamente il cavetto marrone di massa dal binario di alimentazione col morsetto mar- rone («0»...

Seite 61

3. Collegamento del Transformer Uno stesso apparato elettromagnetico o una lampadina non devono mai venire collegati nello stesso tempo a due diversi trasformatori. Qualora due apparati elettromagnetici siano collegati assieme a uno stesso binario di commutazione o quadro di comando, allora entrambi gli apparati elettromagnetici devono anche venire alimentati dallo stesso trasformatore.

Seite 62

3. Collegamento del Transformer Qualora una delle lampadine incorporate nei deviatoi non si accenda, il morsetto mar- rone «0» del trasformatore dal quale l’apparato elettromagnetico viene alimentato deve in tal caso venire collegato con il morsetto marrone «0» del trasformatore rego- latore di marcia.

Seite 63

4. Esercizio con il Transformer Si consiglia il sequente procedimento: 1. Estrarre dalle prese della rete le spine di tutti i trasformatori impiegati. 2. Ricerca del corto circuito sull’impianto ed eliminazione di tale corto circuito. 3. Dopo circa un minuto il disgiuntore termico ritorna di nuovo in condizioni di funcionamento.

Seite 64

Innehåll Tekniska data för Märklin Transformatorer Säkerhetsråd för drift med Märklins transformatorer 66 Anslutning av Transformern Drift med Transformern Teckenförklaring Viktigt Måste beaktas I annat fall kan både aparaterna och den som använder dem skadas.

Seite 65

1. Tekniska data för Märklin Transformatorer Artikelnr.: 6000 6001 6002 6003 6005 Ingångs- 100 V 110/120 V 230 V 240 V 230 V spänning 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Utspänning 16 V (≈) 16 V (≈) 16 V (≈)

Seite 66

2. Säkerhetsråd för drift med Märklins transformatorer Innan Märklin transformatorn tas i bruk för första gången måste de följande säkerhetsråden läsas: Alla transformatorer fär endast anslutas till vägguttag med den på transformatorns typskylt angivna nätspänning. 230 V 50/60 Hz 32 VA max.

Seite 67

2. Säkerhetsråd för drift med Märklins transformatorer Kontrollera med jämna mellanrum (beroende på användning upp till 1 gång per vecka) Transformern och alla anslutningsledningar på synliga skador, som beskrivits ovan. Innan detta görs måste du kontrollera att allt har stängts av och helt skiljts från nätet. Finns minsta misstanke om skada, får Transformern först användas igen efter reparation av Märklin Service.

Seite 68

2. Säkerhetsråd för drift med Märklins transformatorer säkerhetsrisk! Förbinds förutom den bruna jordförbindelsen även de gula eller röda växelspänningsutgängarna av två eller flera transformatorer sinsemel- lan, så finns vid ogynsamma förhållanden fara för livet. Om en av dessa transformatorers stickproppar befinner sig i ett vägguttag, så föreligger farlig växelspänning på...

Seite 69

3. Anslutning av Transformern 3.1 De olika transformatorernas insatsmöjligheter Transformer 32 VA Transformer Transformer Insatsmöjlighet 6645/6646/ 6000/6001/ 6005 6647/6648 6002/6003 Körning med Växelspänning – – Märklin H0 eller 1 Konventionell anslutning av växeleller signaldrivningar Konventionell anslutning av modelljärnvägsbelysning Försörjning av –...

Seite 70

3. Anslutning av Transformern Anslutning av Transformer 32 VA Anslutningsskenans röda mittledar-ledning förbinds med den röda klämman (”B” = tågström) av Transformer 32 VA. Därefter förbinds anslutningsskenans bruna jordled- ning med den bruna klämman (”0” = jord) av Transformer 32 VA ⇒ Ritning 4, sida II. OBS! Anslutningsledningarna får aldrig sättas i ett nätuttag.

