Schallgeber / Sounder / Générateur acoustique
EV 21 / EV 24
nwendung und ufbau
Der Schallgeber EV 21 / EV 24 ist ein
Signalgeber für den Einsatz in Räumen
und im Freien. Der robuste
erlaubt die Verwendung auch unter
schwierigen
Umweltbedingungen.
Das Gerät erzeugt digital 21 verschie-
dene Signaltöne, die vom
selbst eingestellt werden. Je 3 Töne
sind zu einer Gruppe zu sam men ge -
fasst, wobei diese Töne entweder
einzeln im Gerät fest eingestellt oder
über
potentialfreie
Kontakte
extern umgeschaltet werden können.
Montage
Die Montage erfolgt auf einem festen
Untergrund, die Lautsprecheröffnung
darf insbesondere im Freien nicht
nach oben gerichtet sein.
Verdrahtung
Lautsprecherdeckel durch Lösen der
beiden Befestigungsschrauben ent-
fernen. Zuleitungskabel einführen und
auf Klemmen 1 und 2 auflegen. (Klem -
FHF B 5082
03/09
• Kompakter Schallgeber
für universellen Einsatz
in Räumen oder im Freien
• 21 Signaltöne, umschaltbar
• Notsignal nach DIN 33404/3
• Lautstärke: ca. 105 dB( )
• Für Gleich- u. Wechselspannung
• Compact indoors and outdoors
sounder for universal use
• 21 signal tones, switchable
• Emergency signal according
to DIN 33404/3
• Sound pressure level SPL:
approx. 105 dB( )
• Suited for direct and alternating
current
• vertisseur sonore compacte
d'usage universel pour montage
à l'intérieur ou à l'extérieur
• 21 sons de signalisation,
commutables
• Signal d'alarme selon DIN 33404/3
• Puissance sonore: 105 dB( ) env.
• Pour tension continue ou
alternative
Operation and Design
The sounder EV 21 / EV 24 is a signal
generator for use indoors as well as
ufbau
outdoors. The robust design allows
the EV 21 to be used even under diffi-
cult
environmental
The device digitally generates 21 dif-
n wen der
ferent signal tones, which may be set
by the operator. Every 3 tones build a
tone group, the tones in witch may
be adjusted individually in the device
itself or switched externally using vol-
von
tage-free contacts.
Mounting
Mount on a firm surface. The loud-
speaker front opening should not be
directed upwards. This is especially
important outdoors.
Wiring
Loosen both fastening screws of the
loudspeaker lid and remove the lid.
Insert the feed cable and terminate
on 1 and 2. The terminals 3 and 4
• usführung mit Deckelkontakt
für Sicherheitsanlagen
• 24 VDC mit 500 m -Einschalt-
strombegrenzung für Betrieb
mit SPS
• VdS- nerkennung für auto -
matische Brandmeldeanlagen
(24 VDC) in Vorbereitung
• Lid terminals version for
security installations
• 24 VDC with 500 m inrush
current limiter for operation
with PLC
• pproval VdS for automatic fire
alarm installations (24 VDC)
being prepared.
• Modèle avec contact de
cou vercle pour des installations
de sécurité
• 24 VDC avec limitation du cou -
rant de fermeture à 500 m pour
utilisation avec SPS (commande
par programmes enregistrés)
• pprobation VdS pour des in stal -
la tions d'alarme incendie auto -
matique (24 VDC) en pré paration
pplication et construction
Le générateur acoustique EV 21 / EV 24
est un avertisseur pour l'utilisation dans
des locaux ou en plein air. La construc-
tion robuste permet de l'utiliser même
si les conditions d'environnement sont
circumstances.
défavorables. L'appareil dispose de 21
sons de signalisation différents, qui
sont pro duit de façon numérique et qui
peuvent être ajustés par l'utilisateur lui-
même. Chaque 3 sons forment un
groupe, près de quoi ces sons peuvent
être ajustés ou bien un à un directe-
ment sur l'appareil ou bien à distance
par des contacts libres de potentiel.
Montage
Le EV 21 doit être monté à une base
fixe, la bouche du haut-parleur ne doit
pas être dirigée vers le haut. Particulière -
ment en plein air il faut prendre en
considération la position du haut-parleur.
Raccordement
Démonter le couvercle du haut-par-
leur en desserrant les deux vis de
fixation. Introduire le câble d'amenée
et l'appliquer sur les bornes 1 et 2.
EV 21 / EV 24
1