D
Inhalt
A
1
CH
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
3
4
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Belegung der DMX-Kanäle
7
8
9
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10
Contents
GB
1
2
Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
5
Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7
8
9
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10
4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.
1
Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1 Schrauben (5 x) zum Öffnen des Schwenkkopfes
2 Scharnier für die Lampenabdeckung
3 Schwenkkopf
4 Knöpfe zum Arretieren* (rot) und Lösen (grün)
des Schwenkkopfes
5 Dreharm
6 Hebel zum Arretieren* und Lösen des Dreharms
7 Tragegriffe
8 alphanumerisches Display
9 Kontroll-LED DMX: leuchtet, wenn am Eingang
DMX IN (16) ein DMX-Steuersignal anliegt
10 Kontroll-LED SOUND: leuchtet kurz auf, wenn
das Gerät durch ein Musiksignal die Farbe oder
das Muster (Gobo) ändert
11 Drehrad zum Anwählen eines Menüpunktes und
Einstellen einer Funktion
12 Taste ESC zum Verlassen eines Menüpunktes
oder des Menüs
13 Taste ENTER zum Aufrufen oder Speichern
einer Menüeinstellung
14 Schiebetür, schützt gegen versehentliches Ver-
stellen der Bedienelemente
15 DMX-Signal-Ausgänge
(XLR-Buchsen, 3- und 5-polig);
1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+
16 DMX-Signal-Eingänge
(XLR-Einbaustecker, 3- und 5-polig);
1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+
Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.
1
Operating Elements and Connections
1 Screws (5 x) for opening the moving head
2 Hinge for the lamp cover
3 Moving head
4 Buttons for locking* (red) and unlocking (green)
the moving head
5 Rotary arm
6 Lever for locking* and unlocking the rotary arm
7 Carrying handles
8 Alphanumeric display
9 Indicating LED DMX: lights up with a DMX con-
trol signal at the input DMX IN (16)
10 Indicating LED SOUND: shortly lights up when
the unit changes the colour or the gobo via a
music signal
11 Rotary wheel for selecting a menu item and for
adjusting a function
12 Button ESC for exiting a menu item or the menu
13 Button ENTER for calling or memorizing a menu
setting
14 Sliding door, protects the operating elements
from accidental misadjustment
15 DMX signal outputs
(XLR jacks, 3-pole and 5-pole);
1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+
16 DMX signal inputs
(XLR chassis plugs, 3-pole and 5-pole);
1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+
17 Power switch
18 Automatic safety cutout; after its release,
depress the button again to switch on the unit
17 Ein-/Ausschalter
18 Sicherungsautomat; hat er ausgelöst, zum Ein-
schalten des Gerätes den Knopf wieder hinein-
drücken
19 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz)
20 Rändelschrauben zum Öffnen des Lampenfachs
(nur bei abgeschraubtem Schwenkkopfoberteil
sichtbar)
21 Rändelmuttern zum Befestigen des Leuchtmit-
tels
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht allen erforderlichen Richtli-
nien der EU und ist deshalb mit
WARNUNG
Das Gerät wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor, die
nicht in dieser Anleitung beschrie-
ben sind und stecken Sie nichts
durch die Lüftungsöffnungen! Es
besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 - 40 °C).
Während des Betriebs wärmt sich der Schwenk-
kopf (3) stark auf. Um Verbrennungen zu vermei-
den, berühren Sie den Kopf nicht während des
Betriebs und lassen Sie ihn nach dem Ausschal-
ten einige Minuten abkühlen, bevor Sie ihn berüh-
ren.
* Um Transportschäden zu vermeiden, müssen vor dem Transport der
Schwenkkopf und der Dreharm arretiert werden.
19 Mains cable for connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz)
20 Knurled screws for opening the lamp compart-
ment (only visible with the upper part of the
moving head removed)
21 Knurled nuts for fixing the lamp
2
Safety Notes
This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING
The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave ser-
vicing to skilled personnel only.
Never make any modification on the
unit not described in this instruction
manual and do not insert anything
into the air vents, otherwise you will
risk an electric shock!
Please observe the following items in any case:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 - 40 °C).
The moving head (3) heats up very much during
operation. To prevent burns, never touch the head
during operation; let it cool down for a few minutes
after switching off before you touch it.
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
Do not operate the unit or immediately disconnect
the mains plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit, e.g. to the
housing, the lens, the UV filter, or the mains
cable,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
* To prevent damage during transport, lock the moving head and the
rotary arm prior to transporting the unit.
gekennzeichnet.
.