Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SZW 1000 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SZW 1000 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SZW 1000 A2-06/11-V1
IAN: 68613
KITCHEN TOOLS
Zimtwaffeleisen SZW 1000 A2
Zimtwaffeleisen
Bedienungsanleitung
Gaufrier
Mode d'emploi
Piastra per waffel alla cannella
Istruzioni per l'uso
Kaneel-wafelijzer
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SZW 1000 A2

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Zimtwaffeleisen SZW 1000 A2 Zimtwaffeleisen Bedienungsanleitung Gaufrier Mode d'emploi Piastra per waffel alla cannella Istruzioni per l'uso KOMPERNASS GMBH Kaneel-wafelijzer BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Gebruiksaanwijzing www.kompernass.com ID-Nr.: SZW 1000 A2-06/11-V1 IAN: 68613...
  • Seite 2 SZW 1000 A2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Waffeln backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Importeur Garantie und Service Tipps Rezepte Zimtwaffeln ..............6 Zimt-Marzipanwaffeln .
  • Seite 4: Verwendungszweck

    Zimtwaffeleisen • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Verwendungszweck Gefährdungen zu vermeiden. • Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von aus der Steckdose. Das Ausschalten alleine ge- Waffeln für den häuslichen Gebrauch.
  • Seite 5: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Waffeln backen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- Wenn Sie einen für das Zimtwaffeleisen vorgesehe- gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker nen Teig vorbereitet haben: und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt 1.
  • Seite 6: Reinigen Und Pflegen

    Hinweis: 8. Teilen Sie die Waffeln sofort mit einem Messer, Wenn sich der Deckel nicht schließen lässt, ist die solange sie noch heiß sind. Sobald die Waffeln Konsistenz des Teiges zu fest. Warten Sie in diesem auskühlen, werden Sie hart und lassen sich nicht Falle einige Zeit ab.
  • Seite 7: Achtung! Sachschäden

    Garantie und Service Bei festgebackenen Rückständen: Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Achtung! Sachschäden! Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände zu und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Hilfe. Hierdurch kann die Beschichtung der Backflä- Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis chen beschädigt werden.
  • Seite 8: Tipps

    Tipps Zimt-Marzipanwaffeln 250 g Butter • Vermischen Sie alle Zutaten gleichmäßig, damit 400 g Zucker eine gleichmäßige Bräunung entsteht. 400 g Mehl • Legen Sie knusprig gebackene Waffeln nie über- Eier einander. Dadurch werden sie schnell weich. 80 g Zimt Legen Sie sie nebeneinander auf ein Küchenrost, 200 g Marzipan-Rohmasse...
  • Seite 9 SOMMAIRE PAGE Finalité Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description de l'appareil Consignes de sécurité Avant la première mise en service Faire des gaufres Nettoyage et entretien Rangement Mise au rebut Importateur Garantie et service après-vente Conseils Recettes Gaufres à la cannelle ............12 Gaufres au massepain et à...
  • Seite 10: Finalité

    Gaufrier • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle Finalité afin d'éviter tout danger. • Après utilisation, retirez toujours la fiche de la L'appareil est prévu pour la cuisson de gaufres dans le prise secteur.
  • Seite 11: Avant La Première Mise En Service

    Avant la première mise en service Faire des gaufres Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous Si vous avez préparé une pâte prévue pour le gaufrier : que l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimen- tation sont dans un état impeccable et que tous les 1.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    Remarque : 8. Séparez aussitôt les gaufres à l'aide d'un couteau Si vous avez du mal à fermer le couvercle, cela signifie aussi longtemps qu'elle sont encore chaudes. que la consistance de la pâte est trop ferme. Dans Dès que les gaufres refroidissent, elles durcissent ce cas, patientez un certain temps.
  • Seite 13: Rangement

    Garantie et service après-vente En cas de résidus incrustés : Attention ! Dommages matériels ! Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à N'utilisez sous aucun prétexte des objets durs pour compter de la date d'achat. L'appareil a été retirer les résidus incrustés.
  • Seite 14: Conseils