Seite 71

3. Anslutning av Transformern Modelljärnvägslampor i hus och/eller gatlyktor ansluts direkt till Transformer 32 VA gula ”L”-klämma och bruna ”0”-klämma. Grafiken till anslutning av modelljärnvägslampor finns på ritning 9, sida III. Grafiken till anslutning av växel- eller signaldrivning finns på ritningarna 10 och 11, sida III + IV. Kabeln förbereds och ansluts till Transformern.

Seite 72

4. Drift med Transformern Modelljärnväg med en transformator: Sätt nätkontakten i vägguttaget. Modelljärnvägar med flera transformatorer: Sätt grenuttagets kontakt, som alla trans- formatorer är anslutna till, i vägguttaget. Används ett grenuttag med till/frånbrytare används även denna brytare. 4.1 Körning med Transformer 32 VA (6645/ 6646/ 6647/ 6648) Genom vridning av körreglaget på...

Seite 73

4. Drift med Transformern 4.3 Fler råd Vid leverans motsvarar samtliga Märklinprodukter de gängse föreskrifterna om stör- ningsskydd. Slitage och/eller bristfälligt underhåll av materialet, eller om det används på icke avsett sätt, kan detta medöra radiostörningar. Till detta tema kan en informa- tionsfolder rekvireras.

Seite 74

Inholdsfortegnelse Tekniske data for Märklin transformatorer Sikkerhedshenvisninger til drift af Märklin transformatorer Tilslutning af transformatoren Drift med transformatoren Forklaringer til de anvendte symboler Vigtigt Må ubetinget overholdes Ellers er der risiko for den, der betjener apparaterne, eller disse kan beskadiges.

Seite 75

Tekniske data for Märklin transformatorer Artikelnr.: 6000 6001 6002 6003 6005 Indgangs- 100 V 110/120 V 230 V 240 V 230 V spænding 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Udgangs- 16 V (≈) 16 V (≈) 16 V (≈)

Seite 76

2. Sikkerhedshenvisninger til drift af Märklin transformatorer Det er ubetinget vigtigt at læse følgende sikkerhedshenvis- ninger inden første anvendelse af en Märklin transformator: Alle transformatorer må kun tilsluttes en netstikkontakt med den på transformato- rens typeskilt angivne netspænding. 230 V 50/60 Hz Eksempel: 32 VA...

Seite 77

2. Sikkerhedshenvisninger til drift af Märklin transformatorer Transformeren skal derved være slukket og fuldstændigt afbrudt fra strømforsyningsnettet. Ved den mindste mistanke om en beskadigelse må transformeren først bruges igen, efter at den er blevet repareret hos Märklin reparationsservice. Gør ubetinget børn opmærksom på, at forandringer ved lodningsførin- gen aldirg må...

Seite 78

2. Sikkerhedshenvisninger til drift af Märklin transformatorer Forsigtig, sikkerhedsrisiko! Hvis foruden den brune stelforbindelse oqså de gule og røde veksel- spændingsudgange på to eller flere transformatorer er forbundet med hinanden, så vil det i ugunstige tilfælde være livsfarligt. Hvis der sidder et netstik fra disse transformatorer i en stikkontakt, så...

Seite 79

Kontrollér, inden tilslutningen af transformatoren til modeljernbanen, om alle netstik til alle modelbane-transformatorer virkelig er fjernet fra husets netstikdåser! 3.1 Anvendelsesmuligheder for de forskellige transformatorer Transformer 32 VA Transformer Transformer Anvendelse 6645/6646/ 6000/6001/ 6005 6647/6648 6002/6003 Kørsel med veksel- – – spænding Märklin H0 eller 1...

Seite 80

3. Tilslutning af transformatoren Tilslutning af Transformer 32 VA Forbind den røde midterlederledning fra tilslutningssporet med den røde klemme („B” = kørestrøm) på Transformer 32 VA. Forbind derefter den brune stelledning fra tilslutningssporet med den brune klemme („0” = stel) på Transformer 32 VA ⇒...

Seite 81

3. Tilslutning af transformatoren Modelbanelamper i huse og/eller gadelygter tilsluttes direkte til den gule „L“-klemme og den brune „0“-klemme på Transformer 32 VA. Den vejledende figur for tilslutning af modelbanelamper findes på tegning 9, side IV . De vejledende figurer for tilslutning af et skiftesporsdrev eller signaldrev findes på teg- ning 10 og 11, side IV + V.

Seite 82

4. Drift med transformatoren Modelbane med én transformator: Sæt netstikket ind i husets netstikdåse. Modelbane med flere transformatorer: Indsæt netstikket til fordelerstikdåsen, som alle transformatorerne er tilsluttet til, ind i husets netstikdåse. Hvis De anvender en fordel- erstikdåse med tænd-/slukkontakt, skal denne kontakt desuden betjenes. 4.1 Drift med transformator 32 VA (6645/ 6646/ 6647/ 6648) Ved at dreje kørselsregulatoren på...

Seite 83

4. Drift med transformatoren 4.3 Øvrige henvisninger Alle Märklin-produkter opfylder ved udleveringen de pågældende forskrifter for radio- støjdæmpning. Slitage og/eller mangelfuld vedligeholdelse af materiellet samt en drift, der ikke følger vejledningen, kan føre til forstærkede radioforstyrrelser. Om dette emne kan man på forlangende få en folder. Ved konventionel drift skal der for hver strømkreds yderligere anvendes en tilslutning med radiostøjdæmpning.

Seite 84

Sisällysluettelo Märklin-muuntajien tekniset tiedot Märklin-muuntajien käytön turvaohjeet Muuntajan kytkeminen Muuntajan käyttäminen Käytettyjen symboleiden selitys Tärkeää! Ota ehdottomasti huomioon. Muussa tapauksessa vaaratilanne käyttäjälle tai laitteet saattavat vaurioitua.

Seite 85

1. Märklin-muuntajien tekniset tiedot Tuotenumero: 6000 6001 6002 6003 6005 Tulo- 100 V 110/120 V 230 V 240 V 230 V jännite 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Lähtö- 16 V (≈) 16 V (≈) 16 V (≈) 16 V (≈)

Seite 86

2. Märklin-muuntajien käytön turvaohjeet Lue seuraavat turvaohjeet ehdottomasti ennen Märklin- muuntajan ensimmäistä käyttökertaa: Kaikki muuntajat saa kytkeä ainoastaan sellaiseen verkkopistorasiaan, jossa on muuntajan tyyppikilvessä mainittu verkkojännite. 230 V 50/60 Hz Esimerkki: 32 VA max. 2 A 230 voltin jännitemuuntajan tyyppikilpi Muuntaja on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.

Seite 87

2. Märklin-muuntajien käytön turvaohjeet Lapsille on ehdottomasti huomautettava siitä, että kaapelointia ei saa milloinkaan suorittaa ilman aikuisten valvontaa. Muuntajien kytkeminen verkkoon tai muuntajien irrottaminen verkosta saa tapahtua aina vain haaroitusjohdon verkkopistokkeella! Kun kyseessä on useamman kuin yhden muuntajan kytkeminen, on seuraa- vat turvaohjeet otettava aina huomioon: Ennen sähkönkuluttajien (esimerkiksi kiskoliittimen, vaihteiden, opastimien, valojen jne.) kytkemistä...

Seite 88

2. Märklin-muuntajien käytön turvaohjeet Huomio! Vaara! Mikäli ruskean maadoitusliittimen lisäksi myös kahden tai useamman muuntajan keltaiset tai punaiset vaihtojännitepäät liitetään toisiinsa, on epäsuotuisten olojen vallitessa olemassa hengenvaara. Mikäli näiden muuntajien jokin verkkopistoke verkkopistorasiassa, vallitsee muiden muuntajien verkkopistokkeiden paljaissa kohdissa vaarallinen vaihtojännite.