    Conseils Gaufres au massepain et à la cannelle 250 g de beurre • Mélangez tous les ingrédients de façon homogène, 400 g de sucre afin de parvenir à un dorage uniforme. 400 g de farine • Ne placez jamais des gaufres croustillantes les Oeufs unes sur les autres.
  • Seite 15 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Dati tecnici Volume di fornitura Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta Cottura dei waffel Pulizia e cura Conservazione Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Consigli Ricette Waffel alla cannella ............18 Waffel alla cannella e marzapane .
  • Seite 16: Destinazione D'uso

    Piastra per waffel alla • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo cannella di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro assistenza clienti, per evitare possibili danni. Destinazione d'uso • Dopo l'uso estrarre sempre la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 17: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    Prima di utilizzare l'apparecchio Cottura dei waffel per la prima volta Se è stato preparato l'impasto previsto per la piastra Prima di mettere in funzione l'apparecchio, control- da waffel alla cannella: lare accuratamente che l'apparecchio, la spina e il cavo di rete siano in condizioni perfette e siano stati 1.
  • Seite 18: Pulizia E Cura

    Avvertenza: 8. Dividere subito i waffel con un coltello, mentre se il coperchio non si chiudesse, significa che la sono ancora caldi. Non appena si raffredderan- consistenza dell'impasto è troppo solida. In tal caso, no, si induriranno e sarà difficile separarli. attendere un po' di tempo.
  • Seite 19: Conservazione

    Garanzia e assistenza In caso di resti bruciati e appiccicati: Attenzione! Danni materiali! Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire Non utilizzare in alcun caso oggetti duri, In tal dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto modo potrebbe danneggiarsi il rivestimento con cura e debitamente collaudato prima della delle superfici di cottura.
  • Seite 20: Consigli

    Consigli Waffel alla cannella e marzapane 250 g di burro • Mescolare tutti gli ingredienti uniformemente, 400 g di zucchero in modo da ottenere una doratura uniforme. 400 g di farina • Non sovrapporre mai i waffel croccanti appena uova cotti, altrimenti potrebbero diventare morbidi.
  • Seite 21 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruiksdoel Technische gegevens Inhoud van de verpakking Apparaatbeschrijving Veiligheidsvoorschriften Voor de eerste ingebruikname Wafels bakken Reinigen en onderhouden Opbergen Milieurichtlijnen Importeur Garantie en service Tips Recepten Kaneelwafels ............. . .24 Kaneel-marsepein-wafels .
  • Seite 22: Gebruiksdoel

    Kaneel-wafelijzer • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onmiddellijk door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke Gebruiksdoel situaties te vermijden. • Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Dit apparaat is bestemd voor het bakken van wafels Uitschakelen alleen is niet genoeg, omdat er nog voor het huishoudelijke gebruik.
  • Seite 23: Voor De Eerste Ingebruikname

    Voor de eerste ingebruikname Wafels bakken Voordat u het apparaat gaat gebruiken, overtuigt Als u een deeg heeft voorbereid bestemd voor het u zich ervan, dat apparaat, netstekker en netsnoer kaneel-wafelijzer: in perfecte toestand zijn en dat alle verpakkings- materialen van het apparaat zijn verwijderd. 1.
  • Seite 24: Reinigen En Onderhouden

    Opmerking: 8. Deel de wafels meteen met een mes, als zij nog Als het deksel niet gesloten kan worden, is de con- warm zijn. Zodra de wafels afkoelen, worden zij sistentie van het deeg te stevig. Wacht in dit geval hard en kunnen zij niet meer zo goed verdeeld een tijdje af.
  • Seite 25: Opbergen

    Garantie en service Bij vastgekoekte resten: Let op! Materiële schade! U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de Gebruik in geen geval harde voorwerpen. aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst Hierdoor kan de coating van de bakvlakken mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan beschadigd worden.
  • Seite 26: Tips

    Tips Kaneel-marsepein-wafels 250 g boter • Meng alle ingrediënten gelijkmatig voor een 400 g suiker gelijkmatige bruining. 400 g meel • Leg knapperig gebakken wafels nooit op elkaar. Eieren Daardoor worden ze snel zacht. 80 g kaneel Leg ze naast elkaar op een bakrooster, dan 200 g marsepein-massa blijven ze knapperig.

Inhaltsverzeichnis