Seite 89

3. Muuntajan kytkeminen 3.1 Erilaisten muuntajien käyttötarkoitukset Muuntaja 32 VA Muuntaja Muuntaja Käyttötarkoitus 6645/6646/ 6000/6001/ 6005 6647/6648 6002/6003 Ajokäyttö vaihtojännitteellä – – Märklin-radat H0 tai 1 Vaihde- ja merkinantolaitteiden perinteinen kytkentä Pienoisrautatien valaistuksen perinteinen kytkentä Delta-Control-ohjauslaitteen – – nro 6604 jännitesyöttö...

Seite 90

3. Muuntajan kytkeminen Transformer 32 VA:n liittäminen Yhdistä liitäntäraiteen punainen keskijohto muuntajan Transformer 32 VA punaiseen liittimeen (“B” = ajovirta). Liitä sen jälkeen liintäraiteen ruskea maadotusjohto Trans- former 32 VA:n ruskeaan liittimeen (“0” = maadotus) ⇒ Kaavio 4, sivulla II. Varoitus! Liitäntäkaapeleita ei saa koskaan työntää...

Seite 91

3. Muuntajan kytkeminen Pienoisrautatien lamppujen kytkentä on kuvattu kaaviossa 9, sivulla IV. Vaihde- tai merkinantolaitteiden jännitesyötön kytkennät ovat kaavioissa 10 ja 11, sivulla IV + V. Johdon valmisteleminen ja kytkeminen muuntajaan Ota tällöin huomioon Noudata ehdottomasti seuraavaa ohjetta: Muuntajaan kytkettävien pienois- rautatielamppujen ja magneettilaitteiden on oltava yhteensopivia 16 voltin (ª) vaihto- jännitteen kanssa.

Seite 92

4. Muuntajan käyttäminen Pienoisrautatie, jossa on yksi muuntaja: Kytke muuntajan virtajohdon pistoke pistorasiaan. Pienoisrautatie, jossa on useita muuntajia: Kytke kaikkien muuntajien virtajohtojen pis- tokkeet yhteen monipaikkaiseen jatkojohtoon ja kytke jatkojohdon pistoke pistorasi- aan. Jos jatkojohdossa on virran katkaisuun tarkoitettu kytkin, kytke virta jatkojohtoon kytkintä...

Seite 93

4. Muuntajan käyttäminen 4.2 Muita ohjeita Kaikki Märklin-tuotteet vastaavat toimitettaessa asiaankuuluvia häiriönpoistomääräyd- siä. Kuluminen ja/tai puutteellinen huolto sekä ei-ohjeidenmukainen käyttö saattavat johtaa radiohäiriöihin. Tästä aiheesta toimitetaan pyynnöstä ohjelehti. Tavallisessa käytössä tulisi jokaisessa virtapiirissä olla yksi häiriönpoistolla varustettu liitäntä. M -raide: 5131 K -raide: 2292 C -raide: 74046 (lisäliitännät 74042:n avulla).

Seite 94

Innhold Tekniske data for Märklin-transformatorer Sikkerhetsregler ved bruk av Märklin-transformatorer Koble til transformatoren Modelljernbanedrift med transformator Teknoforklaring Viktig Må overholdes Ellers kan både apparatene og den som bruker dem skades.

Seite 95

1. Tekniske data for Märklin-transformatorer Artikkelnr.: 6000 6001 6002 6003 6005 Inngangs- 100 V 110/120 V 230 V 240 V 230 V spenning 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Utgangs- 16 V (≈) 16 V (≈) 16 V (≈)

Seite 96

2. Sikkerhetsregler ved bruk av Märklin-transformatorer Før første gangs bruk av en Märklin-transformator må du lese følgende sikkerhetsregler: Alle transformatorer skal kun tilkoples en nettkontakt med samme spenning som angitt på transformatorens typeskilt. 230 V 50/60 Hz Eksempel: 32 VA max.

Seite 97

2. Sikkerhetsregler ved bruk av Märklin-transformatorer Mens transformatoren er avslått og frakoblet strømnettet bør det med jevne mellomrom foretas en visuell kontroll av transformatoren og den- nes tilkoblingsledninger, for å finne ut om den har fått skader av noen art. Kontrollens hyppighet avhenger av hvor ofte anlegget brukes, men den kan måtte foretas inntil 1 gang i uken.

Seite 98

2. Sikkerhetsregler ved bruk av Märklin-transformatorer Advarsel – sikkerhetsrisiko! Hvis de gule elle røde vekselspenningsutgangene fra en eller flere trans- formatorer koples sammen, kan det under ugunstige omstendigheter oppstå en livsfarlig situasjon. Hvis en av disse transformatorene er koplet til nettet, vil det oppstå en farlig vekselspenning på de frittliggen- de nettkontaktene til de andre transformatorene.

Seite 99

3. Koble til transformatoren 3.1 Bruksområder for de ulike transformatorene Transformator 32 VA Transformator Transformator Bruksområde 6645/6646/ 6000/6001/ 6005 6647/6648 6002/6003 Kjøring med vekselspenning – – Märklin H0 eller 1 Konvensjonell tilkobling av pens- eller signalmotorer Konvensjonell tilkobling av modellbanebelysning Strømforsyning fra...

Seite 100

3. Koble til transformatoren Tilkobling av Transformer 32 VA Sammenkoble den røde midtleder-ledning med den røde klemmen (”B” = togstrøm) til Transformer 32 VA. Deretter sammenkobles tilkoblingssporets brune jordledning med den brune klemmen (”0” = jord) til Transformer 32 VA ⇒ Tegning 4, side II. Viktig! Strømkablene må...

Seite 101

3. Koble til transformatoren Modellbanelamper i hus og/eller gatelykter tilkobles direkte til den gule ”L” klemmen og den brune ”0”-klemmen på Transformer 32 VA. På tegning 9 (side IV) finner du en illustrasjon som viser hvordan modellbanelamper skal kobles til. På tegningene 10 og 11 (side IV + V) finner du illustrasjoner som viser hvordan pensmotorer eller signalmotorer skal kobles til.

Seite 102

4. Modelljernbanedrift med transformator Modelljernbane med én transformator: Sett støpselet på strømkabelen inn i stikkon- takten. Modelljernbane med flere transformatorer: Sett støpselet fra strømskinnen som alle transformatorene er tilkoblet, inn i stikkontakten. Hvis du har en strømskinne med av/på-bryter, må du deretter slå på denne bryteren. 4.1 Kjøring med transformator 32 VA (6645/ 6646/ 6647/ 6648) Lokomotivenes hastighet reguleres ved å...

Seite 103

4. Modelljernbanedrift med transformator 4.3 Andre merknader Alle Märklin-produktene oppfyller ved levering de gjeldende forskrifter for radiostøy. Slitasje og/eller mangelfullt vedlikehold av materiell samt ureglementert kjøring kan forårsake radioforstyrrelser. En informasjonsfolder som omhandler dette emnet kan rekvireres. Ved konvensjonell drift må en tilførsel med støydemping benyttes i hver strømkrets. M -spor: 5131 K -spor: 2292 C -spor: 74046 (videre tilkobling med 74042).

Seite 105

6021 6005 6005 6031...

Seite 106

Gebr. Märklin & Cie. GmbH Postfach 8 60 D-73008 Göppingen 610 359 11 03 au www.maerklin.com Änderungen vorbehalten...

Seite 107

6000 6001 6002 6003 6645/6646/6647/6648 6005 Transformer...

Seite 108

6647 6647 6002 6002...

Seite 109

6005 6005 7209 7209 6647 6647...

Seite 110

6647 6647...

Seite 111

6647 6005 7209 7209 6005 7272...

Seite 112

7039 7272 6005 66045 6005...